ويكيبيديا

    "application des résultats du sommet mondial" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • تنفيذ نتائج مؤتمر القمة العالمي
        
    • لتنفيذ نتائج مؤتمر القمة العالمي
        
    • تنفيذ برنامج عمل مؤتمر القمة العالمي
        
    • بتنفيذ نتائج مؤتمر القمة العالمي
        
    Ces rapports seront intégrés au rapport d'ensemble sur le suivi de l'application des résultats du Sommet mondial pour le développement soumis à la Commission du développement durable. UN سيدرج هذا في التقرير الشامل عن رصد تنفيذ نتائج مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة إلى لجنة التنمية المستدامة
    À ce propos, la Tunisie se félicite de l'élargissement du mandat de la Commission du développement social, qui s'est vue confier la responsabilité principale du suivi et de l'examen de l'application des résultats du Sommet mondial pour le développement social. UN وفي هذا الصدد مما يسر تونس توسيع ولاية لجنة التنمية الاجتماعية التي عهد إليها بالمسؤولية الرئيسية عن متابعة واستعراض تنفيذ نتائج مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية.
    Reconnaissant le rôle joué par les commissions régionales des Nations Unies dans le soutien accordé à l'application des résultats du Sommet mondial pour le développement social, UN وإذ تقدّر وظيفة الدعم التي تضطلع بها لجان الأمم المتحدة الإقليمية في تنفيذ نتائج مؤتمر القمة العالمي المعني بالتنمية الاجتماعية،
    Conformément à la résolution précitée du Conseil économique et social et dans l’esprit de l’évaluation en cours de la mise en application des résultats du Sommet mondial pour le développement social de 1995, le présent rapport aborde ces autres manifestations de la mondialisation. UN ووفقا لما طلبه المجلس في قراره ١٩٩٩/٢، وفي إطار التقييم الحالي لتنفيذ نتائج مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية لعام ١٩٩٥، يتناول هذا التقرير تلك الظواهر اﻷخرى المتصلة بالعولمة.
    40. La Commission du développement social s'étant vu confier la responsabilité principale du suivi et de l'examen de l'application des résultats du Sommet mondial pour le développement social, elle devrait appuyer le Conseil en lui présentant une approche intégrée des stratégies nationales et internationales de lutte contre la pauvreté et d'autres questions qui relèvent de son mandat. UN " ٠٤ - ولجنة التنمية الاجتماعية، بوصفها لجنة فنية ذات مسؤولية أساسية عن متابعة تنفيذ برنامج عمل مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية واستعراضه، ينبغي لها، دعما لمهمة المجلس، أن توفر نهجا متكاملا يتبع إزاء الاستراتيجيات الوطنية والدولية للقضاء على الفقر والمجالات اﻷخرى التي تشملها ولايتها.
    La Thaïlande s'est engagée sans réserve en faveur de l'application des résultats du Sommet mondial pour le développement durable, en particulier le Plan de mise en oeuvre de Johannesburg, et ses ministres et organismes publics ont incorporé Action 21 dans leurs programmes et projets concernés, y compris les plans quinquennaux de développement économique et social. UN وأعلن التزام بلده التام بتنفيذ نتائج مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة، وبوجه خاص خطة جوهانسبرغ المعنية بالتنفيذ. وأشار إلى أن الوزارات والوكالات الحكومية في بلده قد أدمجت جدول أعمال القرن 21 في برامجها ومشاريعها ذات الصلة، بما في ذلك الخطط الخمسية الوطنية للتنمية الاقتصادية والاجتماعية.
    Deuxièmement, elle a décidé d'adopter une approche intégrée en consacrant des séances plénières à l'examen de l'application des résultats du Sommet mondial pour les enfants et du Sommet mondial pour le développement social et en améliorant la cohérence des activités des Deuxième et Troisième Commissions. UN وفي الدورة الحادية والخمسين، قررت الجمعية أيضا اتباع نهج متكامل بتخصيص جلسات عامة لاستعراض تنفيذ نتائج مؤتمر القمة العالمي من أجل الطفل ومؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية، وبزيادة الاتساق بين أعمال اللجنتين الثانية والثالثة.
    1. À sa onzième session, en mai 2008, la Commission de la science et de la technique au service du développement (CSTD) a examiné les progrès accomplis dans l'application des résultats du Sommet mondial sur la société de l'information (SMSI). UN المراجع 17 1- في الدورة الحادية عشرة للجنة المعنية بتسخير العلم والتكنولوجيا لأغراض التنمية، المعقودة في أيار/ مايو 2008، استُعرض التقدم المحرز في تنفيذ نتائج مؤتمر القمة العالمي لمجتمع المعلومات.
    Comme La lutte contre la pauvreté commence par les enfants, ce rapport a été lancé lors de la session extraordinaire de l'Assemblée générale sur l'application des résultats du Sommet mondial pour le développement social, qui s'est tenue à Genève en juin 2000. UN وقد طرح، مثل تقرير " الحد من الفقر يبدأ بالأطفال " ، في دورة الجمعية العامة بشأن تنفيذ نتائج مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية في جنيف في حزيران/يونيه 2000.
    Se félicitant de l'adoption du chapitre intitulé < < Développement durable en Afrique > > du Plan de Johannesburg pour l'application des résultats du Sommet mondial pour le développement durable11, UN وإذ يرحب باعتماد الفصل المعنون " التنمية المستدامة في أفريقيا " في خطة تنفيذ نتائج مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة (خطة تنفيذ جوهانسبرغ)()،
    Se félicitant de l'adoption du chapitre intitulé < < Développement durable en Afrique > > du Plan de Johannesburg pour l'application des résultats du Sommet mondial pour le développement durable, UN وإذ يرحب باعتماد الفصل المعنون " التنمية المستدامة في أفريقيا " في خطة تنفيذ نتائج مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة (خطة جوهانسبرغ للتنفيذ)()،
    2005 : Examen de nouvelles mesures d'application des résultats du Sommet mondial pour le développement social et de la vingt-quatrième session extraordinaire de l'Assemblée générale (sous réserve de la décision que prendra le Conseil économique et social à sa session de fond de 2001) UN 2005: استعراض مواصلة تنفيذ نتائج مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية ودورة الجمعية العامة الاستثنائية الرابعة والعشرين (رهنا بما سيقرره المجلس الاقتصادي والاجتماعي في دوته الموضوعية لعام 2001).
    M. Rananand (Thaïlande) (parle en anglais) : C'est un honneur et un plaisir pour moi que d'être ici et de prendre la parole à cette très importante session extraordinaire de l'Assemblée générale consacrée à l'application des résultats du Sommet mondial pour le développement social et autres initiatives. UN السيد راناناند (تايلند) (تكلم بالانكليزية): يشرفني ويسعدني في الحقيقة أن أكون موجودا هنا اليوم وأن أخطب في هذه الدورة الاستثنائية الهامة جدا للجمعية العامة بشأن تنفيذ نتائج مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية ومبادرات أخرى.
    Pour le point 96 de l'ordre du jour (questions de politique sectorielle), ce sont : 1) le développement des petites et moyennes entreprises et coopératives et leur contribution au développement durable; 2) la mise en application des résultats du Sommet mondial de l'alimentation en matière d'autonomie et de sécurité alimentaires; et 3) la coopération pour le développement industriel dans le contexte de l'économie mondiale. UN أما مواضيع البند ٩٦ من جدول اﻷعمال )مسائل السياسات القطاعية( فهي: )١( تنمية مشاريع صغيرة ومتوسطة الحجم وتعاونيات، ودورها في التنمية المستدامة؛ )٢( تنفيذ نتائج مؤتمر القمة العالمي لﻷغذية حول الاكتفاء الذاتي في الغذاء واﻷمن الغذائي؛ و )٣( التعاون من أجل التنمية الصناعية ضمن سياق الاقتصاد العالمي.
    d) Surveillance et évaluation des progrès accomplis dans l'application des résultats du Sommet mondial pour le développement social et les engagements en matière de développement durable au titre du Nouveau Partenariat pour le développement de l'Afrique afin d'améliorer la qualité et les incidences de l'information sur l'élaboration des politiques. UN (د) رصد وتقييم التقدم المحرز في تنفيذ نتائج مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية والالتزامات المتعلقة بالتنمية المستدامة في إطار الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا بغية تحسين نوعية وأثر المعلومات اللازمة لتقرير السياسات.
    d) Surveillance et évaluation des progrès accomplis dans l'application des résultats du Sommet mondial pour le développement social et les engagements en matière de développement durable au titre du Nouveau Partenariat pour le développement de l'Afrique afin d'améliorer la qualité et les incidences de l'information sur l'élaboration des politiques. UN (د) رصد وتقييم التقدم المحرز في تنفيذ نتائج مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية والالتزامات المتعلقة بالتنمية المستدامة في إطار الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا بغية تحسين نوعية وأثر المعلومات اللازمة لتقرير السياسات.
    Se félicitant de l'adoption du chapitre intitulé " Développement durable en Afrique " du Plan de Johannesburg pour l'application des résultats du Sommet mondial pour le développement durable, UN " وإذ يرحب باعتماد الفصل المعنون " التنمية المستدامة في أفريقيا " في خطة جوهانسبرغ لتنفيذ نتائج مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة،
    66. Dans sa résolution 1996/7, le Conseil économique et social a décidé qu'à sa session de 1999, la Commission du développement social envisagerait de mettre en route un examen d'ensemble de l'application des résultats du Sommet mondial pour le développement social, sans se référer particulièrement à l'éducation. UN ٦٦ - قرر المجلس الاقتصادي والاجتماعي، في قراره ١٩٩٦/٧، أن تنظر لجنة التنمية الاجتماعية في دورتها لعام ١٩٩٩ في الشروع في استعراض شامل لتنفيذ نتائج مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية، بدون اﻹشارة إلى تركيز خاص بشأن التعليم.
    40. La Commission du développement social s'étant vu confier la responsabilité principale du suivi et de l'examen de l'application des résultats du Sommet mondial pour le développement social, elle devrait appuyer le Conseil en lui présentant une approche intégrée des stratégies nationales et internationales de lutte contre la pauvreté et d'autres questions qui relèvent de son mandat. UN " ٤٠ - ولجنة التنمية الاجتماعية، بوصفها لجنة فنية ذات مسؤولية أساسية عن متابعة واستعراض تنفيذ برنامج عمل مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية، ينبغي لها، دعما لمهمة المجلس، أن توفر نهجا متكاملا يتبع إزاء الاستراتيجيات الوطنية والدولية للقضاء على الفقر والمجالات اﻷخرى التي تشملها ولايتها.
    Session extraordinaire de l'Assemblée générale sur l'application des résultats du Sommet mondial pour le développement social et des nouvelles initiatives UN سادسا - دورة الجمعية العامة الاستثنائية المعنية بتنفيذ نتائج مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية وباتخاذ مبادرات إضافية

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد