ويكيبيديا

    "apports nets" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • صافي تدفقات
        
    • صافي تدفق
        
    • صافي التدفقات
        
    • التدفق الصافي
        
    • للتدفق الصافي
        
    • تدفقات صافية
        
    • التدفقات الصافية
        
    • والتدفقات الصافية
        
    • التدفقات المالية الصافية
        
    • انخفض صافي
        
    • زاد صافي
        
    Les apports nets de capitaux privés aux pays émergents ont commencé à augmenter à nouveau en 2010. UN وبدأ صافي تدفقات رؤوس الأموال الخاصة إلى الاقتصادات الناشئة يتعافى في عام 2010.
    Tableau 3 : Tendances du total des apports nets d'APD par région UN الجدول ٣: الاتجاهات في مجموع صافي تدفقات المساعدة الانمائية الرسمية حسب المنطقة
    apports nets DE CONTRIBUTIONS DES DONATEURS ET DES GOUVERNEMENTS BÉNÉFICIAIRES : TABLEAUX UN صافي تدفق المساهمات حسب الحكومات المانحة والمستفيدة: جداول
    Les apports nets de capitaux se sont donc élevés à environ 10 milliards de dollars en 1994, soit un tiers des entrées de 1993. UN وبالتالي فإن صافي التدفقات الرأسمالية في عام ٤٩٩١ قد بلغ نحو ٠١ مليارات دولار أي ثُلث ما حصلت عليه المكسيك في عام ٣٩٩١.
    Mais une fois additionnés les flux financiers en provenance et à destination de ces pays, y compris les paiements d'intérêts et autres rémunérations au titre des placements effectués dans le pays, les apports nets - appelés le transfert net sur une base financière - étaient d'environ 94 milliards (voir le tableau 3). UN ولكن مع إضافة جميع التدفقات المالية الداخلة الى هذه البلدان والخارجة منها معا، بما في ذلك مدفوعات الفوائد وغيرها من مدفوعات إيرادات الاستثمارات، فإن التدفق الصافي - الذي يسمى التدفق الصافي على أساس مالي - يبلغ حوالي ٩٤ بليون دولار )انظر الجدول ٣(.
    Pris note de l'examen annuel des apports nets de contributions des donateurs et des gouvernements bénéficiaires (DP/1995/28/Add.1); UN أحاط علما بالاستعراض السنوي للتدفق الصافي للتبرعات المقدمة من الحكومات المانحة والمستفيدة )1.ddA/82/6991/PD(؛
    Ces tendances concernant l'APD sont certainement décevantes si on les replace dans le contexte des attentes suscitées par la CNUED quant à l'émergence d'apports nets de ressources nouvelles et additionnelles. UN وهذه الاتجاهات في المساعدة اﻹنمائية الرسمية مخيبة لﻷمل بشكل واضح إذا ما قورنت بما سبق توقعه في مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية من تدفقات صافية جديدة وإضافية.
    On estime qu'en 2013, l'Afrique a reçu des apports nets de 10 milliards de dollars grâce à l'émission d'euro-obligations. UN وقدرت التدفقات الصافية لسندات اليورو على أفريقيا بنحو 10 بلايين دولار أمريكي في عام 2013.
    TENDANCES DU TOTAL DES apports nets D'APD PAR REGION Région UN الاتجاهات في مجموع صافي تدفقات المساعدة اﻹنمائية الرسمية حسب المنطقة
    7. Composition des apports nets de ressources à l'Afrique subsaharienne, UN ٧- تركيبة صافي تدفقات الموارد على أفريقيا جنوب الصحراء، ٠٧٩١-٦٩٩١
    En 1996, l’APD n’a représenté que 20 % des apports nets de capitaux dans les pays en développement en provenance des pays membres du CAD. UN ففي عام ١٩٩٦ كانت المساعدة اﻹنمائية الرسمية تمثل ٢٠ في المائة من صافي تدفقات الموارد اﻵتية إلى البلدان النامية من البلدان اﻷعضاء في لجنة المساعدة اﻹنمائية.
    1. apports nets de capitaux, total et par habitant, 1975-1999 UN 1 - مجموع صافي تدفقات رؤوس الأمـوال الداخلــة ونصيب الفرد منها
    Les investissements étrangers de portefeuille et l'IED représentaient ensemble environ quatre cinquièmes des apports nets de ressources aux pays en développement. UN وأشار إلى أن تدفقات الاستثمار الأجنبي المباشر، بالإضافة إلى تدفقات الاستثمار السهمي في الحوافظ المالية الأجنبية، تشكل نحو أربعة أخماس مجموع صافي تدفقات الموارد إلى البلدان النامية.
    apports nets DE CONTRIBUTIONS DES DONATEURS ET DES GOUVERNEMENTS BÉNÉFICIAIRES : TABLEAUX UN صافي تدفق المساهمات حسب الحكومات المانحة والمتلقية: جداول
    apports nets de contributions des donateurs et des gouvernements bénéficiaires UN صافي تدفق المساهمات حسب الحكومات المانحة والمتلقية
    Mais, depuis, ils ont régressé : les apports nets d'APD ont été de 25 milliards de dollars en 1992, puis de 23 milliards en 1994. UN فعلى سبيل المثال بلغ صافي التدفقات من المساعدة اﻹنمائية الرسمية إلى أفريقيا ككل ٢٥ بليون دولار في عام ١٩٩٢ وانخفض إلى ٢٣ بليون دولار في عام ١٩٩٤.
    Les apports nets de capitaux privés, en particulier sous la forme d'investissements directs étrangers, ont nettement augmenté en 2004, avant de ralentir un peu en 2005. UN وفي عام 2004 ازداد صافي التدفقات الرأسمالية الخاصة بقدر كبير متخذة شكل استثمارات أجنبية مباشرة، إلا أنها تباطأت بعض الشيء في عام 2005.
    71. Durant la période 1970-1991, les apports nets d'APD bilatérale (aux prix et aux taux de change courants) aux pays en développement ont augmenté beaucoup plus rapidement que l'aide multilatérale au développement. UN ٧١ - وازداد التدفق الصافي من المساعدة اﻹنمائية الرسمية الثنائية )باﻷسعار وأسعار الصرف الراهنة( المقدمة الى البلدان الناميـة ازديادا أسرع بكثير من نمو المساعدة اﻹنمائية المتعددة اﻷطراف في خلال الفتـــرة ١٩٧٠-١٩٧١.
    Pris note de l'examen annuel des apports nets de contributions des donateurs et des gouvernements bénéficiaires (DP/1995/28/Add.1); UN أحاط علما بالاستعراض السنوي للتدفق الصافي للتبرعات المقدمة من الحكومات المانحة والمستفيدة (DP/1996/28/Add.1)؛
    Le Rapport sur le commerce et le développement, 2008 de la CNUCED (UNCTAD/TDR/2008) apportait la preuve de cette évolution de l'économie mondiale: plusieurs pays à revenu intermédiaire, principalement en Asie, affichaient des taux de croissance beaucoup plus rapides que d'autres pays, sans le bénéfice d'apports nets de capitaux. UN وقد برهن تقرير التجارة والتنمية لعام 2008 الصادر عن الأونكتاد (UNCTAD/TDR/2008) على حدوث ذلك التغير في الاقتصاد العالمي: فقد كانت عدة بلدان متوسطة الدخل، وخاصة في آسيا، تنمو بمعدل أسرع بكثير من بلدان أخرى من دون أن تفد إليها أية تدفقات صافية لرؤوس الأموال.
    Volume global des apports nets de ressources UN اجمالي التدفقات الصافية من الموارد
    Inquiète de constater que la contraction des apports nets de capitaux aux pays en développement, amorcée au début de la crise financière de 1997, s'est poursuivie en 1999, et regrettant que les capitaux privés délaissent de plus en plus les pays les moins avancés, UN وإذ تعرب عن قلقها لأن تقلص التدفقات المالية الصافية إلى البلدان النامية الذي بدأ مع بداية الأزمة المالية في عام 1997 قد تواصل في عام 1999. وتأسف لاستمرار استبعاد أقل البلدان نموا من تدفقات رؤوس الأموال الخاصة،
    Les apports nets de capitaux privés au groupe des pays en développement ont considérablement diminué, passant d'un niveau record de 184 milliards de dollars en 2004 à 95 milliards de dollars en 2005. UN 72 - انخفض صافي التدفقات الرأسمالية إلى البلدان النامية كمجموعة انخفاضا كبيرا في عام 2005 إلى 95 بليون دولار عن أعلى مستوياته التي بلغت 184 بليون دولار(76).
    11. Dans l'ensemble, les apports nets de ressources extérieures privées dans les pays en développement sont passés de 25 milliards de dollars en 1987 à 167 milliards de dollars en 1995. UN ١١ - وإجمالا، زاد صافي تدفقــات المــوارد الخارجية الداخلة إلى البلدان النامية من مصادر خاصة من ٢٥ بليون دولار عام ١٩٨٧ إلى ١٦٧ بليون دولار عام ١٩٩٥.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد