Le modèle Population-développement-environnement conçu par l'Institut international d'analyse appliquée des systèmes et le modèle Threshold 21 du Millenium Institute sont deux modèles dont l'Organisation des Nations Unies soutient l'utilisation dans les pays en développement. | UN | وقد حظي نموذجان بدعم الأمم المتحدة لتطبيقهما في البلدان النامية وهما نموذج السكان والتنمية والبيئة الذي استحدثه المعهد الدولي لتحليل النظم التطبيقية ونموذج اعتباب القرن 21 الذي أعده معهد الألفية. |
C'est ainsi qu'une étude réalisée par le Conseil mondial de l'énergie et l'Institut international pour l'analyse appliquée des systèmes a montré que si l'on ne prenait aucune mesure pour réduire les émissions de soufre dans certaines parties de la Chine et de l'Asie du Sud, les dépôts d'acide pourraient atteindre une valeur plus de 10 fois supérieure à la charge critique fixée pour les principales cultures. | UN | فعلى سبيل المثال، تبين من دراسة أجراها مجلس الطاقة العالمي والمعهد الدولي لتحليلات النظم التطبيقية أنه إذا لم تتخذ تدابير للحد من الكبريت، فقد تتجاوز الترسبات الحمضية في بعض أجزاء الصين وجنوب آسيا الكمية الحرجة بالنسبة للمحاصيل الزراعية اﻷساسية بمعامل مقداره ١٠. |
25. Les discours d'orientation ont été prononcés par les représentants du Groupe d'experts intergouvernemental sur l'évolution du climat et de l'Institut international d'analyse appliquée des systèmes. | UN | 25- وألقى الخطابين الرئيسيين ممثلان عن الفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ، والمعهد الدولي لتحليل النظم التطبيقية. |
L'Institut international d'analyse appliquée des systèmes, le Bureau des affaires spatiales et le secrétariat de la Convention-cadre des Nations Unies sur les changements climatiques étaient également représentés. | UN | كما مُثِّل المعهد الدولي لتحليل النظم التطبيقي ومكتب شؤون الفضاء الخارجي وأمانة اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغيّر المناخ. |
6. Il est prévu que le Forum, qui sera organisé conjointement par l'ONUDI, la Coopération autrichienne pour le développement (ADC) et l'Institut international d'analyse appliquée des systèmes (IIAAS), se tienne régulièrement tous les deux ans. | UN | 6- ومن المتوقّع أن يُعقَد هذا المنتدى بانتظام كل سنتين؛ علماً بأنه سيتشارك في تنظيمه كل من اليونيدو ومركز التنمية الآسيوي والمعهد الدولي لتحليل النظم التطبيقي. |
M. Mahendra Shah, de l'Institut international pour l'analyse appliquée des systèmes (IIASA) (Laxenburg, Autriche), fera un exposé. | UN | وسيحاضر خلالها الدكتور ماهيندرا شاه، من المعهد الدولي لتحليل النظم التطبيقية (لاكسنبورغ، النمسا). |
17. Le Forum de l'énergie de Vienne est une initiative lancée en 2009 par l'ONUDI, le Ministère fédéral autrichien des affaires européennes et internationales et l'Institut international d'analyse appliquée des systèmes (IIAAS). | UN | 17- منتدى فيينا للطاقة هو مبادرة أطلقتها في عام 2009 اليونيدو، والوزارة الاتحادية للشؤون الأوروبية والدولية في النمسا، والمعهد الدولي لتحليل النظم التطبيقية. |
Séminaire sur le thème " Les changements climatiques et la vulnérabilité du secteur agricole : Risques et possibilités, organisé par la Division du développement durable du Département des affaires économiques et sociales [M. Mahendra Shah, de l'Institut international pour l'analyse appliquée des systèmes (IIASA) (Laxenburg, Autriche), fera un exposé. | UN | حلقة دراسية حول موضوع " تغير المناخ واحتمالات تأثر الزراعة: المخاطر والفرص " ، تنظمها شعبة التنمية المستدامة بإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية [سيحاضر خلالها الدكتور ماهيندرا شاه، من المعهد الدولي لتحليل النظم التطبيقية (لاكسنبورغ، النمسا). |
Un rapport de 2011 établi par PricewaterhouseCoopers (PwC), le Potsdam Institute et l'Institut international pour l'analyse appliquée des systèmes (IIASA) évalue la progression vers le passage à une électricité provenant à 100 % de sources renouvelables en Europe et en Afrique du Nord à l'horizon 2050. | UN | ويقدم تقرير أصدرته عام 2011 مؤسسة برايس ووترهاوس كوبرز ومعهد بوتسدام والمعهد الدولي لتحليل النظم التطبيقية() تقييما للتقدم المحرز نحو استخدام الكهرباء المتجددة بنسبة 100 في المائة في أوروبا وشمال أفريقيا بحلول عام 2050. |
Institut international pour l'analyse appliquée des systèmes (1999-2002) | UN | المعهد الدولي لتحليل النظم التطبيقي (1999-2002) |
26. Dans son exposé, le représentant de l'Institut international d'analyse appliquée des systèmes a décrit le rôle que pouvaient jouer les observations de la Terre dans le traitement et l'atténuation des changements climatiques et dans la promotion du développement durable. | UN | 26- وقدّم ممثل المعهد الدولي لتحليل النظم التطبيقي عرضا وصف فيه الدور الذي يمكن أن تؤديه عمليات رصد الأرض في معالجة قضايا تغير المناخ والتخفيف من حدتها، وفي تعزيز التنمية المستدامة. |
102. Un exposé sur les activités de l'Institut international d'analyse appliquée des systèmes (IIASA) dans le domaine de la télédétection a été fait par S. Nilsson (IIASA). | UN | 102- وقدّم س. نيلسون من المعهد الدولي لتحليل النظم التطبيقي عرضا عن أنشطة الاستشعار عن بعد التي يضطلع بها المعهد المذكور. |
Un exposé sur les activités de l'Institut international d'analyse appliquée des systèmes (IIASA) dans le domaine de la télédétection a été fait par S. Nilsson (IIASA). | UN | 102- وقدّم س. نيلسون من المعهد الدولي لتحليل النظم التطبيقي عرضا عن أنشطة الاستشعار عن بعد التي يضطلع بها المعهد المذكور. |
Il est satisfaisant que le Forum de l'énergie de Vienne organisé conjointement en 2011 par l'ONUDI, l'Institut international d'analyse appliquée des systèmes et le Gouvernement autrichien ait ouvert la voie vers la proclamation de 2012 comme Année internationale de l'énergie durable pour tous. | UN | 20- وأضافت أنَّ من دواعي الامتنان أنَّ منتدى فيينا للطاقة لعام 2011، الذي شاركت في استضافته اليونيدو والمعهد الدولي لتحليل النظم التطبيقي وحكومة النمسا، مهد الطريق لإعلان عام 2012 السنة الدولية للطاقة المستدامة للجميع. |
23. Les entités des Nations Unies et les organisations internationales, intergouvernementales et non gouvernementales suivantes étaient représentées: Bureau des affaires spatiales, Secrétariat de la Convention-cadre des Nations Unies sur les changements climatiques, Union internationale des télécommunications (UIT), ESA, Institut international d'analyse appliquée des systèmes et Académie internationale d'astronautique. | UN | 23- ومن بين المشاركين في الندوة، كان هناك ممثلون لهيئات الأمم المتحدة والمنظمات الدولية والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية التالية: مكتب شؤون الفضاء الخارجي وأمانة اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغيّر المناخ والاتحاد الدولي للاتصالات ووكالة الفضاء الأوروبية والمعهد الدولي لتحليل النظم التطبيقي والأكاديمية الدولية للملاحة الفضائية. |