ويكيبيديا

    "apporter au processus" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • إدخالها على عملية
        
    • إجراؤها فيما يتعلق بعملية
        
    • إضافتها إلى عملية
        
    • تقديمه لعملية
        
    Ajustements à apporter au processus d'élaboration et à l'exécution des programmes UN التعديلات اللازم إدخالها على عملية وضع برامج العمل وتنفيذها،
    Les Parties évaluent et contrôlent le fonctionnement et l'efficacité du Comité et décident des modifications à apporter au processus de suivi. UN اضطلاع الأطراف بتقييم ورصد أداء اللجنة وفعاليتها والبت في التعديلات المزمع إدخالها على عملية الرصد.
    Les Parties évaluent et contrôlent le fonctionnement et l'efficacité du Comité et décident des modifications à apporter au processus de suivi UN أن تقيّم الأطراف وترصد أداء اللجنة وفعاليتها وتتخذ قرارا بشأن التعديلات المزمع إدخالها على عملية الرصد
    Les Parties évaluent et contrôlent le fonctionnement et l'efficacité du Comité et décident des modifications à apporter au processus de suivi. UN تقوم الأطراف بتقييم ورصد أداء وفعالية اللجنة، وتقرر التعديلات الواجب إجراؤها فيما يتعلق بعملية الرصد.
    Il est conscient de tout ce que le Groupe de travail spécial sur la prévention et le règlement des conflits en Afrique continue d'apporter au processus d'incorporation des pratiques de la diplomatie préventive dans les dispositifs de gestion des conflits de l'Organisation. UN ويقرّ المجلس أيضا بالقيمة التي يواصل الفريق العامل المخصص المعني بمنع نشوب النزاعات في أفريقيا وحلها إضافتها إلى عملية دمج الممارسات الدبلوماسية الوقائية في بنية إدارة النزاع لدى المنظمة.
    Je remercie encore tous les partenaires de la Mission, l'Union africaine, les témoins des Accords d'Alger, le Groupe des Amis de la MINUEE, l'équipe de pays des Nations Unies, les organismes humanitaires et les autres organisations internationales, ainsi que les États Membres, du concours qu'ils continuent d'apporter au processus de paix. UN كما أشيد بكل شركاء البعثة ومنهم الاتحاد الأفريقي وشهود اتفاقي الجزائر وأصدقاء البعثة، فضلاً عن فريقي الأمم المتحدة القطريين ووكالات المساعدة الإنسانية والمنظمات الدولية الأخرى، وكذلك الدول الأعضاء، للدعم الذي يواصلون تقديمه لعملية السلام.
    Étude des ajustements à apporter au processus d'élaboration et à l'exécution des programmes d'action et notamment examen des mesures prises par les Parties pour mieux s'acquitter des obligations énoncées dans la Convention UN النظر في التعديلات اللازم إدخالها على عملية وضع برامج العمل وتنفيذها، بما في ذلك استعراض التنفيذ المعزز للالتزامات بمقتضى الاتفاقية
    B. Ajustements à apporter au processus d'élaboration et à l'exécution des programmes d'action 50 − 54 13 UN باء - التعديلات اللازم إدخالها على عملية وضع برامج العمل وتنفيذها 50-54 12
    B. Ajustements à apporter au processus d'élaboration et à l'exécution des programmes d'action UN باء - التعديلات اللازم إدخالها على عملية وضع برامج العمل وتنفيذها
    Étude des ajustements à apporter au processus d'élaboration et à l'exécution des programmes d'action et notamment examen des mesures prises par les Parties pour mieux s'acquitter des obligations énoncées dans la Convention UN النظر في التعديلات اللازم إدخالها على عملية وضع برامج العمل وتنفيذها، بما في ذلك استعراض التنفيذ المعزز للالتزامات بمقتضى الاتفاقية
    4/COP.7 Ajustements à apporter au processus d'élaboration et à l'exécution des programmes d'action et examen des mesures prises par les Parties pour mieux s'acquitter des obligations énoncées dans la Convention 12 UN 4/م أ-7 التعديلات اللازم إدخالها على عملية وضع برامج العمل وتنفيذها، بما في ذلك استعراض التنفيذ المعزز للالتزامات بمقتضى الاتفاقية 12
    4. Étude des ajustements à apporter au processus d'élaboration et à l'exécution des programmes d'action et notamment l'examen des mesures prises par les Parties pour mieux s'acquitter des obligations énoncées dans la Convention. UN 4- النظر في التعديلات اللازم إدخالها على عملية وضع برامج العمل وتنفيذها، بما في ذلك استعراض التنفيذ المعزز للالتزامات المنصوص عليها بمقتضى الاتفاقية.
    4. Étude des ajustements à apporter au processus d'élaboration et à l'exécution des programmes d'action et notamment examen des mesures prises par les UN 4- النظر في التعديلات اللازم إدخالها على عملية وضع برامج العمل وتنفيذها، بما في ذلك استعراض التنفيذ المعزز للالتزامات بمقتضى الاتفاقية
    4. Étude des ajustements à apporter au processus d'élaboration et à l'exécution des programmes d'action et examen des mesures prises par les Parties pour mieux s'acquitter des obligations énoncées dans la Convention. UN 4- النظر في التعديلات اللازم إدخالها على عملية وضع برامج العمل وتنفيذها، بما في ذلك استعراض التنفيذ المعزز للالتزامات المنصوص عليها في الاتفاقية
    4/COP.7 Ajustements à apporter au processus d'élaboration et à l'exécution des programmes d'action et examen des mesures prises par les Parties pour mieux s'acquitter des obligations énoncées dans la Convention UN 4/م أ-7 النظر في التعديلات اللازم إدخالها على عملية وضع برامج العمل وتنفيذها، بما في ذلك استعراض التنفيذ المعزز للالتزامات بمقتضى الاتفاقية
    4. Étude des ajustements à apporter au processus d'élaboration et à l'exécution des programmes d'action et examen des mesures prises par les Parties pour mieux s'acquitter des obligations énoncées dans la Convention. UN 4- النظر في التعديلات اللازم إدخالها على عملية وضع برامج العمل وتنفيذها، بما في ذلك استعراض التنفيذ المعزز للالتزامات المنصوص عليها في الاتفاقية.
    d) Définirait les ajustements qu'il convient d'apporter au processus d'élaboration et à l'exécution des programmes d'action; UN (د) تحديد التعديلات اللازم إدخالها على عملية وضع برامج العمل وتنفيذها؛
    Les ajustements qu'il est nécessaire d'apporter au processus d'élaboration et à l'exécution des programmes d'action, notamment en ce qui concerne l'intensification du respect des obligations énoncées dans la Convention; UN - التعديلات اللازم إدخالها على عملية وضع برامج العمل وتنفيذها، بما في ذلك استعراض التنفيذ المعزز للالتزامات المنصوص عليها في الاتفاقية؛
    Les Parties évaluent et contrôlent le fonctionnement et l'efficacité du Comité et décident des modifications à apporter au processus de suivi UN تقوم الأطراف بتقييم ورصد أداء وفعالية اللجنة، وتقرر التعديلات الواجب إجراؤها فيما يتعلق بعملية الرصد
    Il est conscient de tout ce que le Groupe de travail spécial sur la prévention et le règlement des conflits en Afrique continue d'apporter au processus d'incorporation des pratiques de la diplomatie préventive dans les dispositifs de gestion des conflits de l'Organisation. UN ويقر المجلس أيضا بالقيمة التي يواصل الفريق العامل المخصص المعني بمنع نشوب النزاعات في أفريقيا وحلها إضافتها إلى عملية دمج الممارسات الدبلوماسية الوقائية في هيكل إدارة النزاع في المنظمة.
    Je voudrais également remercier tous les partenaires de la Mission, notamment les équipes de pays des Nations Unies, les organismes humanitaires, les États Membres, l'Union africaine et d'autres organisations internationales de l'appui qu'ils continuent à d'apporter au processus de paix. UN وأود كذلك أن أتوجه بالشكر لجميع الشركاء في البعثة، بما في ذلك أفرقة الأمم المتحدة القطرية، ووكالات الشؤون الإنسانية، ودول أعضاء منفردة، والاتحاد الأفريقي، ومنظمات دولية أخرى، للدعم الذي تواصل تقديمه لعملية السلام.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد