L'appel pour le Liban a été lancé pour aider à rendre moins pénible la situation, sur le plan socioéconomique, des 365 000 réfugiés de Palestine immatriculés au Liban. | UN | 25 - صدر نداء لبنان بغرض المساعدة على التخفيف من وطأة الظروف الاجتماعية - الاقتصادية لـ 000 365 من لاجئي فلسطين المسجلين في لبنان. |
Le montant des dépenses engagées au cours de l'exercice biennal pour financer des activités de projet au titre de l'appel pour le Liban s'est élevé à 1,7 million de dollars; il s'agissait de fonds reçus en 1997. | UN | وخلال فترة السنتين، بلغت جملة الإنفاق على أنشطة مشاريع محددة في إطار نداء لبنان 1.7 مليون دولار، باستخدام أموال وردت في عام 1997. |
L'appel pour le Liban a été lancé pour aider à rendre moins pénible la situation, sur le plan socioéconomique, des 365 000 réfugiés palestiniens immatriculés au Liban. | UN | 13 - أصدر نداء لبنان بغرض المساعدة في تحسين الظروف الاجتماعية - الاقتصادية لـ 000 365 من لاجئي فلسطين المسجلين في لبنان. |
Total, appel pour le Liban | UN | المجموع، نداء لبنان |
Total, appel pour le Liban | UN | مجموع نداء لبنان |
Total, appel pour le Liban | UN | المجموع، نداء لبنان |
appel pour le Liban | UN | نداء لبنان |
appel pour le Liban | UN | نداء لبنان |
appel pour le Liban : | UN | نداء لبنان: |
appel pour le Liban | UN | نداء لبنان |
appel pour le Liban | UN | نداء لبنان: |