Selon des informations publiées par l'OTAN, des projectiles de calibre 30 mm contenant chacun 273 grammes d'uranium appauvri, ont été employés. | UN | وحسب المعلومات الصادرة عن الحلف، استُخدمت قذائف من عيار 30 مليمتر تحوي كل واحدة منها 273 غراما من اليورانيوم المستنفد. |
En 1979, l'Iraq a importé d'Italie 6 005 kg d'uranium appauvri sous forme de poudre d'UO2. | UN | في عام ١٩٧٩، استورد العراق من ايطاليا ٠٠٥ ٦ كيلوغرامات من اليورانيوم المستنفد في شكل مسحوق ثاني أكسيد اليورانيوم. |
63/54 Effets de l'utilisation d'armes et de munitions contenant de l'uranium appauvri | UN | آثار استخدام الأسلحة والذخائر التي تحوي اليورانيوم المستنفد |
Enfin, je vais aborder la question de l'emploi de l'uranium appauvri dans les armes à sous-munitions et les blindés. | UN | أخيرا، اسمحوا لي بأن أتطرق إلى مسألة استخدام اليورانيوم المنضب في الذخائر والدروع. |
Effets de l'utilisation d'armes et de munitions contenant de l'uranium appauvri | UN | آثار استخدام الأسلحة والذخائر التي تحوي اليورانيوم المستنفد |
Effets de l'utilisation d'armes et de munitions contenant de l'uranium appauvri | UN | آثار استخدام الأسلحة والذخائر التي تحوي اليورانيوم المستنفد |
Rapport du Secrétaire général sur les effets de l'utilisation d'armes et de munitions contenant de l'uranium appauvri | UN | تقرير الأمين العام عن آثار استخدام الأسلحة والذخائر التي تحوي اليورانيوم المستنفد |
contenant de l'uranium appauvri Effets de l'utilisation d'armes et de munitions | UN | آثار استخدام الأسلحة والذخائر التي تحوي اليورانيوم المستنفد |
Le Comité scientifique s'emploie actuellement à élaborer un avis sur les risques environnementaux et sanitaires posés par l'uranium appauvri. | UN | وتعمل اللجنة حاليا على تكوين رأي بشأن المخاطر البيئية والصحية التي يشكلها اليورانيوم المستنفد. |
Effets de l'utilisation d'armes et de munitions contenant de l'uranium appauvri | UN | آثار استخدام الأسلحة والذخائر التي تحوي اليورانيوم المستنفد |
Utilisation de l'uranium appauvri dans la fabrication des armes et des munitions | UN | استخدام اليورانيوم المستنفد في صناعة الأسلحة والذخائر |
L'uranium appauvri, quoique considéré comme déchet, garde néanmoins ses propriétés radioactives. | UN | ويحتفظ اليورانيوم المستنفد بسماته الإشعاعية على الرغم من اعتباره في عداد النفايات. |
Toutes ces propriétés de l'uranium appauvri ont conduit à la fabrication des obus à têtes ou pénétrateurs en uranium appauvri dont la caractéristique principale était de pouvoir percer les blindages des chars et détruire les bunkers souterrains. | UN | وقد أدت جميع هذه السمات التي يتسم بها اليورانيوم المستنفد إلى صنع قذائف ذات رؤوس مخترقة من اليورانيوم المستنفد، أهم مواصفاتها قدرتها على اختراق دروع الدبابات وتدمير الملاجئ المدفونة تحت الأرض. |
Utilisation des armes et des munitions contenant de l'uranium appauvri | UN | استخدام الأسلحة والذخائر التي تحوي اليورانيوم المستنفد |
Conséquences de l'utilisation des munitions à base d'uranium appauvri | UN | الآثار المترتبة على استخدام الذخائر التي تحوي اليورانيوم المستنفد |
Il a été noté que la toxicité de l'uranium appauvri devient plus dangereuse quand il se transforme en poussière pouvant être ingérée ou inhalée par l'homme. | UN | ولوحظ أن سُمية اليورانيوم المستنفد تصبح أخطر عندما يتحول إلى هباء يمكن أن يدخل الجسم عن طريق الفم أو التنفس. |
L'Union européenne a décidé de voter contre le projet de résolution sur les effets de l'utilisation d'uranium appauvri dans l'armement. | UN | لقد قرر الاتحاد الأوروبي أن يصوت معارضا مشروع القرار هذا عن آثار استخدام اليورانيوم المنضب في التسلح. |
À nos yeux, les munitions à base d'uranium appauvri sont des armes classiques. | UN | ونحن نرى أن ذخائر اليورانيوم المنضب هي أسلحة تقليدية. |
Les forces américaines et britanniques elles-mêmes n'ont pas échappé aux effets de l'uranium appauvri puisque de nombreux membres de ces forces ont été atteints de maladies dues à l'exposition aux rayonnements produits par ces armes. | UN | وحتى القوات الأمريكية والبريطانية لم تسلم من الإصابة بالعديد من الأمراض التي سببها تعرضها لإشعاعات اليورانيوم المنضب. |
Par ailleurs, on n'a pas trouvé sur les sites inspectés d'éclats de shrapnel à uranium appauvri ou d'autres résidus radioactifs. | UN | وفضلاً عن ذلك، لم يتم العثور في المواقع التي تم تفقدها، على أي آثار لشظايا يورانيوم مستنفد أو آثار أخرى مشعة. |
Dans le monde, environ 1,1 million de tonnes d'uranium appauvri est stocké dans des installations d'enrichissement. | UN | ويُقدر أن 1.1 مليون طن من اليورانيوم المنضَّب مخزنة في مصانع التخصيب في جميع أنحاء العالم. |
Les principaux effets de l'utilisation d'agents chimiques toxiques et d'uranium appauvri sont les suivants : | UN | إن النتائـج اﻷولية لاستخدام السموم الكيمياوية واليورانيـوم المستنفذ كانت التالية: |
Du fait que les retraites en Europe orientale étaient autrefois très modestes, la perte de revenus complémentaires qui en est résultée a appauvri un segment important de la population. | UN | وبما أن مستوى المعاشات في أوروبا الشرقية كان منخفضا عموما فقد أدى ضياع الدخل اﻹضافي الى إفقار قطاع كبير من السكان. |
Chaque système d'armes créé par les États-Unis a été mis à l'essai à Vieques, y compris des obus à l'uranium appauvri dont l'utilisation a été condamnée par les Nations Unies. | UN | وقد اختبرت في بييكيس جميع نظم الأسلحة التي وضعتها الولايات المتحدة، بما يشمل قذائف اليورانيوم المنضّب التي أدانت الأمم المتحدة استخدامها. |
1. Station iraquienne de pompage du pétrole à la frontière avec l'Arabie saoudite à Kharanij (ogive à uranium appauvri) | UN | محطة الضخ الحدودية للنفط العراقي عبر السعودية في خرانج )رأس انطلاقة يورانيوم منضب( |
Il existe des procédés industriels pour produire de l'uranium enrichi ou de l'uranium appauvri, lequel est utilisé dans la fabrication des blindages et des missiles antiblindage. | UN | هناك طرق صناعية يتم استخدامها ﻷجل إنتاج اليورانيوم المخصب وآخر يعرف باليورانيوم المنضب الذي يستخدم عادة في صناعة الدروع الواقية أو القذائف الخارقة للدروع. |
Aucune fuite radioactive n'a été constatée au cours de la période d'essai et l'uranium appauvri contenu dans les projectiles n'a jamais été en contact direct avec l'environnement. | UN | ولم يلاحظ حدوث أي تسرب اشعاعي أثناء فترة الاختبار، كما أن اليورانيوم المستنفَد الموجود داخل القذائف لم يتصل قط اتصالاً مباشراً بالبيئة. |
Enfin, il a été porté à la connaissance de la Mission des allégations selon lesquelles de l'uranium appauvri et de l'uranium non appauvri ont été utilisés par les forces armées israéliennes à Gaza. | UN | وأخيراً، تلقت البعثة ادعاءات مفادها أن القوات المسلحة الإسرائيلية قد استخدمت في غزة يورانيوم منضّب ويورانيوم غير منضّب. |
Je me sentais un peu appauvri. | Open Subtitles | لقد شعرت اني استنفذت قليلا |
Vous pensez que les munitions à l'Uranium appauvri ont quelque chose à voir avec ses tumeurs? | Open Subtitles | تظن أن اليورانيم المنهوك قد يكون سبب هذه الأورام؟ |
L'utilisation par les forces américaines et britanniques d'obus à uranium appauvri a eu de graves conséquences pour l'environnement et a entraîné l'apparition d'étranges maladies chez les femmes (tumeurs malignes, leucémie, augmentation du nombre d'enfants mongoliens, stérilité inexpliquée). | UN | 65 - وقال إن استخدام القوات الأمريكية والبريطانية لقذائف اليورانيوم الناضب كان له أثر خطير على البيئة وتسبب في ظهور أمراض غير عادية في عدد الأطفال المصابين بمرض " دون " والعقم الذي لا مبرر له. |