b) i) Augmentation des effectifs nationaux formés à l'application des politiques sociales aux niveaux national et local | UN | (ب) ' 1` ازدياد عدد الموظفين الوطنيين المدربين على تنفيذ السياسات الاجتماعية على الصعيد الوطني وصعيد المجتمعات المحلية |
b) i) Augmentation des effectifs nationaux formés à l'application des politiques sociales aux niveaux national et local | UN | (ب) ' 1` زيادة عدد الموظفين الوطنيين المدربين على تنفيذ السياسات الاجتماعية على الصعيد الوطني وصعيد المجتمعات المحلية |
b) Augmentation des effectifs nationaux formés à l'application des politiques sociales aux niveaux national et local | UN | (ب) زيادة عدد الموظفين الوطنيين المدربين على تنفيذ السياسات الاجتماعية على الصعيد الوطني وصعيد المجتمعات المحلية |
b) Augmentation des effectifs nationaux formés à l'application des politiques sociales aux niveaux national et local | UN | (ب) زيادة عدد الموظفين الوطنيين المدربين على تنفيذ السياسات الاجتماعية على الصعيد الوطني وصعيد المجتمعات المحلية |
Ce faisant, il a désigné comme coordonnateur national le Ministère des affaires de la famille, en tant qu'agence gouvernementale chargée de la conception et de l'application des politiques sociales. | UN | وإذ تفعل ذلك، فإنها عيﱠنت وزارة شؤون اﻷسرة منسقا وطنيا، بوصفها الجهة الحكومية الموكل إليها مهمة وضع السياسات الاجتماعية وتنفيذها. |
b) Augmentation des effectifs nationaux formés à l'application des politiques sociales aux niveaux national et local | UN | (ب) زيادة عدد الموظفين الوطنيين المدربين على تنفيذ السياسات الاجتماعية على الصعيد الوطني وصعيد المجتمعات المحلية |
b) i) Augmentation des effectifs nationaux formés à l'application des politiques sociales aux niveaux national et local | UN | (ب) ' 1` ازدياد عدد الموظفين الوطنيين المدربين على تنفيذ السياسات الاجتماعية على الصعيد الوطني وصعيد المجتمعات المحلية |
Bien que la dégradation de la situation économique liée notamment à une série de catastrophes naturelles ait ralenti l'application des politiques sociales en faveur des enfants, le Gouvernement poursuit ses efforts pour leur assurer de meilleures conditions de vie. | UN | 52 - ومع أن التأخر الاقتصادي الذي مردُّهُ، في جملة أمور، إلى سلسلة من الكوارث الطبيعية، أعاق تنفيذ السياسات الاجتماعية الموجهة نحو الأطفال، تُواصل حكومته كفاحها لتهيئة معيشة أفضل للأطفال. |
b) Augmentation du nombre d'agents nationaux formés à l'application des politiques sociales aux niveaux national et local et du nombre de personnes manifestant l'intention d'utiliser les connaissances et compétences acquises à titre professionnel | UN | (ب) زيادة عدد الموظفين الوطنيين المدربين على تنفيذ السياسات الاجتماعية على الصعيد الوطني وعلى صعيد المجتمعات المحلية، وعدد الأشخاص الذين يعلنون عزمهم على استخدام المعارف والمهارات المكتسبة في عملهم |
b) Augmentation du nombre d'agents nationaux formés à l'application des politiques sociales aux niveaux national et local et du nombre de personnes manifestant l'intention d'utiliser les connaissances et compétences acquises à titre professionnel | UN | (ب) زيادة عدد الموظفين الوطنيين المدربين على تنفيذ السياسات الاجتماعية على الصعيد الوطني وعلى صعيد المجتمعات المحلية، وعدد الأشخاص الذين يعلنون عن عزمهم على استخدام المعرفة والمهارات المكتسبة في عملهم |
b) Augmentation du nombre d'agents nationaux formés à l'application des politiques sociales aux niveaux national et local et du nombre de personnes manifestant l'intention d'utiliser les connaissances et compétences acquises à titre professionnel | UN | (ب) زيادة عدد الموظفين الوطنيين المدربين على تنفيذ السياسات الاجتماعية على الصعيد الوطني وعلى صعيد المجتمعات المحلية، وعدد الأشخاص الذين يعلنون عن عزمهم على استخدام المعرفة والمهارات المكتسبة في عملهم |
b) Augmentation du nombre d'agents nationaux formés à l'application des politiques sociales aux niveaux national et local et du nombre de personnes manifestant l'intention d'utiliser les connaissances et compétences acquises à titre professionnel | UN | (ب) زيادة عدد الموظفين الوطنيين المدربين على تنفيذ السياسات الاجتماعية على الصعيد الوطني وعلى صعيد المجتمعات المحلية، وعدد الأشخاص الذين يعلنون عن عزمهم على استخدام المعارف والمهارات المكتسبة في عملهم |
La société civile doit être associée à la formulation et à l'application des politiques sociales qui doivent évoluer avec leur temps pour répondre aux besoins qui se font jour et dynamiser les institutions qui ont perdu la capacité d'innover. | UN | ويجب إشراك المجتمع المدني في صياغة السياسات الاجتماعية وتنفيذها. والسياسات الاجتماعية بحاجة الى أن تواكب روح العصر بغية تلبية الاحتياجات الناشئة وإحياء المؤسسات التي فقدت قدرتها على الابتكار. |