ويكيبيديا

    "appliqué aucune" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • تطبق أي
        
    • تطبيق أي
        
    • تنفذ أي
        
    • طبق أي
        
    • بتنفيذ أي
        
    • تنفذ أيا
        
    Au cours de la période considérée, les Bahamas n'ont promulgué ni appliqué aucune loi ou mesure à l'encontre de Cuba, qui leur interdirait d'entretenir des relations économiques, commerciales ou financières avec ce pays. UN وخلال الفترة المشمولة بهذا التقرير، لم تصدر جزر البهاما ولم تطبق أي قوانين أو تدابير ضد كوبا يمكن أن تحظر العلاقات الاقتصادية أو التجارية أو المالية بين جزر البهاما وجمهورية كوبا.
    Il n'a promulgué ni appliqué aucune loi ni mesure constituant un blocus économique, commercial et financier contre Cuba. UN ولم تسُنَّ ناميبيا أو تطبق أي قوانين أو تدابير تشكل حصارا اقتصاديا أو تجاريا أو ماليا على كوبا.
    La Principauté du Liechtenstein n’a promulgué ni appliqué aucune loi ou mesure du type visé dans le préambule de la résolution 51/17. UN لم تسن إمارة لختنشتاين أو تطبق أي قوانين أو تدابير من النوع المشار إليه في ديباجة القرار ٥١/١٧.
    Le Pérou n'a promulgué ni appliqué aucune loi ou mesure du type de celles qui sont visées dans la résolution 63/7 de l'Assemblée générale. UN لم تقم هايتي بسن أو تطبيق أي قوانين أو تدابير ضد كوريا.
    Le Gouvernement de la République du Suriname n'a promulgué ni appliqué aucune loi ou mesure du type visé dans le préambule de la résolution 54/21. UN 1 - لم تقم حكومة اليابان بسن أو تطبيق أي قوانين أو تدابير من النوع المشار إليه في الفقرة 2 من القرار 54/21.
    Le 24 avril 1996, l'auteur de l'une des communications s'est plaint auprès du Comité de ce que l'État partie n'avait appliqué aucune des recommandations formulées par le Comité dans son cas. UN وفي ٢٤ نيسان/أبريل ١٩٩٦، اشتكى المجني عليه في إحـدى الحالات إلى اللجنة من أن الدولة الطرف لم تنفذ أي توصية من توصيات اللجنة في حالته.
    d) Ne pas avoir participé à des mesures discriminatoires ni appliqué aucune loi répressive ni donné effet à des politiques dictatoriales; UN )د( ألا يكون قد شارك في أي تدابير تمييزية، أو طبق أي قانون قمعي أو نفذ أي سياسات دكتاتورية؛
    6. Le Comité regrette que l'État partie n'ait appliqué aucune des vues qu'il a adoptées au sujet de la présentation des communications individuelles en vertu du Protocole facultatif au Pacte. UN 6- وتأسف اللجنة لعدم قيام الدولة الطرف بتنفيذ أي من آرائها التي اعتمدت بشأن البلاغات الفردية المقدمة بموجب البروتوكول الاختياري الملحق بالعهد.
    La Malaisie n’a promulgué ni appliqué aucune loi ni mesure du type visé aux paragraphes 2 et 3 de ladite résolution . UN ولا تسن ماليزيا أو تطبق أي قانون أو تدبير من النوع المشار إليه في الفقرتين ٢ و ٣ من القرار ٥١/١٧.
    La Norvège n'a adopté ou appliqué aucune des lois et mesures du type visé dans ladite résolution. UN ولا تصدر النرويج أو تطبق أي قوانين أو تدابير من النوع المشار إليه في القرار 68/8.
    N'ayant appliqué aucune des mesures ou des lois du type visé par la résolution 68/8, le Paraguay respecte pleinement ses dispositions. UN وتمتثل باراغواي امتثالا تاما للقرار 68/8، إذ لم تطبق أي من التدابير أو القوانين من النوع المشار إليه في القرار.
    Le Gouvernement de l'État d'Érythrée n'a adopté ni appliqué aucune loi ou mesure du type visé dans la résolution 67/4 de l'Assemblée générale. UN لم تسنّ حكومة دولة إريتريا أو تطبق أي قوانين أو تدابير من النوع المشار إليه في قرار الجمعية العامة 67/4.
    Le Liechtenstein n'a promulgué ni appliqué aucune loi ou mesure du type de celles visées dans le préambule de la résolution 63/7 de l'Assemblée générale. UN لم تسن ليختنشتاين أو تطبق أي قوانين أو تدابير من النوع المشار إليه في ديباجة قرار الجمعية العامة 63/7.
    Le Gouvernement de la Principauté du Liechtenstein n'a promulgué ou appliqué aucune loi ou mesure du type de celles dont il est fait référence dans le préambule de la résolution 58/7. UN إن حكومة إمارة ليختنشتاين لم تسن ولم تطبق أي قوانين أو تدابير من أي نوع مشار إليه في ديباجة القرار 58/7.
    Le Gouvernement de la Principauté de Liechtenstein n'a promulgué ou appliqué aucune loi ou mesure du type de celles dont il est fait référence dans le préambule de la résolution 57/11. UN إن حكومة إمارة ليختنشتاين لم تسن ولم تطبق أي قوانين أو تدابير من أي نوع مشار إليه في ديباجة القرار 57/11.
    Le Gouvernement bangladais n'a promulgué ni appliqué aucune loi ou mesure du type visé dans la résolution 66/6 de l'Assemblée générale. UN لم تصدر حكومة بنغلاديش ولم تطبق أي قوانين أو تدابير من النوع المشار إليه في قرار الجمعية العامة 66/6.
    Par conséquent, il n'a ni promulgué ni appliqué aucune loi ou mesure du type visé dans la résolution 67/4 de l'Assemblée générale. UN ولذلك، لم تقم ساموا بإصدار أو تطبيق أي قوانين أو تدابير من النوع المشار إليه في قرار الجمعية العامة 67/4.
    Par ailleurs, Nauru n'a promulgué ni appliqué aucune loi ou mesure qui interdirait l'établissement de relations économiques, commerciales ou financières entre Nauru et Cuba. UN وعلاوة على ذلك، لم تقم ناورو بسنّ أو تطبيق أي قوانين أو تدابير ضد كوبا من شأنها أن تحظر قيام علاقات اقتصادية أو تجارية أو مالية بين ناورو كوبا.
    Le Gouvernement de la République populaire du Bangladesh n'a promulgué ou appliqué aucune loi ou mesure du type de celles visées dans le préambule de la résolution 62/3 de l'Assemblée générale. UN 1 - لم تقم حكومة دولة إريتريا بسنّ أو تطبيق أي قوانين أو تدابير من النوع المشار إليه في قرار الجمعية العامة 62/3.
    Conformément aux obligations qui lui incombent en vertu de la Charte des Nations Unies et du droit international, la Sierra Leone n'a adopté ni a fortiori appliqué aucune loi ou mesure du type visé dans le préambule de la résolution 66/6. UN إن سيراليون، تماشيا مع التزاماتها بموجب ميثاق الأمم المتحدة والقانون الدولي، لم تسن ولم تنفذ أي قوانين أو تدابير من النوع المشار إليه في ديباجة قرار الجمعية العامة 66/6.
    Conformément aux obligations qui lui incombent en vertu de la Charte des Nations Unies et du droit international, la Sierra Leone n'a adopté ni a fortiori appliqué aucune loi ou mesure du type visé dans le préambule de la résolution 67/4. UN إن سيراليون، تماشيا مع التزاماتها بموجب ميثاق الأمم المتحدة والقانون الدولي، لم تسن ولم تنفذ أي قوانين أو تدابير من النوع المشار إليه في ديباجة قرار الجمعية العامة 67/4.
    d) N'avoir prêté la main à aucune mesure discriminatoire ou appliqué aucune loi répressive ou aucune politique dictatoriale; UN (د) ألا يكون قد شارك في أي تدابير تمييزية أو طبق أي قانون قمعي أو نفذ أي سياسات دكتاتورية؛
    (6) Le Comité regrette que l'État partie n'ait appliqué aucune des constatations qu'il a adoptées concernant des communications individuelles présentées en vertu du Protocole facultatif au Pacte. UN 6) وتأسف اللجنة لعدم قيام الدولة الطرف بتنفيذ أي من آرائها التي اعتمدت بشأن البلاغات الفردية المقدمة بموجب البروتوكول الاختياري الملحق بالعهد.
    Néanmoins, défiant ouvertement les Nations Unies et la communauté internationale, Israël n'en a appliqué aucune. UN ومع ذلك، فإسرائيل، في تحد صارخ للأمم المتحدة والمجتمع الدولي، لم تنفذ أيا منها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد