ويكيبيديا

    "apprenants" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • المتعلمين
        
    • الدارسين
        
    • دارساً
        
    • لطالبي التعلم
        
    • المتعلمون
        
    • للمتعلمين للجهات
        
    • دارس
        
    • طالبي التعلم
        
    Des certificats sanctionnant les formations suivies ont été délivrés à plus de 400 apprenants, dont les deux tiers étaient originaires de pays en développement; UN وقد حصل أكثر من 400 من المتعلمين على شهادات الدورة عقب إتمام الدورة بنجاح، وكان ثلثاهم من البلدان النامية؛
    Sur 145 apprenants formés, 31 sont des femmes, soit un 21,37% ; UN وبلغ عدد المتعلمين المدربين 145 متعلماً، 31 منهم من النساء بما يمثل نسبة 21.37 في المائة.
    Sur un effectif de 7488 apprenants formés, 3491 sont des femmes, soit 46,62% ; UN وبلغ عدد المتعلمين المدربين 488 7 متعلماً من بينهم 3491 من النساء، أي نسبة 46.62 في المائة ؛
    Il y avait, cette année-là, en Lituanie, 78 écoles professionnelles pour un total de 47 886 apprenants. UN وفي أثناء السنة الدراسية ذاتها كانت توجد في ليتوانيا 78 مدرسة مهنية وبلغ مجموع الدارسين فيها 886 47 شخصا.
    Le taux d'enrôlement varie entre 584 001 et 513 693 apprenants, soit une moyenne de 194 667 apprenants par an. UN ويتراوح عدد الدارسين بين 001 584 دارس و 693 513 دارساً، أي بمتوسط قدره 667 194 دارساً في السنة.
    Les écoles sont pour la plupart dotées d'associations de représentants des apprenants, qui font la liaison entre les élèves et l'administration scolaire. UN ويوجد في معظم المدارس جمعيات لممثلي المتعلمين تقوم بدور جهة الاتصال بين الطلاب وإدارة المدرسة.
    Par ailleurs, 680 enseignants sont formés pour dispenser des leçons pratiques à ces apprenants. UN ويتلقى 680 مدرساً تدريباً لتقديم دروس عملية لهؤلاء المتعلمين.
    :: Promouvoir la mise en place d'espaces éducatifs sûrs qui favorisent la protection et le bien-être des apprenants UN :: دعم تهيئة بيئات آمنة وسليمة للتعلم تعزز حماية المتعلمين ورفاهيتهم.
    Le fait que les activités d'apprentissage aient un rapport étroit avec la société enrichira l'expérience pratique des apprenants; UN وستقوي أنشطة التعليم ذات الصلة الوثيقة بالمجتمع خبرة المتعلمين العملية؛
    Une évaluation nationale des besoins des apprenants a été menée dans 400 centres d'alphabétisation établis dans les 32 provinces du pays. UN كما أُجريت دراسة استقصائية وطنية لاحتياجات المتعلمين في 400 مركز لمحو الأمية في 32 مقاطعة في البلد.
    47. Les définitions courantes de la qualité de l'éducation reflètent un seul but: la réussite des apprenants. UN 47- إن تعاريف نوعية التعليم التي شاع استعمالها تعكس غاية واحدة للتعليم وهي نجاح المتعلمين.
    Par ailleurs les évaluations de l'alphabétisation traduisent un intérêt accru pour la compréhension des capacités des apprenants. UN وعلاوة على ذلك، تعبر تقديرات محو الأمية عن اهتمام متزايد بفهم قدرات المتعلمين.
    Les médecins et les techniciens qui travaillent dans ce centre vérifient les capacités auditives des apprenants, les équipent d'appareillages appropriés, dont ils assurent l'entretien, et dispensent des conseils. UN ويعمل بالمركز أطباء مهنيون وتقنيون ومتخصصون في الدراسات السمعية يقومون بفحص جهاز السمع لدى المتعلمين وتوفير وإصلاح الأجهزة اللازمة والأجهزة المساعدة على السمع وإسداء النصح للمتعلمين.
    En 2004, la majorité des apprenants adultes était des femmes (71,3 % des effectifs). UN وشكلت المتعلمات أغلبية المتعلمين البالغين إذ بلغت نسبتهن 71.3 في المائة في عام 2004.
    Celui-ci devrait encourager la collaboration entre apprenants et offrir des enseignements que chacun puisse suivre à son propre rythme, des ateliers traditionnels, des fonctionnalités et une coopération avec plusieurs institutions éducatives internationales. UN وستساعد الأكاديمية المتعلمين على التعاون وتوفر دورات دراسية يتحكم الدارسون في وتيرتها، وتنظم حلقات عمل مباشرة، وستوفر قدرات إلكترونية مباشرة، وتتعاون مع مؤسسات تعليمية دولية عديدة.
    Les nouveaux objectifs ainsi que les stratégies définies pour les atteindre devraient avoir pour effet de rendre l'apprentissage des adultes plus accessible à tous les types d'apprenants et ce, quel que soit leur niveau. UN ومن شأن اﻷهداف الجديدة التي حددت إلى جانب الاستراتيجيات التي وضعت لتحقيق هذه اﻷهداف أن تجعل تعليم الكبار أيسر منالا بالنسبة لجميع أنواع ومستويات المتعلمين.
    Dans 3 973 écoles primaires et 799 écoles secondaires dans toute la province, 120 000 enseignants accueillaient 2 millions d'apprenants. UN فكان مليونان من المتعلمين يتلقون تعليمهم على يد ٠٠٠ ٠٢١ مدرس في ٣٧٩ ٣ مدرسة ابتدائية و٩٩٧ ثانوية في كافة أنحاء المقاطعة.
    339. Le nombre de personnes de tous âges participant aux programmes d'alphabétisation a atteint 166 910 apprenants en 2007/08, dont 94,3 % de femmes; contre 84 441 apprenants en 2001/02, soit une augmentation de 82 469 personnes (les deux sexes confondus). UN 339- أما عدد الملتحقين من الجنسين في برامج محو الأميـة من جميع الأعمار فقد بلغ 910 166 دارساً ودارسة عام 2007/2008 بلغت نسبة الإناث منهم 94.3 في المائة، مقابل 441 84 دارساً ودارسة عام 2001/2002 بزيادة بلغت 469 82 دارساً ودارسة.
    Afin de donner effet à l'article 24 de la Convention, il faut tenir compte de l'ensemble des besoins éducatifs des apprenants handicapés, depuis la première enfance jusqu'à l'âge adulte. UN وذكر أنه لإعمال المادة 24 من الاتفاقية هناك حاجة إلى أن تؤخذ في الاعتبار الاحتياجات التعليمية الإجمالية لطالبي التعلم ذوي الإعاقة من سن الطفولة المبكرة إلى سن البلوغ.
    Les extraits qu'il a été suggéré de faire écouter par les apprenants ont été réunis dans un livre sonore qui est utilisé dans les classes. UN وهناك أجزاء مقترحة ليستمع إليها المتعلمون تم تجميعها في شكل كتاب مسموع يستخدم في الصفوف الدراسية.
    g) Organisation de visites, pour les apprenants, aux autorités et organisations compétentes, telles que l'Association des droits de l'homme, l'Assemblée nationale, entre autres; UN (ز) الزيارات الميدانية للمتعلمين للجهات ذات الصلة بحقوق الإنسان كجمعية حقوق الإنسان ومجلس الأمة وغيرهما من الجهات؛
    Un plan quinquennal sur l'éducation spéciale est également en préparation concernant l'intégration des apprenants handicapés dans la société. UN ويجري أيضاً إعداد خطة خمسية تتعلق بالتعليم الخاص وذلك لدعم دمج طالبي التعلم ذوي الإعاقة في المجتمع.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد