ويكيبيديا

    "application du présent règlement" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • أحكام هذا النظام
        
    • بتنفيذ هذه القاعدة التنظيمية
        
    • التقيد بهذا النظام الداخلي
        
    • تنفيذ اللائحة
        
    • تنفيذ هذه القاعدة التنظيمية
        
    • مراعاة هذا النظام
        
    • تطبيقها لهذا النظام الإداري للموظفين
        
    • تنفيذ هذه التسوية
        
    • التقيد بهذه المواد
        
    • تنفيذا لهذه القاعدة التنظيمية
        
    Le/la Président(e) a charge de prononcer l'ouverture et la clôture de chaque séance du Comité; il/elle dirige les débats, assure l'application du présent règlement, donne la parole, met les questions aux voix et proclame les décisions. UN يتولى الرئيس إعلان افتتاح واختتام كل جلسة من جلسات اللجنة، وإدارة المناقشات، وكفالة مراعاة أحكام هذا النظام الداخلي، وإعطاء الحق في الكلام، وطرح المسائل للتصويت، وإعلان المقررات.
    Le/la Président(e) a charge de prononcer l'ouverture et la clôture de chaque séance du Comité; il/elle dirige les débats, assure l'application du présent règlement, donne la parole, met les questions aux voix et proclame les décisions. UN يقوم الرئيس بإعلان افتتاح واختتام كل جلسة من جلسات اللجنة، وإدارة المناقشات، وكفالة مراعاة أحكام هذا النظام الداخلي، وإعطاء الحق في الكلام، وطرح المسائل للتصويت، وإعلان المقررات.
    Le/la Président(e) a charge de prononcer l'ouverture et la clôture de chaque séance du Comité; il/elle dirige les débats, assure l'application du présent règlement, donne la parole, met les questions aux voix et proclame les décisions. UN يقوم الرئيس بإعلان افتتاح واختتام كل جلسة من جلسات اللجنة، وإدارة المناقشات، وكفالة مراعاة أحكام هذا النظام الداخلي، وإعطاء الحق في الكلام، وطرح المسائل للتصويت، وإعلان المقررات.
    Le Représentant spécial du Secrétaire général édicte les directives et instructions administratives utiles à l'application du présent règlement. UN يجوز للممثل الخاص لﻷمين العام أن يُصدر توجيهات وأوامر إدارية فيما يتصل بتنفيذ هذه القاعدة التنظيمية.
    1. Outre les pouvoirs qui lui sont conférés par la Convention et par d'autres articles du présent Règlement, le/la Président(e) a charge de prononcer l'ouverture et la clôture de chaque séance du Comité; il/elle dirige les débats, assure l'application du présent règlement, donne la parole, met les questions aux voix et proclame les décisions. UN 1- إضافة إلى ما يمارسه الرئيس من سلطات منوطة به بموجب الاتفاقية وفي مواضع أخرى من هذا النظام الداخلي، فهو يعلن افتتاح واختتام كل جلسة من جلسات اللجنة، ويتولى إدارة المناقشة، ويكفل مراعاة أحكام هذا النظام الداخلي، ويعطي الحق في الكلام، ويطرح المسائل للتصويت، ويعلن القرارات.
    1. Outre les pouvoirs qui lui sont conférés par la Convention et par d'autres articles du présent Règlement intérieur, le/la Président(e) a charge de prononcer l'ouverture et la clôture de chaque séance du Comité; il/elle dirige les débats, assure l'application du présent règlement, donne la parole, met les questions aux voix et proclame les décisions. UN 1- إضافة إلى ما يمارسه الرئيس من سلطات منوطة به بموجب الاتفاقية وفي مواضع أخرى من هذا النظام الداخلي، فهو يعلن افتتاح واختتام كل جلسة من جلسات اللجنة، ويتولى إدارة المناقشة، ويكفل مراعاة أحكام هذا النظام الداخلي، ويعطي الحق في الكلام، ويطرح المسائل للتصويت، ويعلن القرارات.
    1. Outre les pouvoirs qui lui sont conférés en vertu d'autres dispositions du présent règlement, le Président prononce l'ouverture et la clôture de chaque séance du Conseil d'administration, dirige les débats, assure l'application du présent règlement, donne la parole, met les questions aux voix et proclame les décisions. UN 1- يقوم الرئيس، بالإضافة إلى ممارسة الصلاحيات المنوطة به في مواضع أخرى من هذا النظام الداخلي، بإعلان افتتاح ورفع كل جلسة من جلسات مجلس الإدارة، وبإدارة المناقشة، وبضمان مراعاة أحكام هذا النظام الداخلي، وبإعطاء الحق في الكلام، وبطرح المسائل للتصويت وبإعلان القرارات.
    1. Outre les pouvoirs qui lui sont conférés en vertu d'autres dispositions du présent règlement, le Président prononce l'ouverture et la clôture de chaque séance du Conseil d'administration, dirige les débats, assure l'application du présent règlement, donne la parole, met les questions aux voix et proclame les décisions. UN 1- يقوم الرئيس، بالإضافة إلى ممارسة الصلاحيات المنوطة به في مواضع أخرى من هذا النظام الداخلي، بإعلان افتتاح ورفع كل جلسة من جلسات مجلس الإدارة، وبإدارة المناقشة، وبضمان مراعاة أحكام هذا النظام الداخلي، وبإعطاء الحق في الكلام، وبطرح المسائل للتصويت وبإعلان القرارات.
    1. Outre les pouvoirs qui lui sont conférés par la Convention et par d'autres articles du présent Règlement, le/la Président(e) a charge de prononcer l'ouverture et la clôture de chaque séance du Comité; il/elle dirige les débats, assure l'application du présent règlement, donne la parole, met les questions aux voix et proclame les décisions. UN 1- إضافة إلى ما يمارسه الرئيس من سلطات منوطة به بموجب الاتفاقية وفي مواضع أخرى من هذا النظام الداخلي، فهو يعلن افتتاح واختتام كل جلسة من جلسات اللجنة، ويتولى إدارة المناقشة، ويكفل مراعاة أحكام هذا النظام الداخلي، ويعطي الحق في الكلام، ويطرح المسائل للتصويت، ويعلن القرارات.
    Article 33 1. Outre les pouvoirs qui lui sont conférés par la Convention et par d'autres articles du présent Règlement, le/la Président(e) a charge de prononcer l'ouverture et la clôture de chaque séance du Comité; il/elle dirige les débats, assure l'application du présent règlement, donne la parole, met les questions aux voix et proclame les décisions. UN 1- إضافة إلى ما يمارسه الرئيس من سلطات منوطة به بموجب الاتفاقية وفي مواضع أخرى من هذا النظام الداخلي، فهو يعلن افتتاح واختتام كل جلسة من جلسات اللجنة، ويتولى إدارة المناقشة، ويكفل مراعاة أحكام هذا النظام الداخلي، ويعطي الحق في الكلام، ويطرح المسائل للتصويت، ويعلن القرارات.
    1. Outre l'exercice des pouvoirs qui lui sont conférés en vertu d'autres dispositions du présent règlement, le Président de la Conférence préside les séances plénières de la Conférence, prononce l'ouverture et la clôture de chaque séance, dirige les discussions, assure l'application du présent règlement, donne la parole, soumet les questions à la Conférence pour décision et proclame les décisions. UN 1 - يتولَّى الرئيس، إضافة إلى ممارسة السلطات المخوَّلة إليه في مواضع أخرى من هذا النظام الداخلي، رئاسة جلسات المؤتمر العامة، وإعلان افتتاح كل جلسة واختتامها، وإدارة المناقشات، وضمان مراعاة أحكام هذا النظام الداخلي، وإعطاء حق التكلُّم، وطرح المسائل أمام المؤتمر لاتخاذ قرارات بشأنها وإعلان تلك القرارات.
    Le Représentant spécial du Secrétaire général peut donner des orientations et instructions administratives en vue de l'application du présent règlement. UN يجوز للممثل الخاص لﻷمين العام إصدار التوجيهات واﻷوامر اﻹدارية فيما يتعلق بتنفيذ هذه القاعدة التنظيمية.
    Le Représentant spécial du Secrétaire général est habilité à promulguer des directives et ordonnances administratives concernant l'application du présent règlement. UN للممثل الخاص لﻷمين العام سلطة إصدار التوجيهات واﻷوامر اﻹدارية فيما يتصل بتنفيذ هذه القاعدة التنظيمية.
    Amplification Le Représentant spécial du Secrétaire général est habilité à publier des directives et instructions administratives concernant l'application du présent règlement. Loi applicable UN تكون للممثل الخاص للأمين العام صلاحية إصدار التوجيهات والأوامر الإدارية فيما يتعلق بتنفيذ هذه القاعدة التنظيمية.
    2. Le Tribunal peut publier des instructions de procédure relatives à l'application du présent règlement. UN 2 - يجوز لمحكمة المنازعات إصدار توجيهات خاصة بالممارسة بشأن تنفيذ اللائحة.
    Les tribunaux du Kosovo peuvent demander des éclaircissements au Représentant spécial du Secrétaire général aux fins de l'application du présent règlement. UN للمحاكم في كوسوفو أن تطلب من الممثل الخاص للأمين العام تقديم توضيحات بشأن تنفيذ هذه القاعدة التنظيمية.
    d) Assure[ra] l'application du présent règlement intérieur, conformément aux définitions, fonctions et principes de fonctionnement de la Plateforme; UN (د) كفالة مراعاة هذا النظام الداخلي وفقا لتعاريف المنبر ووظائفه ومبادئه التشغيلية؛
    Pour s'acquitter des responsabilités mise à sa charge par le présent Règlement, le Kosovo doit mener toutes sortes d'activités complexes et délicates; c'est pourquoi un Représentant civil international supervise l'application du présent règlement et soutient les efforts en ce sens des autorités kosovares. UN وإقرارا بأنّ الاضطلاع بمسؤوليات كوسوفو بموجب هذه التسوية سيستلزم مجموعة كبيرة من الأنشطة المعقدة والصعبة، سيشرف ممثل دولي مدني على تنفيذ هذه التسوية ويساند الجهود التي تبذلها سلطات كوسوفو في هذا الصدد.
    L'expression < < règle d'application > > désigne une directive obligatoire donnée par l'Office en application du présent règlement à tous les établissements financiers. UN ويُـقصد بتعبير " قاعـدة " توجيه إلزامي تصدره الهيئة تنفيذا لهذه القاعدة التنظيمية إلى جميع المؤسسات المالية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد