ويكيبيديا

    "application du paragraphe" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • تنفيذ الفقرة
        
    • المنصوص عليه في الفقرة
        
    • عملا بالفقرة
        
    • بتنفيذ الفقرة
        
    • إطار الفقرة
        
    • وفقا للفقرة
        
    • تنفيذ أحكام الفقرة
        
    • عملاً بالفقرة
        
    • تطبيق الفقرة
        
    • لتنفيذ الفقرة
        
    • النحو المشار إليه في الفقرة
        
    • سياق الفقرة
        
    • المطلوب في الفقرة
        
    • عملا بأحكام الفقرة
        
    • تنفيذها للفقرة
        
    application du paragraphe 166 du Plan d'action adopté UN تنفيذ الفقرة 166 من خطة عمل الأونكتاد العاشر
    application du paragraphe 166 du Plan d'action adopté UN تنفيذ الفقرة 166 من خطة عمل الأونكتاد العاشر
    À RENFORCER L'application du paragraphe 5 DE L'ARTICLE 4 DE UN الرامية إلى دعم تنفيذ الفقرة 5 من المادة 4 من الاتفاقية
    Un nouveau règlement d'application du paragraphe 16 de la résolution autorisera les services de douane néozélandais à neutraliser, dans les conditions spécifiées au paragraphe 16, les articles interdits qui auront été saisis en application des sanctions. UN وستخول قاعدة تنظيمية جديدة بشأن تنفيذ الفقرة 16 من القرار، دائرة الجمارك النيوزيلندية سلطة التخلص من أي أصناف محظورة تكون قد صادرتها بموجب الجزاءات على النحو المنصوص عليه في الفقرة 16 من القرار.
    En application du paragraphe 88 du Résumé, relatif aux retenues de garantie, le Comité recommande d'allouer une indemnité de USD 343 633. UN وتطبيقاً للنهج المتبع بخصوص أموال الضمان المحتجزة المنصوص عليه في الفقرة 88 من الموجز، يوصي الفريق بتعويض بمبلغ 633 343 دولاراً.
    Premier rapport du Secrétaire général présenté en application du paragraphe 6 UN التقرير الأول للأمين العام المقدَّم عملا بالفقرة 6 من
    Questions relatives à l'application du paragraphe 3 de l'article 2 du Protocole de Kyoto. UN قضايا متصلة بتنفيذ الفقرة 3 من المادة 2 من بروتوكول كيوتو.
    Elle ne devrait donc pas constituer un obstacle à l'application du paragraphe 22. UN ولذلك فإنها لا ينبغي أن تكون عقبة أمام تنفيذ الفقرة ٢٢.
    application du paragraphe 12 de la résolution II : Formation UN تنفيذ الفقرة ١٢ من القرار الثاني: التدريب
    Une assistance technique et financière a été demandée en rapport avec l'application du paragraphe 10 de l'article 30. UN :: طُلبت مساعدة تقنية ومالية فيما يخص تنفيذ الفقرة 10 من المادة 30.
    Exemple de bonne pratique concernant l'application du paragraphe 16 de l'article 44 de la Convention UN مثال لممارسة جيِّدة في تنفيذ الفقرة 16 من المادة 44 من الاتفاقية
    Exemple de bonne pratique concernant l'application du paragraphe 13 de l'article 44 de la Convention UN مثال لممارسة جيِّدة في تنفيذ الفقرة 13 من المادة 44 من الاتفاقية
    Exemple de bonne pratique concernant l'application du paragraphe 9 de l'article 44 de la Convention UN مثال لممارسة جيِّدة في تنفيذ الفقرة 9 من المادة 44 من الاتفاقية
    8.1 Le Comité des droits de l'homme a examiné la présente communication en tenant compte de toutes les informations que lui ont fournies les parties en application du paragraphe 1 de l'article 5 du Protocole facultatif. UN ٨-١ نظرت اللجنة المعنية بحقوق اﻹنسان البلاغ الحالي في ضوء جميع المعلومات المتاحة لها من جانب الطرفين على النحو المنصوص عليه في الفقرة ١ من المادة ٥ من البروتوكول الاختياري.
    11. Décide en outre qu'il sera déduit des charges à répartir entre les États Membres en application du paragraphe 9 ci-dessus leurs parts respectives des recettes autres que les contributions du personnel pour la période du 1er juillet 1997 au 30 juin 1998, soit un montant estimatif de 20 000 dollars; UN ١١ - تقرر كذلك أن تخصم من المبلغ المقسم فيما بين الدول اﻷعضاء، على النحو المنصوص عليه في الفقرة ٩ أعلاه، حصة كل منها في اﻹيرادات اﻷخرى المقدرة بمبلغ ٠٠٠ ٢٠ دولار للفتــرة مــن ١ تمــوز/ يوليــه ١٩٩٧ الــى ٣٠ حزيران/ يونيه ١٩٩٨؛
    7. Demande au Gouvernement du Tadjikistan de conclure rapidement avec l'Organisation des Nations Unies un accord sur le statut de la Mission et prie le Secrétaire général d'informer le Conseil de sécurité à ce sujet dans le rapport qu'il établira en application du paragraphe 3; UN ٧ - يدعو حكومة طاجيكستان إلى سرعة إبرام اتفاق مع اﻷمم المتحدة بشأن مركز البعثة ويطلب إلى اﻷمين العام إبلاغ مجلس اﻷمن بما يتحقق في هذا الصدد في تقريره المنصوص عليه في الفقرة ٣ أعلاه؛
    À SA PREMIÈRE SESSION, EN application du paragraphe 11 DE LA UN تقرير اللجنــة التحضيرية المعد عملا بالفقرة ١١ من القرار
    Questions relatives à l'application du paragraphe 3 de l'article 2 du Protocole de Kyoto. UN القضايا المتعلقة بتنفيذ الفقرة 3 من المادة 2 من بروتوكول كيوتو.
    2. Toute question relative à l'application du paragraphe 1 cidessus est tranchée par le Comité sans la participation du membre intéressé. UN 2- تبت اللجنة في أية مسألة يمكن أن تنشأ في إطار الفقرة 1 أعلاه دون مشاركة العضو المعني.
    1. Le présent rapport est soumis à l'Assemblée générale en application du paragraphe 13 de sa résolution 47/192 du 22 décembre 1992. UN ١ - يقدم هذا التقرير الى الجمعية العامة وفقا للفقرة ٣١ من قرارها ٤٧/١٩٢ المؤرخ ٢٢ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٢.
    L'Union européenne encourage le Secrétaire général à faire tout son possible en vue de l'application du paragraphe 12 de la résolution 53/195. UN والاتحاد اﻷوروبي يشجع اﻷمين العام على أن يبذل قصارى جهده من أجل تنفيذ أحكام الفقرة ١٢ من قرار الجمعية العام ٥٣/١٩٥.
    Deuxième rapport du Secrétaire général présenté en application du paragraphe 6 de la résolution UN التقرير الثاني المقدم من الأمين العام عملاً بالفقرة 6 من القرار
    Consciente que des interprétations diverses ont été formulées en ce qui concerne l'application du paragraphe 2 de l'article X du Traité, UN وإدراكا منها لوجود تفسيرات شتى تم اﻹعراب عنها بشأن تطبيق الفقرة ٢ من المادة العاشرة من المعاهدة،
    3. Décide également d'examiner, six mois après la prolongation de ces mesures, l'application du paragraphe 2 de cette résolution; UN 3 - يقرر إجراء استعراض لتنفيذ الفقرة الثانية من هذا القرار بعد ستة أشهر من تجديد هذه القرارات؛
    3. Si aucun État n'est désigné en application du paragraphe 1, la peine d'emprisonnement est purgée dans l'établissement pénitentiaire mis à disposition par l'État hôte, conformément à l'accord conclu avec l'État hôte visé au paragraphe 2 de l'article 3 et dans les conditions définies par cet accord. UN في حالة عدم تعيين أي دولة بموجب الفقرة ١، ينفذ حكم السجن في السجن الذي توفره الدولة المضيفة، بما يتفق مع الشروط المنصوص عليها في اتفاق الدولة المضيفة، على النحو المشار إليه في الفقرة ٢ من المادة ٣، وبموجب تلك الشروط.
    42. [Les analyses effectuées en application du paragraphe 41 ci-dessus seront confiées à un groupe indépendant d'experts représentant toutes les régions.] UN 42- [وسيضطلع فريق خبراء مستقل يمثل جميع المناطق بالتحليل المذكور في سياق الفقرة 41 أعلاه.]
    Durant la période considérée, le Comité n'a reçu aucune information en application du paragraphe 14. UN وخلال الفترة المستعرضة، لم ترد إلى اللجنة أية معلومات على النحو المطلوب في الفقرة ١٤ من المبادئ التوجيهية.
    II. Rapports reçus des États en application du paragraphe 11 de la résolution 53/97 de l'Assemblée générale UN ثانيا - التقارير الواردة من الدول عملا بأحكام الفقرة 11 من قرار الجمعية العامة 53/97
    10. A prier les Parties de faire rapport périodiquement sur l'application du paragraphe 7 de l'article 2F du Protocole; UN 10 - الطلب إلى الأطراف أن تقدّم تقارير منتظمة عن تنفيذها للفقرة 7 من المادة 2 واو من البروتوكول؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد