Le Protocole de Montréal relatif à des substances qui appauvrissent la couche d'ozone en est un autre exemple. | UN | والمثال الآخر على ذلك هو بروتوكول مونتريال للمواد التي تستنفد طبقة الأوزون. |
Le Protocole de Montréal relatif à des substances qui appauvrissent la couche d'ozone représente un important pas en avant. | UN | ويمثل بروتوكول مونتريال المعني بالمواد التي تستنفد طبقة الأوزون خطوة هامة إلى الأمام. |
Amendement au Protocole de Montréal relatif à des substances qui appauvrissent la couche d'ozone. | UN | تعديل بروتوكول مونتريال للمواد التي تستنفد طبقة الأوزون. |
Consommation de substances qui appauvrissent la couche d'ozone (en tonnes de PDO) | UN | استهلاك جميع المواد المستنفدة للأوزون بالأطنان المترية للقدرة على استنفاد الأوزون |
Pour sa part, Malte a pris des mesures pour cesser d'ici la fin du siècle l'utilisation de gaz qui appauvrissent la couche d'ozone. | UN | ولقد قامت مالطة، من جانبها، بمضاعفة اﻹجراءات الرامية الى وقف استخدام الغازات التي تستنفذ طبقة اﻷوزون بنهاية القرن. |
Amendement au Protocole de Montréal relatif à des substances qui appauvrissent la couche d'ozone. | UN | تعديلات مدخلة على بروتوكول مونتريال المتعلق بالمواد المسببة لتآكل طبقة الأوزون. |
Amendement au Protocole de Montréal relatif à des substances qui appauvrissent la couche d'ozone adopté par la neuvième réunion des Parties. | UN | تعديل بروتوكول مونتريال للمواد التي تستنفد طبقة الأوزون الذي اعتمدته الأطراف في اجتماعها التاسع. |
Amendement au Protocole de Montréal relatif à des substances qui appauvrissent la couche d'ozone. | UN | تعديل بروتوكول مونتريال للمواد التي تستنفد طبقة الأوزون. |
Amendement au Protocole de Montréal relatif à des substances qui appauvrissent la couche d'ozone. | UN | تعديل بروتوكول مونتريال للمواد التي تستنفد طبقة الأوزون. |
Amendement au Protocole de Montréal relatif à des substances qui appauvrissent la couche d'ozone. | UN | تعديل بروتوكول مونتريال للمواد التي تستنفد طبقة الأوزون. |
Le Protocole de Montréal relatif à des substances qui appauvrissent la couche d'ozone est l'un des exemples les plus manifestes du fait que la communauté internationale, en agissant en étroite coopération, peut résoudre avec succès d'importants problèmes en matière d'environnement. | UN | 97 - وقال إن بروتوكول مونتريال المعني بالمواد التي تستنفد طبقة الأوزون هو واحد من أوضح الأمثلة على أن المجتمع الدولي، عندما يتكاتف معاً، يستطيع أن ينجح في معالجة التحديات البيئية الرئيسية. |
Etant entendu que par < < nouvelles substances > > , on entend celles dont on pense qu'elles appauvrissent la couche d'ozone et donnent probablement lieu à une production notable mais qui ne sont pas inscrites sur la liste des substances réglementées aux termes de l'article 2 du Protocole, | UN | إذ يفهم أن " المواد الجديدة " هي المواد التي يعتقد بأنها تستنفد طبقة الأوزون ويحتمل إنتاجها بكميات كبيرة ولكنها غير مدرجة بوصفها مادة من المواد الخاضعة للرقابة بموجب المادة 2 من البروتوكول؛ |
La production des principaux chlorofluorocarbones (CFC), substances dont on a constaté qu'elles détruisaient la couche d'ozone, a atteint son point culminant en 1988, une année après l'adoption du Protocole de Montréal relatif à des substances qui appauvrissent la couche d'ozone. | UN | وقد زاد إنتاج الكلوروفلوروكربونات الرئيسية (CFCs) زيادة كبيرة في عام 1988، وهى السنة التي أعقبت إقرار بروتوكول مونتريال بشأن المواد التي تستنفد طبقة الأوزون. |
Notant les progrès enregistrés en ce qui concerne les politiques environnementales nationales et internationales (par exemple l'élimination progressive des substances qui appauvrissent la couche d'ozone dans la stratosphère) et l'adoption de divers objectifs mondiaux pour lutter contre la pauvreté depuis 1992, | UN | وإذ يلاحظ التقدم المحرز في مجال السياسات البيئية الوطنية والدولية (بما في ذلك الاستغناء التدريجي عن المواد التي تستنفد طبقة الأوزون في الغلاف الجوي) وإقرار أهداف عالمية مختلفة لمكافحة الفقر منذ عام 1992، |
Augmentation du nombre d'entreprises ayant recours aux technologies n'utilisant pas de substances qui appauvrissent la couche d'ozone. | UN | :: تحوّل عدد متزايد من المنشآت إلى استخدام تكنولوجيات الإنتاج القائمة على المواد غير المستنفدة للأوزون. |
Augmentation du nombre d'entreprises ayant recours aux technologies n'utilisant pas de substances qui appauvrissent la couche d'ozone. | UN | :: تحول عدد متزايد من المنشآت إلى استخدام تكنولوجيات الإنتاج القائمة على المواد غير المستنفدة للأوزون. |
Les projets approuvés jusqu'à fin 2007 ont déjà permis d'éliminer la consommation de près de 258 574 tonnes PDO de substances qui appauvrissent la couche d'ozone et la production de 195 013 tonnes PDO. | UN | وقد تمكنت المشروعات التي اعتمدت حتى عام 2007 من القضاء على استهلاك نحو 574 258 طناً محسوباً بدالة استنفاد الأوزون من المواد المستنفدة للأوزون وإنتاج 013 195 طناً محسوباً بدالة استنفاد الأوزون. |
d) Protocole de Montréal relatif à des substances qui appauvrissent la couche d'ozone (Montréal); | UN | )د( بروتوكول مونتريال الخاص بالمواد التي تستنفذ طبقة اﻷوزون )مونتريال(، |
Amendement au Protocole de Montréal relatif à des substances qui appauvrissent la couche d'ozone adopté par la neuvième réunion des Parties. Montréal, 17 septembre 1997 | UN | التعديلات المدخلة على بروتوكول مونتريال المتعلق بالمواد المسببة لتآكل طبقة الأوزون المعتمد من قِبـــل الاجتماع التاسع للأطراف، مونتريال، 17 أيلول/سبتمبر 1997 |
:: Protocole de Montréal relatif à des substances qui appauvrissent la couche d'ozone; | UN | :: بروتوكول مونتريال المتعلق بالمواد المستنفدة لطبقة الأوزون الملحق باتفاقية فيينا لحماية طبقة الأوزون |
des articles 7 et 9 du Protocole de Montréal relatif à des substances qui appauvrissent la couche d'ozone | UN | معلومات مقدّمة من الأطراف وفقاً للمادتين 7 و9 من بروتوكول مونتريال بشأن المواد المستنفدة لطبقة الأوزون |
Utilisation de substances fluorées en remplacement de substances qui appauvrissent la couche d'ozone | UN | استخدام المركَّبات المفلوَرة كبدائل عن المواد المستنفِدة للأوزون تحويل المنتجات واستخدماتها الأخرى |
On peut parvenir à cette fin en adoptant le processus utilisé par le Protocole de Montréal sur les substances qui appauvrissent la couche d'ozone ou en appliquant d'autres modèles, tels que ceux préconisés par la Convention de Rotterdam; | UN | ويمكن تحقيق ذلك من خلال تطبيق العملية التي يستخدمها بروتوكول مونتريال بشأن المواد التي تستنزف طبقة الأوزون أو من خلال النماذج الأخرى مثل تلك المستهدفة في اتفاقية روتردام؛ |
Constatant les progrès accomplis pour remédier au problème de l'appauvrissement de la couche d'ozone grâce à une réduction de plus de 96 % de la production mondiale de substances qui appauvrissent la couche d'ozone par rapport à ses niveaux historiques entre 1987 et 2007, | UN | إذ نسلّم بالتقدم المحرز في التصدّي لمشكلة استنفاد طبقة الأوزون عبر التخلص العالمي من إنتاج أكثر من 96 في المائة من المستويات العالمية السابقة من المواد المستنفدة للأوزون خلال الفترة من 1987 إلى 2007، |