ويكيبيديا

    "apportée par le royaume-uni" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • المقدمة من المملكة المتحدة
        
    • التي تقدمها المملكة المتحدة
        
    Personnes évacuées Aide au développement apportée par le Royaume-Uni UN المساعدة الإنمائية المقدمة من المملكة المتحدة
    Aide au développement apportée par le Royaume-Uni UN المساعدة الإنمائية المقدمة من المملكة المتحدة
    Personnes évacuées Aide au développement apportée par le Royaume-Uni UN ثامنا - المساعدة الإنمائية المقدمة من المملكة المتحدة
    En termes réels, l'aide apportée par le Royaume-Uni a baissé au cours de la dernière décennie, ce qui a affecté l'économie de Sainte-Hélène. UN وقد تناقصت بالقيمة الحقيقية المعونة التي تقدمها المملكة المتحدة خلال العقد الماضي مما أثر في اقتصاد سانت هيلانة.
    En termes réels, l'aide apportée par le Royaume-Uni a baissé au cours de la dernière décennie, ce qui a affecté l'économie de Sainte-Hélène. UN وقد تناقصت المعونة التي تقدمها المملكة المتحدة بالقيمة الحقيقية خلال العقد الماضي مما أثر في اقتصاد سانت هيلانة.
    I. Aide au développement apportée par le Royaume-Uni UN طاء - المساعدة الإنمائية المقدمة من المملكة المتحدة
    Aide au développement apportée par le Royaume-Uni UN حاء - المساعدة الإنمائية المقدمة من المملكة المتحدة
    Aide au développement apportée par le Royaume-Uni UN ثامنا - المساعدة الإنمائية المقدمة من المملكة المتحدة
    Aide au développement apportée par le Royaume-Uni UN سادسا - المساعدة الإنمائية المقدمة من المملكة المتحدة
    VII. Aide au développement apportée par le Royaume-Uni UN سابعا - المساعدة الإنمائية المقدمة من المملكة المتحدة
    Personnes évacuées Aide au développement apportée par le Royaume-Uni UN سادسا - المساعدة الإنمائية المقدمة من المملكة المتحدة
    Aide au développement apportée par le Royaume-Uni UN سادسا - المساعدة الإنمائية المقدمة من المملكة المتحدة
    VI. Aide au développement apportée par le Royaume-Uni UN سادسا - المساعدة الإنمائية المقدمة من المملكة المتحدة
    En termes réels, l'aide apportée par le Royaume-Uni a diminué au cours de la dernière décennie, ce qui a nui à l'économie de Sainte-Hélène, même si elle couvre encore environ 35 % des dépenses renouvelables et des dépenses publiques d'équipement. UN وقد تناقصت بالقيمة الحقيقية المعونة التي تقدمها المملكة المتحدة خلال العقد الماضي مما أثر في اقتصاد سانت هيلانة، رغم أن المعونة ما زالت تمثل قرب 35 في المائة من النفقات المتكررة والمتصلة بالاستثمار في جميع المرافق العامة.
    L'aide apportée par le Royaume-Uni concerne l'assistance budgétaire (subventions sous forme actuellement de programmes de versements glissant sur trois ans), des projets d'aide au développement, la coopération technique et les ressources nécessaires pour couvrir les pertes en navires de l'île. UN وتشمل المعونة التي تقدمها المملكة المتحدة المساعدة المتعلقة بالميزانية معونات مقدمة على سبيل المنحة، مدرجة حاليا في برنامج متجدد لﻹنفاق مدته ثلاثة سنوات؛ والمعونة اﻹنمائية للمشاريع؛ والتعاون التقني، واﻷموال التي تغطي خسائر الجزيرة من عمليات الشحن.
    En termes réels, l'aide apportée par le Royaume-Uni a augmenté au cours de la dernière décennie et elle couvre environ 56 % des dépenses publiques d'équipement. UN وقد زادت بالقيمة الحقيقية المعونة التي تقدمها المملكة المتحدة خلال العقد الماضي، وهي تسهم بـ 56 في المائة تقريبا من جميع نفقات الاستثمارات العامة().

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد