Il lui avait aussi demandé de considérer les difficultés liées à l'application des Normes comptables internationales du secteur public et de recommander de bonnes pratiques qui seraient examinées par les États membres. | UN | كما طلب أعضاء فريق الخبراء من الأونكتاد أن يبحث التحديات التي نشأت عند تنفيذ المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام، وأوصوا الدول الأعضاء بممارسات جيدة لكي تنظر فيها. |
Ils ont souhaité que soient précisées, à l'occasion des débats du Conseil comme lors de réunions informelles, les incidences qu'aura, en 2009, l'application des Normes comptables internationales du secteur public. | UN | كذلك طلبت الوفود معلومات إضافية عن تنفيذ المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام خلال عام 2009، تقدم خلال مناقشة رسمية في المجلس التنفيذي وفي جلسات إحاطة غير رسمية. |
Elle a convenu qu'il serait opportun de donner de nouvelles informations sur l'application des Normes comptables internationales du secteur public, notant que la session annuelle de 2009 pouvait utilement être l'occasion d'y procéder. | UN | ورحبت بما طُلب من تقديم تقرير مستكمل عن تنفيذ المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام، وذكرت أن الدورة السنوية لعام 2009 ستكون هي الوقت المناسب لتقديم هذا التقرير. |
Directives à l'intention du personnel du Siège et des missions sur l'application des Normes comptables internationales du secteur public | UN | توفير التوجيه في مجال السياسية العامة لموظفي حفظ السلام في المقر وفي الميدان بشأن تنفيذ المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام |
Il a été périodiquement tenu informé des faits nouveaux intervenus au sein du FNUAP, tels que l'application des Normes comptables internationales du secteur public (IPSAS), la mise en service du progiciel de gestion intégré Atlas et la réorganisation du Fonds. | UN | وتلقت اللجنة بانتظام إحاطات بشأن التطورات الحاصلة في الصندوق من قبيل تنفيذ المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام، ونظام أطلس، وإعادة تنظيم الصندوق. |
B. application des Normes comptables internationales du secteur public | UN | باء- تنفيذ المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام |
Progrès de l'application des Normes comptables internationales du secteur | UN | 7 - التقدم المحرز في تنفيذ المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام/نظام التخطيط لموارد المؤسسة |
:: Directives à l'intention du personnel du Siège et des missions sur l'application des Normes comptables internationales du secteur public | UN | :: تقديم التوجيه على مستوى السياسات لموظفي حفظ السلام في المقر وفي الميدان بشأن تنفيذ المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام |
Rapport sur l'application des Normes comptables internationales du secteur public* | UN | تقرير عن تنفيذ المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام* |
Ce comité se réunira au moins une fois par trimestre et surveillera la réalisation en temps voulu des objectifs de conformité fixés par le Directeur exécutif et des normes réglementaires des Nations Unies, notamment l'application des Normes comptables internationales du secteur public (IPSAS). | UN | وستجتمع اللجنة مرة واحدة على الأقل كل ثلاثة شهور، وسترصد تنفيذ أهداف الامتثال التي يضعها المدير التنفيذي والتي تحددها الشروط التنظيمية للأمم المتحدة مثل تنفيذ المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام. |
Certaines se sont félicitées que l'UNOPS ait avancé dans l'application des Normes comptables internationales du secteur public et qu'il ait donné suite aux recommandations du Comité des commissaires aux comptes, notamment s'agissant du système de gestion du matériel, des mécanismes de contrôle interne et du rôle accru des représentants régionaux. | UN | وهنأ البعض المكتب على ما أحرزه من تقدم في تنفيذ المعايير المحاسبية الدولية للقطاع الخاص، وعلى عمله على تنفيذ توصيات مجلس مراجعي الحسابات للأمم المتحدة، وعلى نظام إدارة الأصول وآليات الرقابة الداخلية به، وعلى تعزيز دور الممثلين الإقليميين. |
Rapport sur l'application des Normes comptables internationales du secteur public (I) | UN | التقرير المرحلي عن تنفيذ المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام (للعلم) |
L'Allemagne se réjouit des progrès réalisés par l'ONUDI dans l'application des Normes comptables internationales du secteur public (NCISP), progrès rendus possibles par le dévouement du Secrétariat. | UN | 25- وأعرب عن سرور ألمانيا بالتقدم الذي أحرزته اليونيدو في تنفيذ المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام الذي جعله تفاني الأمانة ممكناًً. |
8. Note également les progrès que la Caisse commune des pensions du personnel des Nations Unies a accomplis dans l'application des Normes comptables internationales du secteur public; | UN | 8 - تلاحظ كذلك التقدم الذي أحرزه الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة في تنفيذ المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام؛ |
L'application des Normes comptables internationales du secteur public (IPSAS), à compter de janvier 2012 au plus tard, sera sans doute plus difficile pour l'UNOPS que pour n'importe quel autre organisme des Nations Unies. | UN | 12 - ويمثل تنفيذ المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام بحلول كانون الثاني/يناير 2012 تحديا كبيرا بالنسبة للمكتب، ولعل ذلك ينطبق عليه أكثر من المؤسسات الأخرى في منظومة الأمم المتحدة. |
Ce comité se réunira au moins une fois par trimestre et surveillera la réalisation en temps voulu des objectifs de conformité fixés par le Directeur exécutif et des normes réglementaires des Nations Unies, notamment l'application des Normes comptables internationales du secteur public (IPSAS). | UN | وستجتمع اللجنة مرة واحدة على الأقل كل ثلاثة شهور، وسترصد تنفيذ أهداف الامتثال للقواعد، التي يضعها المدير التنفيذي والتي تحددها المتطلبات التنظيمية للأمم المتحدة مثل تنفيذ المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام. |
L'application des Normes comptables internationales du secteur public représente 3 176 300 dollars, soit 98,5 % de l'accroissement des autres objets de dépense, notamment pour les services d'experts-conseils, les frais de voyage du personnel et les services contractuels pour la formation des agents financiers de tous les bureaux de l'ONU à ces normes comptables. | UN | ويمثل تنفيذ المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام نسبة 98.5 في المائة أو 300 176 3 دولار من نمو الاحتياجات غير المتعلقة بالوظائف، وخاصة الخدمات الاستشارية، وسفر الموظفين، والخدمات التعاقدية من أجل تدريب موظفي الأمم المتحدة الماليين في جميع المواقع على المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام. |
i) De revoir régulièrement ses objectifs d'étape en prévision de l'application des Normes comptables internationales du secteur public (par. 124); | UN | (ط) أن تستعرض بصورة مستمرة مراحل الأداء الرئيسية للتحضير من أجل تنفيذ المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام (الفقرة 124)؛ |
Le Comité recommande que l'Administration revoie régulièrement ses objectifs d'étape en prévision de l'application des Normes comptables internationales du secteur public. | UN | 124 - ويوصي المجلس الإدارة بأن تستعرض بصورة مستمرة مراحل الأداء الرئيسية للتحضير من أجل تنفيذ المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام. |
12. L'année 2011 était la deuxième année d'application des Normes comptables internationales du secteur public (IPSAS). | UN | 12- كان عام 2011 هو السنة الثانية بعد تنفيذ المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام (إيبساس) في عام 2010. |