ويكيبيديا

    "application des recommandations de l'instance" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • تنفيذ توصيات المنتدى
        
    • تنفيذ التوصيات الصادرة عن المنتدى
        
    • تنفيذ توصيات المحفل
        
    • لتنفيذ توصيات المنتدى الدائم
        
    application des recommandations de l'Instance permanente en matière de développement économique et social UN تنفيذ توصيات المنتدى الدائم في مجال التنمية الاقتصادية والاجتماعية
    Quelles difficultés avez-vous rencontré dans l'application des recommandations de l'Instance permanente? UN ما الصعوبات التي واجهتموها في تنفيذ توصيات المنتدى الدائم؟
    Question 3 : Obstacles à l'application des recommandations de l'Instance permanente UN السؤال 3: ما هي العقبات التي تعترض تنفيذ توصيات المنتدى الدائم
    Il a été également souligné qu'il était important que les organisations rendent compte de l'application des recommandations de l'Instance permanente. UN وتم التأكيد أيضا على أهمية أن تقدم المنظمات تقارير عن تنفيذ توصيات المنتدى الدائم.
    :: L'application des recommandations de l'Instance liées aux droits de l'homme. UN :: تنفيذ توصيات المنتدى الدائم المتصلة بحقوق الإنسان.
    application des recommandations de l'Instance permanente concernant la santé UN تنفيذ توصيات المنتدى الدائم بشأن الصحة
    IV. Difficultés dans l'application des recommandations de l'Instance permanente UN رابعا - الصعوبات المواجهة في تنفيذ توصيات المنتدى الدائم
    III. Difficultés dans l'application des recommandations de l'Instance permanente UN ثالثا - الصعوبات في تنفيذ توصيات المنتدى الدائم
    III. Facteurs ayant facilité l'application des recommandations de l'Instance permanente UN ثالثا - العوامل التي يسّرت تنفيذ توصيات المنتدى الدائم
    III. Difficultés rencontrées dans l'application des recommandations de l'Instance permanente UN ثالثا - الصعوبات القائمة في تنفيذ توصيات المنتدى الدائم
    V. Difficultés dans l'application des recommandations de l'Instance permanente UN خامسا - الصعوبات التي تعترض تنفيذ توصيات المنتدى الدائم
    VI. Facteurs qui ont facilité l'application des recommandations de l'Instance permanente UN سادسا - العوامل المساعدة على تنفيذ توصيات المنتدى
    III. Difficultés dans l'application des recommandations de l'Instance permanente UN ثالثا - الصعوبات التي تعترض تنفيذ توصيات المنتدى الدائم
    C. Obstacles à l'application des recommandations de l'Instance permanente ou d'autres politiques touchant les peuples autochtones UN جيم - العوائق التي تحول دون تنفيذ توصيات المنتدى أو غيره من السياسات المتعلقة بالشعوب الأصلية
    Obstacles à l'application des recommandations de l'Instance permanente UN جيم - العقبات التي تحول دون تنفيذ توصيات المنتدى
    Facteurs facilitant l'application des recommandations de l'Instance permanente UN دال - العوامل التي تيسر تنفيذ توصيات المنتدى
    IV. Obstacles à l'application des recommandations de l'Instance permanente UN رابعا - العقبات التي تواجه تنفيذ توصيات المنتدى الدائم
    VI. Obstacles à l'application des recommandations de l'Instance permanente UN سادسا - العراقيل التي تحول دون تنفيذ توصيات المنتدى الدائم
    Obstacles à l'application des recommandations de l'Instance permanente UN سادسا - العقبات أمام تنفيذ توصيات المنتدى الدائم
    IV. Facteurs qui ont facilité l'application des recommandations de l'Instance permanente UN رابعا - العوامل التي سهلت تنفيذ التوصيات الصادرة عن المنتدى الدائم
    :: L'application des recommandations de l'Instance permanente liées aux droits de l'homme. UN :: تنفيذ توصيات المحفل الدائم المتصلة بحقوق الإنسان.
    Le travail des relais de l'Instance permanente au sein des institutions concernées est essentiel au processus d'application des recommandations de l'Instance. UN ويُعد عمل نقاط الاتصال داخل الوكالات حاسم الأهمية لتنفيذ توصيات المنتدى الدائم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد