application de la décision 1996/302 du Conseil économique et social | UN | خامسا - تنفيذ مقرر المجلس 1996/302 سادسا - |
application de la décision 1996/302 du Conseil économique et social | UN | رابعا - تنفيذ مقرر المجلس الاقتصادي والاجتماعي 1996/302 |
Rappelant également sa décision 16/25 du 31 mai 1991 par laquelle il prenait note des progrès enregistrés dans l'application de la décision 10/21, | UN | وإذ يشير كذلك الى مقرره ١٦/٢٥ المؤرخ ٣١ أيار/مايو ١٩٩١، الذي يحيط فيه علما بالتقدم المحرز في تنفيذ المقرر ١٠/٢١، |
A. Bilan de l'application de la décision 1/CP.10 | UN | ألف- التقدم المحرز في تنفيذ المقرر 1/م أ-10 |
La Cour suprême a rendu par la suite une décision conservatoire suspendant l'application de la décision du Gouvernement jusqu'à la publication de son verdict. | UN | وأصدرت المحكمة العليا لاحقاً أمراً بوقف تنفيذ القرار، مما أرجأ تنفيذ قرار الحكومة إلى حين إصدار المحكمة لقرار. |
1. Le présent document rend compte des progrès accomplis dans l'application de la décision 8/COP.2, comme demandé dans ladite décision. | UN | 1- تعرض هذه الوثيقة التقدم المتصل بتنفيذ المقرر 8/م أ-2، وفقا لما يقضي به ذلك المقرر. |
application de la décision 2001/295 du Conseil économique et social | UN | سادسا - تنفيذ مقرر المجلس الاقتصادي والاجتماعي 2001/295 |
application de la décision 2001/295 du Conseil économique et social | UN | سادسا - تنفيذ مقرر المجلس الاقتصادي والاجتماعي 2001/295 |
application de la décision 2001/295 du Conseil économique et social | UN | سادسا - تنفيذ مقرر المجلس الاقتصادي والاجتماعي 2001/295 |
L'AVENIR DU PNUD : application de la décision 94/14 | UN | مستقبل برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي: تنفيذ مقرر |
Ces décisions auront un effet préjudiciable sur l'application de la décision du Conseil d'administration relative à l'Afrique. | UN | وسيتأثر تنفيذ مقرر المجلس التنفيذي المتعلق بأفريقيا بصورة عكسية من جراء هذه القرارات. |
8. application de la décision 2007/4 relative à la gestion des crises et la capacité de poursuite des activités | UN | 8 - تنفيذ مقرر المجلس التنفيذي 2007/4 بشأن إدارة الأزمات والقدرة على الاستمرار في العمل |
A. Bilan de l'application de la décision 1/CP.10 | UN | ألف- التقدم المحرز في تنفيذ المقرر 1/م أ-10 |
application de la décision 6/COP.9 − Évaluation du Mécanisme mondial. | UN | تنفيذ المقرر 6/م أ-9 - تقييم الآلية العالمية. |
application de la décision 6/COP.9 − Évaluation du Mécanisme mondial | UN | تنفيذ المقرر 6/م أ-9 - تقييم الآلية العالمية |
FCCC/SBI/2009/L.28 Bilan de l'application de la décision 1/CP.10. | UN | FCCC/SBI/2009/L.28 التقدم المحرز في تنفيذ المقرر 1/م أ-10. |
Le document rend compte des progrès accomplis dans l'application de la décision. | UN | كما تقدم تقريراً مرحلياً عن تنفيذ المقرر. |
Les deux parties devront coopérer à l'application de la décision de délimitation de la Commission du tracé de la frontière entre l'Érythrée et l'Éthiopie. | UN | وسيتعاون الطرفان كلاهما على تنفيذ قرار لجنة ترسيم الحدود بين إثيوبيا وإريتريا. |
:: application de la décision prise en matière de gestion, à savoir renforcer les deux éléments du secrétariat de l'Initiative spéciale pour l'Afrique au sein de la CEA. | UN | :: ينبغي تنفيذ قرار الإدارة المتعلق بتوحيد فرعي أمانة المبادرة في نطاق اللجنة الاقتصادية لأفريقيا. |
2. Le présent document contient le rapport du Secrétaire exécutif à la onzième session de la Conférence des Parties, portant sur l'application de la décision susmentionnée. | UN | 2- وتشمل هذه الوثيقة تقرير الأمين التنفيذي إلى مؤتمر الأطراف في دورته الحادية عشرة المتعلق بتنفيذ المقرر المذكور أعلاه. |
Le Bangladesh figurait sur la liste des Parties dont la situation devait être examinée au regard de l'application de la décision XVII/27 et de la recommandation 36/4. | UN | 34 - أدرجت بنغلاديش من أجل النظر في حالتها فيما يتعلق بتنفيذها للمقرر 17/27 والتوصية 36/4. |
En outre, le requérant ne voit pas de rapport entre la comparution du 8 janvier et l'application de la décision du Comité. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، لا يفهم صاحب الشكوى مدى صلة الإجراءات التي حدثت يوم 8 كانون الثاني/يناير بتنفيذ قرار اللجنة. |
Prolonger l'application de la décision 16/CMP.1 par le biais d'une décision de la CMP | UN | :: تعميم تطبيق المقرر 16/ م أإ-1 عن طريق مقرر صادر عن مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو |
Rapport sur les dispositions adoptées en application de la décision relative à l'ajustement de la rémunération des membres du Tribunal | UN | تقرير عن الإجراءات المتخذة بموجب المقرر المتعلق بتعديل أجور أعضاء المحكمة |
b) Prend note également des informations concernant l'application de la décision GC.9/Dec.10 de la Conférence générale (IDB.25/6, chap. VI); | UN | " (ب) يحيط علما أيضا بالمعلومات المتعلقة بتنفيذ مقرر المؤتمر العام م ع-9/م-10 (الوثيقة IDB.25/6، الفصل السادس)؛ |
en application de la décision 1996/116 de la Sous—Commission | UN | ورقة عمل موسعة مقدمة من السيد ستانسلاف تشيرنيشنكو وفقا لمقرر |
Il a prié en outre l'Administrateur du PNUD de lui faire rapport sur l'application de la décision. | UN | وباﻹضافة إلى ذلك، طلبت اللجنة إلى مدير برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي تقديم تقرير عن تنفيذ هذا المقرر. |
8. Le présent rapport est présenté en application de la décision dont le texte est reproduit au paragraphe 6 ci-dessus. | UN | ٨ - وهذا التقرير مقدم عملا بالمقرر الوارد في الفقرة ٦ أعلاه. |
C. Progrès accomplis dans l'application de la décision 1/CP.10 156−157 26 | UN | جيم - التقدُّم المحرز لتنفيذ المقرر 1/م أ-10 156-157 35 |
application de la décision IDB.36/Dec.12 relative aux soldes inutilisés des crédits ouverts | UN | تنفيذ المقرّر م ت ص-36/م-12 بشأن أرصدة الاعتمادات |
Services communs : Le Secrétaire général est prié de faire rapport régulièrement à l'Assemblée générale, pour information ou décision appropriée, sur l'application de la décision 26. | UN | الخدمات المشتركة: مطلوب من اﻷمين العام أن يقدم بصفـة منتظمة إلـى الجمعية العامـة، للعلم أو لاتخــاذ ما يلزم من إجراءات تقريرا عن تنفيذ اﻹجراء ٢٦. |