ويكيبيديا

    "appauvrissement de l'ozone" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • استنفاد الأوزون
        
    • واستفاد أوزون
        
    • واستنفاد الأوزون
        
    • استنفاد طبقة الأوزون
        
    • الأوزون المنصوص
        
    L'appauvrissement de l'ozone stratosphérique et les changements climatiques sont étroitement liés. UN هناك ارتباط وثيق ودقيق في تفاصيله بين استنفاد الأوزون الاستراتوسفيري وتغير المناخ.
    i) Les effets de l'appauvrissement de l'ozone polaire sur le climat troposphérique; UN ' 1` أثر استنفاد الأوزون في المنطقة القطبية على مناخ الطبقة التروبوسفيرية؛
    Appauvrissement de l'ozone: 50 millions de dollars UN استنفاد الأوزون: 50 مليون دولار بدولارات الولايات المتحدة الأمريكية
    De ce fait, on considère qu'ils présentent un risque négligeable pour les processus atmosphériques tels que le réchauffement climatique, l'appauvrissement de l'ozone stratosphérique et la formation d'ozone troposphérique. Cependant, ils persistent dans l'atmosphère, adsorbés à des particules en suspension, et peuvent être transportés sur de longues distances. UN وعلى ذلك فإنها لا تعتبر تشكل مخاطر تذكر فيما يتعلق بعمليات الغلاف الجوي مثل الاحترار العالمي واستفاد أوزون الاستراتوسفير وتكوين الأوزون على المستوى الأرضي إلا أنها تكمن بالفعل في الغلاف الجوي وتمتص لتتحول إلى جسيمات عالقة ويمكن أن تنتقل إلى مسافات بعيدة.
    b) L'évaluation des trous d'ozone au-dessus de l'Antarctique et de l'appauvrissement de l'ozone en Arctique et toute évolution prévue; UN تقييم ثقب الأوزون فوق القارة المتجمدة الجنوبية واستنفاد الأوزون فوق القارة المتجمدة الشمالية وأي تغييرات متوقعة بهذا الشأن؛
    e) L'évaluation de l'impact de l'appauvrissement de l'ozone et des substances qui appauvrissent la couche d'ozone et de toute évolution dans ce domaine sur le climat; UN (ﻫ) تقييم الأثر المترتّب في المناخ عن استنفاد طبقة الأوزون وعن المواد المستنفدة للأوزون وأي تغييرات بهذا الشأن؛
    Pondération à l'aide du PRG alors que, dans le cadre du Protocole de Montréal, la pratique consiste à recourir au potentiel d'appauvrissement de l'ozone. UN يستخدم دالة الاحترار العالمي كمقياس مقارنةً بالمقياس التقليدي الذي يستخدمه بروتوكول مونتريال وهو دالة استنفاد الأوزون.
    Pondération à l'aide du PRG alors que, dans le cadre du Protocole de Montréal, la pratique consiste à recourir au potentiel d'appauvrissement de l'ozone. UN يستخدم قدرات إحداث الاحترار العالمي كمقياس مقارنةً بالمقياس التقليدي الذي يستخدمه بروتوكول مونتريال وهو قدرات استنفاد الأوزون.
    En revanche, l'incidence sur la couche d'ozone des émissions de halons utilisés dans la protection contre l'incendie devrait être importante, en partie en raison du fort potentiel d'appauvrissement de l'ozone des halons considérés. UN وعلى النقيض من ذلك كان من المتوقع للتأثيرات الناتجة عن انبعاثات الهالونات المستخدمة في الوقاية من الحريق أن تكون كبيرة، ويرجع ذلك لأسباب من بينها ارتفاع دالة استنفاد الأوزون للهالونات محل النظر.
    Pondération à l'aide du potentiel de réchauffement global pour les HCFC et les HFC alors que dans le cadre du Protocole de Montréal la pratique consiste à recourir au potentiel d'appauvrissement de l'ozone. UN HCFCs ومركبات الكربون الهيدروفلورية HFCs بالمقارنة مع الممارسات التقليدية لاحتمالات استنفاد الأوزون المنصوص عليها في بروتوكول مونتريال.
    Le Fonds pour l'environnement mondial (FEM) reconnaît l'ONUDI en tant que partenaire d'exécution privilégié des projets liés à l'éradication des polluants organiques persistants dans le cadre la Convention de Stockholm, au changement climatique, à la protection des systèmes internationaux d'alimentation en eau et à l'appauvrissement de l'ozone. UN ويعترف مرفق البيئة العالمية باليونيدو بوصفها شريكاً تنفيذياً أساسياً في المشاريع المتعلقة بالقضاء على الملوثات العضوية الثابتة، بموجب اتفاقية ستوكهولم، وبالحد من تغيّر المناخ وحماية النظم المائية الدولية وتفادي استنفاد الأوزون.
    Pondération à l'aide du potentiel de réchauffement global pour les HCFC et les HFC alors que dans le cadre du Protocole de Montréal la pratique consiste à recourir au potentiel d'appauvrissement de l'ozone. UN يستعمل أوزاناً ترجيحية بحسب القدرة على إحداث الاحترار العالمي لمكوّنات HCFCs بدلاً من احتمالات استنفاد الأوزون المنصوص عليها في بروتوكول مونتريال.
    Pondération à l'aide du potentiel de réchauffement global pour les HCFC et les HFC alors que dans le cadre du Protocole de Montréal la pratique consiste à recourir au potentiel d'appauvrissement de l'ozone. UN يستعمل أوزاناً ترجيحية بحسب القدرة على إحداث الاحترار العالمي لمكوّنات HCFCs بدلاً من احتمالات استنفاد الأوزون المنصوص عليها في بروتوكول مونتريال.
    Les utilisations actuelles du bromure de méthyle, substance dont le potentiel d'appauvrissement de la couche d'ozone est élevé, ont un effet immédiat sur la couche d'ozone. Par conséquent, l'appauvrissement de l'ozone dû au bromure de méthyle se terminerait tout de suite si l'on arrêtait immédiatement l'emploi de cette substance. UN ويؤدى أسلوب الاستخدام الحالي لبروميد الميثيل بما يحتوي عليه من نسبة عالية من المواد المستنفده للأوزون، إلى استنفاد الأوزون في الأجل القريب لذلك فإن عملية استنفاد الأوزون الناشئة عن بروميد الميثيل سوف تنتهي عندما يتوقف استخدامه.
    Consommation de CFC (en tonnes de potentiel d'appauvrissement de l'ozone) UN المناطق الصناعية (أ) احتمال استنفاد الأوزون.
    [5. Que le Groupe de l'évaluation des effets sur l'environnement continuera à déterminer l'impact sur l'environnement de l'appauvrissement de l'ozone et des interactions entre l'appauvrissement de l'ozone et les changements climatiques;] UN [5 - يواصل فريق تقييم الآثار البيئية تحديد الأثر البيئي الناجم عن استنفاد الأوزون والتفاعل بين استنفاد الأوزون وتغير المناخ؛]
    Ayant à l'esprit que le potentiel d'appauvrissement de l'ozone du bromure de n-propyle est du même ordre que celui d'autres substances qui sont déjà réglementées par le Protocole de Montréal, UN وإذ يضع في اعتباره أن قدرة مادة بروميد البروبيل - ن على استنفاد الأوزون هي في حدود قدرة مواد أخرى خاضعة حالياً للرقابة بموجب بروتوكول مونتريال،
    b) Evaluation des effets de l'appauvrissement de l'ozone stratosphérique sur la santé humaine; UN (ب) تقييم آثار استنفاد الأوزون في الطبقة الستراتوسفيرية على صحة البشر؛
    De ce fait, on considère qu'ils présentent un risque négligeable pour les processus atmosphériques tels que le réchauffement climatique, l'appauvrissement de l'ozone stratosphérique et la formation d'ozone troposphérique. Cependant, ils persistent dans l'atmosphère, adsorbés à des particules en suspension, et peuvent être transportés sur de longues distances. UN وعلى ذلك فإنها لا تعتبر تشكل مخاطر تذكر فيما يتعلق بعمليات الغلاف الجوي مثل الاحترار العالمي واستفاد أوزون الاستراتوسفير وتكوين الأوزون على المستوى الأرضي إلا أنها تكمن بالفعل في الغلاف الجوي وتمتص لتتحول إلى جسيمات عالقة ويمكن أن تنتقل إلى مسافات بعيدة.
    Les interactions entre le changement climatique et l'appauvrissement de l'ozone stratosphérique s'observent non seulement au niveau de leurs mécanismes, mais aussi dans leurs effets sur l'environnement. UN ولا ينحصر الارتباط الوثيق بين تغير المناخ واستنفاد الأوزون الاستراتوسفيري في الظواهر المرتبطة بهما، بل في آثارهما البيئية أيضاً.
    L'information faisant autorité en ce qui concerne l'état actuel et l'évolution à long terme de la couche d'ozone est fournie dans l'étude intitulée < < Evaluation scientifique de l'appauvrissement de l'ozone : 2006 > > , qui a été publiée en intégralité en janvier 2007. UN 20 - يمكن الحصول على أوثق المعلومات عن حالة طبقة الأوزون الحالية والمتوقعة في المستقبل في التقييم العلمي بشأن استنفاد طبقة الأوزون لعام 2006، والذي صدر بكامله في كانون الثاني/يناير 2007.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد