ويكيبيديا

    "applicables au domicile" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • لأماكن الإقامة
        
    • أماكن الإقامة
        
    91 évaluations des normes minimales de sécurité opérationnelle applicables au domicile et 76 évaluations des normes minimales de sécurité opérationnelle effectuées UN تم إجراء 91 تقييما لمعايير العمل الأمنية الدنيا لأماكن الإقامة و 76 تقييما لمعايير العمل الأمنية الدنيا
    Audit de l'administration des prestations versées au personnel de la MINUL pour satisfaire aux normes minimales de sécurité opérationnelle applicables au domicile. UN مراجعة إدارة استحقاقات الموظفين كي تلبي معايير العمل الأمنية الدنيا لأماكن الإقامة في بعثة الأمم المتحدة في ليبريا.
    Tous les sites de l'ONU ont été inspectés et des enquêtes réalisées sur les normes minimales de sécurité opérationnelle applicables au domicile. UN وتم تفتيش جميع مواقع الأمم المتحدة وإجراء دراسات استقصائية بشأن معايير العمل الأمنية الدنيا لأماكن الإقامة
    Des directives sur la sécurité des logements conformément aux normes minimales de sécurité opérationnelle applicables au domicile ont été formulées. UN قُدم التوجيه الأمني بشأن معايير العمل الأمنية الدنيا في أماكن الإقامة.
    Enquêtes sur la sécurité du domicile auprès du personnel au regard des normes minimales de sécurité opérationnelle applicables au domicile UN إجراء دراسات استقصائية لأمن أماكن إقامة موظفي البعثة لضمان التقيد بمعايير العمل الدنيا السارية على أماكن الإقامة
    De nouvelles enquêtes sur les normes minimales de sécurité opérationnelle applicables au domicile ont été réalisées auprès de tout le personnel. UN استكملت الدراسات الاستقصائية بشأن معايير العمل الأمنية الدنيا لأماكن الإقامة بنسبة 100 في المائة
    :: Remise à niveau de la clôture de protection du périmètre de sécurité à Mitrovica pour qu'elle puisse répondre aux normes minimales de sécurité opérationnelle applicables au domicile UN :: تحسين السور الدائري حول متروفيتسا لكي يمتثل لمعايير العمل الأمنية الدنيا لأماكن الإقامة
    Normes minimales de sécurité opérationnelle applicables au domicile UN معايير العمل الأمنية الدنيا لأماكن الإقامة
    L'évaluation des conditions de sécurité du domicile visant à s'assurer du respect des normes minimales de sécurité opérationnelle applicables au domicile a été menée à bien. UN أُكمل المسح على مقار الإقامة للتأكد من مطابقتها لمعايير العمل الأمنية الدنيا لأماكن الإقامة.
    Pourcentage de conformité aux normes minimales de sécurité opérationnelle applicables au domicile UN النسبة المئوية للالتزام بمعايير العمل الأمنية الدنيا لأماكن الإقامة
    Elle continuera également d'appliquer les normes minimales de sécurité opérationnelle applicables au domicile pour le logement du personnel, selon que de besoin. UN وستواصل البعثة أيضاً تنفيذ معايير العمل الأمنية الدنيا لأماكن الإقامة المتعلقة بالأفراد، حسب الاقتضاء.
    Mise en œuvre des normes minimales de sécurité opérationnelle applicables au domicile pour les officiers d'état-major et les membres de la Police des Nations Unies UN تنفيذ معايير العمل الأمنية الدنيا لأماكن الإقامة بالنسبة لضباط الأركان وضباط شرطة الأمم المتحدة
    Élaboration de normes minimales de sécurité opérationnelle révisées applicables au pays et de normes minimales de sécurité opérationnelle applicables au domicile, compte tenu de l'évolution de l'environnement opérationnel UN وضع معايير عمل أمنية دنيا معدلة وخاصة بقطر محدد، ومعايير عمل أمنية دنيا لأماكن الإقامة وخاصة بقطر محدد، بحيث تعكس بيئة العمليات الآخذة في التغير
    Respect des normes minimales de sécurité opérationnelles, dont celles applicables au domicile UN كفالة الالتزام بمعايير العمل الأمنية الدنيا ومعايير العمل الأمنية الدنيا لأماكن الإقامة
    Elle sera également chargée d'établir les normes minimales de sécurité opérationnelle et les normes minimales de sécurité opérationnelle applicables au domicile et d'en assurer le respect, une fois qu'elles auront été approuvées par l'agent habilité. UN ويكون القسم مسؤولاً أيضًا عن ضمان الامتثال ورصد الامتثال لمعايير العمل الأمنية الدنيا والمعايير الأمنية الدنيا لأماكن الإقامة التي وافق عليها المسؤول المكلّف.
    Révision du plan de sécurité et mise à jour du plan d'évaluation des risques, du plan de sécurité-incendie, des normes minimales de sécurité opérationnelle et des normes minimales de sécurité opérationnelle applicables au domicile, pour présentation au système de gestion de la sécurité du personnel des Nations Unies à Chypre UN عن طريق مراجعة الخطة الأمنية واستكمال تقييم المخاطر الأمنية، وخطة السلامة من الحرائق، ومعايير العمل الأمنية الدنيا، ومعايير العمل الأمنية الدنيا لأماكن الإقامة لنظام إدارة أمن الأمم المتحدة في قبرص
    Normes minimales de sécurité opérationnelle et normes minimales de sécurité opérationnelle applicables au domicile propres à chaque pays UN معايير العمل الأمنية الدنيا/المعايير الأمنية الدنيا لأماكن الإقامة الخاصة بالظروف الأمنية القائمة في البلد
    100 % de conformité aux normes minimales de sécurité opérationnelle et aux normes minimales de sécurité opérationnelle applicables au domicile UN الامتثال للمعايير الدنيا للأمن التشغيلي والمعايير الدنيا للأمن في أماكن الإقامة بنسبة 100 في المائة
    Une information sur les normes minimales de sécurité opérationnelle applicables au domicile a été dispensée et des évaluations sur site ont été conduites, selon les besoins. UN جرى توفير الإرشادات الأمنية بشأن معايير العمل الأمنية الدنيا لأمن أماكن الإقامة وخدمات تقييم المواقع، حسب الاقتضاء.
    Les évaluations de l'application des normes de sécurité opérationnelle applicables au domicile se sont avérées inutiles car les logements du personnel à Abyei et dans les secteurs étaient tous fournis par la mission. UN أما عمليات التقييم للتحقق من استيفاء معايير العمل الأمنية الدنيا لأماكن الإقامة، فلم تكن لازمة لأن أماكن الإقامة التي توفّرها البعثة هي فقط ما كان متاحا في أبيي والقطاعات المختلفة
    Des inspections ont été conduites dans toutes les résidences privées des observateurs militaires, des officiers d'état-major, des membres de la police des Nations Unies et des Volontaires des Nations Unies dans toute la zone de la Mission afin d'évaluer leur conformité aux normes minimales de sécurité opérationnelle applicables au domicile. UN وجرت عمليات معاينة لجميع أماكن الإقامة الخاصة لمراقبي الأمم المتحدة العسكريين وضباط الأركان وشرطة الأمم المتحدة ومتطوعي الأمم المتحدة على صعيد منطقة البعثة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد