ويكيبيديا

    "appeler le" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • الاتصال بالرقم
        
    • برقم الهاتف
        
    • الاتصال برقم
        
    • بالخط
        
    • بالرقم التالي
        
    • الرقم الهاتفي
        
    • بالاتصال بالهاتف
        
    • على الرقم
        
    • الاتصال عن
        
    • بهاتف رقم
        
    • وإذا أريد الحصول
        
    • أن أتصل
        
    • نطلق عليه
        
    • الإتصال بالطبيب
        
    • الإتصال بالمكتب
        
    Les inspecteur du LAPD demandent à toutes personnes ayant des informations pertinentes d'appeler le numéro d'urgence. Open Subtitles ويطلب محقيي شرطة لوس انجلوس أي شخص لديه معلومة متعلقة بالقضية الاتصال بالرقم المخصص
    Pour l'inscription, veuillez appeler le 963-5063. UN ولتسجيل اﻷسماء، يرجى الاتصال بالرقم ٥٠٦٣-٩٦٣.
    Pour l'inscription, veuillez appeler le 963-5063. UN ومن أجل التسجيل يرجى الاتصال بالرقم ٩٦٣-٥٠٦٣.
    Ceux qui souhaitent réserver un studio de télévision devront appeler le 212 963 9399 ou le 212 963 7650. UN وعلى الراغبين في حجز استوديو تلفزيوني الاتصال برقم الهاتف: 212 963 9399 أو 212 963 7650.
    À cette fin, appeler le 963-5063. UN ويرجى ممن يرغب في التسجيل الاتصال بالرقم 963-5063.
    À cette fin, appeler le 963-5063. UN ويرجى ممن يرغب في التسجيل الاتصال بالرقم ٥٠٦٣-٩٦٣.
    À cette fin, appeler le 963-5063. UN ويرجى ممن يرغب في التسجيل الاتصال بالرقم 963-5063.
    À cette fin, appeler le 963-5063. UN ولتسجيل اﻷسماء، يُرجى الاتصال بالرقم 963-5063.
    À cette fin, appeler le 963-5063. UN ولتسجيل اﻷسماء، يُرجى الاتصال بالرقم 963-5063.
    À cette fin, appeler le 963-5063. UN ويرجى من يرغب في التسجيل الاتصال بالرقم ٥٠٦٣-٩٦٣.
    À cette fin, appeler le 963-5063. UN ويرجى ممن يرغب في التسجيل الاتصال بالرقم ٥٠٦٣ - ٩٦٣.
    À cette fin, appeler le 963-5063. UN ولتسجيل اﻷسماء، يرجى الاتصال بالرقم ٥٠٦٣-٩٦٣.
    Ceux qui souhaitent réserver un studio de télévision sont priés d'appeler le 212 963 7653 ou le 212 963 7650. UN وعلى الراغبين في حجز استوديو تلفزيوني الاتصال برقم الهاتف: 212 963 7653 أو 212 963 7650.
    Veuillez appeler le numéro vert si vous pouvez aider. Open Subtitles من فضلكم ، قوموا بالإتصال بالخط الساخن إنكنتمتستطيعونالمساعدة.
    Pour réserver un studio de télévision, appeler le (212) 963-7653 ou le (212) 963-7650. UN أما إذا كانوا يرغبون في حجز استوديو تلفزيوني، فعليهم الاتصال بالرقم التالي: 212-963-7653 أو 212-963-7650.
    Des consultations juridiques gratuites sont proposées aux habitants des villes et des districts ruraux du pays (qui peuvent appeler le 119 ou le 871 72580058). UN وتوفر الدولة المشورة القانونية بالمجان لسكان المناطق الحضرية والريفية معاً (الرقم الهاتفي " 119 " أو 87172580058).
    Pour plus d'informations concernant le Système de diffusion électronique des documents de l'ONU, appeler le poste 3-6439. UN ويمكن الحصول على معلومات عن نظام الوثائق الرسمية بالاتصال بالهاتف الفرعي: 3-6439.
    Pour tout renseignement, prière d'appeler le Centre de presse au 212 963 2156. UN وللاستفسار، يرجى الاتصال بمركز وسائط الإعلام على الرقم: 212 963 2156.
    Pour s'inscrire, prière d'appeler le 1 (212) 963-5063; ou d'envoyer un courriel à heddachem@un.org. UN وللتسجيل، يرجى الاتصال عن طريق الهاتف رقم (212) 963-5063؛ أو البريد الإلكتروني: heddachem@un.org.
    Pour s’inscrire à ce cours de formation d’une durée d’une heure pour rechercher les informations sur Internet et les décharger, appeler le numéro 963-7355 or adresser un courrier électronique (dhlpubc@un.org) ou un fax (963-8861). UN وللانضمام إلى هذه الدورات التي تستغرق ٦٠ دقيقة، وللحصول على التدريب العملي في استخراج المعلومات ذات الصلة وسحبها من شبكة الانترنت، يُرجى الاتصال بهاتف رقم 963-7355، أو إرسال رسالة بالبريد الالكتروني (dhlpubc@un.org) أو فاكس (963-8861).
    Pour de plus amples renseignements, appeler le poste 31258. Publications UN وإذا أريد الحصول على مزيد من المعلومات في هذا الشأن يمكن الاتصال بالفرع الهاتفي 31258.
    Je dois appeler le conseiller maintenant ou plus tard ? Open Subtitles أجل , هل يجب أن أتصل بمرشد الزواج الآن أم لاحقاً ؟
    La redécouverte de ce qu'on pourrait appeler le «microdésarmement» est l'un des phénomènes nouveaux de ces dernières années. UN وإعادة اكتشاف ما يمكن أن نطلق عليه " نزع السلاح على نطاق صغير " تعتبر إحدى الظواهر الجديدة في السنوات القليلة الماضية.
    J'allais appeler le véto, mais en arrivant, il semblait aller bien. Open Subtitles أردت الإتصال بالطبيب البيطري لكن عند دخولي الآن بدى بخير
    Nous devons appeler le FBI ou quelque chose parce que c'est clairement hors de votre portée de détective. Open Subtitles علينا الإتصال بالمكتب الفيدرالي أو شيء من ذلك القبيل يتضح أن هذا الأمر يفوق قدراتك كمُحقق

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد