ويكيبيديا

    "appliquer les recommandations d'unispace iii" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • تنفيذ توصيات اليونيسبيس الثالث
        
    • لتنفيذ توصيات اليونيسبيس الثالث
        
    Pendant ces réunions, les groupes ont formulé des propositions concernant les initiatives concrètes qui pourraient être prises pour appliquer les recommandations d'UNISPACE III et du Forum de la génération spatiale ainsi que d'autres activités. UN وصاغت الأفرقة في تلك الاجتماعات مقترحات لمبادرات عملية تستهدف تنفيذ توصيات اليونيسبيس الثالث وملتقى جيل الفضاء، كما اقترحت عدداً من الأنشطة الأخرى.
    II. Mécanismes devant permettre d'appliquer les recommandations d'UNISPACE III UN ثانيا- آليات تنفيذ توصيات اليونيسبيس الثالث
    II. Mécanismes devant permettre d'appliquer les recommandations d'UNISPACE III UN ثانيا- آليات تنفيذ توصيات اليونيسبيس الثالث
    II. Mécanismes devant permettre d'appliquer les recommandations d'UNISPACE III UN ثانيا- آليات تنفيذ توصيات اليونيسبيس الثالث
    221. L'obtention d'un financement et de ressources financières nécessaires pour appliquer les recommandations d'UNISPACE III n'est toujours pas chose aisée. UN 221- هذا، وإن الحصول على قدر واف بالغرض من الاعتمادات والموارد المالية اللازمة لتنفيذ توصيات اليونيسبيس الثالث لا يزال تحديا من التحديات.
    203. Pour appliquer les recommandations d'UNISPACE III, on pourrait faire largement appel aux infrastructures ainsi qu'aux ressources et services déjà disponibles. UN 203- ويمكن أن يعتمد تنفيذ توصيات اليونيسبيس الثالث اعتمادا شديدا على استخدام البنى التحتية القائمة وغيرها من الموارد والخدمات.
    5. À sa quarante-quatrième session, le Comité a mis en place 11 équipes chargées d'appliquer les recommandations d'UNISPACE III auxquelles les États Membres avaient accordé le degré de priorité le plus élevé ou pour lesquelles des pays avaient proposé de diriger l'équipe correspondante. UN 5- أنشأت اللجنة في دورتها الرابعة والأربعين 11 فرقة عمل لأجل تنفيذ توصيات اليونيسبيس الثالث التي أسندت اليها الدول الأعضاء أولوية عليا أو ورد عرض من الدول الأعضاء بتولي الأنشطة التي تتصل بها.
    Dans la même résolution, l'Assemblée générale a noté avec satisfaction que le Comité a établi un lien plus étroit entre les travaux qu'il mène pour appliquer les recommandations d'UNISPACE III et le travail de la Commission du développement durable en contribuant à l'examen des questions thématiques qui sont traitées par la Commission. UN 9- وفي القرار نفسه، لاحظت الجمعية بارتياح أن اللجنة أقامت صلة أوثق بين أعمالها الرامية إلى تنفيذ توصيات اليونيسبيس الثالث وأعمال لجنة التنمية المستدامة، بمساهمتها في المجالات المواضيعية التي تعالجها اللجنة.
    50. Le Sous-Comité s'est félicité de l'approche souple adoptée pour appliquer les recommandations d'UNISPACE III. En établissant des plans de travail pluriannuels et en créant des équipes, le Comité pouvait traiter un grand nombre de questions, permettant ainsi une application maximale de ces recommandations. UN 50- وأعربت اللجنة الفرعية عن تقديرها للنهج المرن المعتمد في تنفيذ توصيات اليونيسبيس الثالث. وقد استطاعت اللجنة، بفضل استخدام خطط العمل المتعددة السنوات وإنشاء أفرقة العمل، أن تعالج مجموعة واسعة من القضايا، ممّا مكَّنها من ثم من أن تنفذ إلى أقصى حد ممكن التوصيات المذكورة.
    58. À cet égard, le Sous-Comité s'est à nouveau félicité de l'approche souple adoptée pour appliquer les recommandations d'UNISPACE III. En établissant des plans de travail pluriannuels et en créant des équipes, le Comité avait pu traiter un grand nombre de questions, permettant ainsi une application maximale de ces recommandations. UN 58- وأعربت اللجنة الفرعية من جديد، في هذا الصدد، عن تقديرها للنهج المرن المعتمد في تنفيذ توصيات اليونيسبيس الثالث. وقد استطاعت اللجنة، بفضل استخدام خطط العمل المتعددة السنوات وإنشاء أفرقة العمل، أن تعالج مجموعة واسعة من القضايا، ممّا مكَّنها من ثم من أن تنفذ إلى أقصى حد ممكن التوصيات المذكورة.
    57. Le Sous-Comité s'est à nouveau félicité de l'approche souple adoptée pour appliquer les recommandations d'UNISPACE III. En établissant des plans de travail pluriannuels et en créant des équipes, le Comité pouvait traiter un grand nombre de questions, permettant ainsi une application maximale de ces recommandations. UN 57- وأعربت اللجنةُ الفرعية مجدّدا عن تقديرها لاتباع نهج مرن في تنفيذ توصيات اليونيسبيس الثالث. وذُكر أنَّ اللجنة، باستعانتها بخطط عمل متعددة السنوات وبأفرقة عمل، استطاعت معالجة طائفة واسعة من المسائل، مما أتاح تنفيذ أكبر قدر من تلك التوصيات.
    28. Note avec satisfaction les travaux effectués par les 12 équipes que le Comité avait constituées à ses quarante-quatrième et quarante-sixième sessions sous la direction des États Membres qui s'étaient portés volontaires, en vue d'appliquer les recommandations d'UNISPACE III, et engage les États Membres à soutenir pleinement les équipes dans la conduite de leurs travaux; UN 28 - تلاحظ مع الارتياح العمل الذي اضطلعت به أفرقة العمل الاثني عشر التي أنشأتها اللجنة في دورتيها الرابعة والأربعين والسادسة والأربعين تحت القيادة الطوعية للدول الأعضاء من أجل تنفيذ توصيات اليونيسبيس الثالث()، وتحث الدول الأعضاء على تقديم الدعم الكامل لأفرقة العمل للاضطلاع بأعمالها؛
    28. Note avec satisfaction les travaux effectués par les douze équipes que le Comité avait constituées à ses quarante-quatrième et quarante-sixième sessions sous la direction des États Membres qui s'étaient portés volontaires, en vue d'appliquer les recommandations d'UNISPACE III, et engage les États Membres à soutenir pleinement les équipes dans la conduite de leurs travaux ; UN 28 - تلاحظ مع الارتياح العمل الذي اضطلعت به أفرقة العمل الاثني عشر التي أنشأتها اللجنة في دورتيها الرابعة والأربعين والسادسة والأربعين تحت القيادة الطوعية للدول الأعضاء من أجل تنفيذ توصيات اليونيسبيس الثالث()، وتحث الدول الأعضاء على تقديم الدعم الكامل لأفرقة العمل للاضطلاع بأعمالها؛
    Il est convenu que les groupes d'action constitués pour appliquer les recommandations d'UNISPACE III examineraient la question des entités non gouvernementales susceptibles d'être invitées à participer à leurs travaux. UN واتفقت اللجنة على أن تقوم أفرقة العمل المنشأة لتنفيذ توصيات اليونيسبيس الثالث بالنظر بصورة نشطة في الهيئات غير الحكومية التي يمكن أن تدعى للمشاركة في تلك الأفرقة.
    71. Le Sous-Comité est convenu que les équipes chargées d'appliquer les recommandations d'UNISPACE III étaient un dispositif unique en son genre qui permettait la participation d'organismes gouvernementaux et non gouvernementaux au suivi d'UNISPACE III, tout en préservant le rôle central des États Membres. UN 71- واتفقت اللجنة الفرعية على أن إنشاء أفرقة عمل لتنفيذ توصيات اليونيسبيس الثالث يمثّل نهجا فريدا من حيث أنه يتيح مشاركة هيئات حكومية وغير حكومية في أنشطة متابعة اليونيسبيس الثالث، مع الحفاظ على الدور المحوري الذي تقوم به الدول الأعضاء.
    4. Dans sa résolution 61/111 du 14 décembre 2006, l'Assemblée générale a noté avec satisfaction que le Comité avait établi un lien plus étroit entre les travaux qu'il menait pour appliquer les recommandations d'UNISPACE III et le travail de la Commission du développement durable en contribuant à l'examen des questions thématiques qui étaient traitées par la Commission. UN 4- ولاحظت الجمعية العامة بارتياح، في قرارها 61/111 المؤرخ 14 كانون الأول/ ديسمبر 2006، أن اللجنة قد أقامت صلة أوثق بين ما تضطلع به من أعمال لتنفيذ توصيات اليونيسبيس الثالث وأعمال لجنة التنمية المستدامة، وذلك عن طريق المساهمة في المجالات المواضيعية التي تتطرق إليها اللجنة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد