La section III de ce tableau se réfère à l'assistance technique et aux activités de renforcement des capacités approuvées pour l'exercice biennal 2012-2013. | UN | ويشير الفرع الثالث من الجدول المذكور إلى المساعدة التقنية وأنشطة بناء القدرات الموافق عليها لفترة السنتين 2012 - 2013. |
i) Un montant de 33 018 750 dollars, représentant la moitié nette des recettes, autres que les contributions du personnel, approuvées pour l'exercice biennal 1994-1995 dans la résolution 48/231 B de l'Assemblée générale, en date du 23 décembre 1993; | UN | ' ١` مبلغ ٧٥٠ ٠١٨ ٣٣ دولار، يمثل نصف صافي اﻹيرادات المقدرة من غير الاقتطاعات اﻹلزامية من مرتبات الموظفين، الموافق عليها لفترة السنتين ١٩٩٤-١٩٩٥ في قرار الجمعية العامة ٤٨/٢٣١ باء المؤرخ ٢٣ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣؛ |
i) 162 743 350 dollars, représentant la moitié des prévisions de recettes provenant des contributions du personnel approuvées pour l'exercice biennal 1998-1999 dans la résolution B ci-dessus; | UN | `١` مبلغ ٣٥٠ ٧٤٣ ١٦٢ دولارا، يمثل نصف اﻹيرادات التقديرية اﻵتية من الاقتطاعات اﻹلزامية من مرتبات الموظفين الموافق عليها لفترة السنتين ١٩٩٨-١٩٩٩ بموجب القرار باء أعلاه؛ |
Ces modifications faciliteront également la planification des ressources approuvées pour l'exercice biennal. | UN | وستيسر هذه التغييرات أيضاً تخطيط الموارد المعتمدة لفترة السنتين. |
Le Corps commun a en outre décidé d'établir une liste préliminaire des sujets à traiter en 2013 afin de mieux planifier l'utilisation des ressources approuvées pour l'exercice biennal. | UN | وقررت الوحدة كذلك إنشاء قائمة أولية من المواضيع لعام 2013 من أجل تعزيز عملية تخطيط الموارد المعتمدة لفترة السنتين. |
IS3.69 Les recettes de l'exercice biennal 1994-1995 sont estimées à 1 952 000 dollars, soit 59 000 dollars de plus que les prévisions approuvées pour l'exercice biennal 1992-1993. | UN | ب إ٣-٦٩ وتقدر الايرادات المسقطة لفترة السنتين ١٩٤-١٩٩٥ بمبلغ ٠٠٠ ٩٥٢ ١ دولار، وهو ما يزيد بمقدار ٠٠٠ ٥٩ دولار عن التقديرات المعتمدة لفترة السنتين ١٩٩٢-١٩٩٣. |
23.14 Les ressources à prévoir pour l'exercice biennal 2004-2005 sont inchangées par rapport à celles qui avaient été approuvées pour l'exercice biennal 2002-2003. | UN | 23-14 وتبلغ الاحتياجات من الموارد المقترحة لفترة السنتين 2004-2005 نفس المستوى المعتمد لفترة السنتين 2002-2003. |
a 50 % des ressources approuvées pour l'exercice biennal. b Traitements nets. | UN | )ب) 50 في المائة من الموارد الموافق عليها لفترة السنتين. |
a) 232 890 200 dollars représentant la moitié des prévisions de recettes provenant des contributions du personnel approuvées pour l'exercice biennal 2008-2009 dans la résolution B ci-dessus; | UN | (أ) مبلغ 200 890 232 دولار، أي نصف الإيرادات المقدرة من الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين الموافق عليها لفترة السنتين 2008-2009 في القرار باء أعلاه؛ |
a) 232 890 200 dollars représentant la moitié des prévisions de recettes provenant des contributions du personnel approuvées pour l'exercice biennal 20082009 dans la résolution B ci-dessus ; | UN | (أ) مبلغ قدره 200 890 232 دولار، ويمثل نصف الإيرادات المقدر أن تأتي من الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين الموافق عليها لفترة السنتين 2008-2009 في القرار باء أعلاه؛ |
a) 200 867 400 dollars, représentant la moitié des prévisions de recettes provenant de contributions du personnel approuvées pour l'exercice biennal 2006-2007 dans la résolution B ci-dessus; | UN | (أ) مبلغ 200 867 200 دولار، أي نصف الإيرادات المقدرة من الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين الموافق عليها لفترة السنتين 2006-2007 في القرار باء أعلاه؛ |
a) 193 245 850 dollars, représentant la moitié des prévisions de recettes provenant de contributions du personnel approuvées pour l'exercice biennal 20042005 dans la résolution B ci-dessus ; | UN | (أ) 850 245 193 دولارا، أي نصف الإيرادات التقديرية الآتية من الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين الموافق عليها لفترة السنتين 2004-2005 في القرار باء أعلاه؛ |
a) 200 867 400 dollars, représentant la moitié des prévisions de recettes provenant de contributions du personnel approuvées pour l'exercice biennal 20062007 dans la résolution B ci-dessus ; | UN | (أ) مبلغ 400 867 200 دولار، أي نصف الإيرادات المقدرة من الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين الموافق عليها لفترة السنتين 2006-2007 في القرار باء أعلاه؛ |
a) 193 245 850 dollars, représentant la moitié des prévisions de recettes provenant de contributions du personnel approuvées pour l'exercice biennal 2004-2005 dans la résolution B ci-dessus; | UN | (أ) مبلغ 850 245 193 دولارا، أي نصف الإيرادات المقدرة من الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين الموافق عليها لفترة السنتين 2004-2005 في القرار باء أعلاه؛ |
Montant au 31 décembre 1993 des prévisions budgétaires approuvées pour l'exercice biennal 1992-1993 | UN | مركز تقديرات الميزانية المعتمدة لفترة السنتين ١٩٩٢-١٩٩٣ |
Prévisions révisées approuvées pour l'exercice biennal 1994-1995 | UN | التقديرات المنقحة المعتمدة لفترة السنتين ٩٩٤١-١٩٩٥ |
5. On trouvera comparées ci-après les dépenses et les recettes effectives et les prévisions budgétaires approuvées pour l'exercice biennal: | UN | 5- ترد أدناه مقارنة للنفقات والإيرادات الفعلية بالميزانية المعتمدة لفترة السنتين: |
Le Comité consultatif note que les ressources de projet approuvées pour l'exercice biennal 2010-2011 se chiffrent à 82 millions de dollars. | UN | وتلاحظ اللجنة الاستشارية أن موارد المشروع المعتمدة لفترة السنتين 2010-2011 يبلغ مجموعها 82 مليون دولار. |
5. On trouvera comparées ci-après les dépenses et les recettes effectives et les prévisions budgétaires approuvées pour l'exercice biennal: | UN | 5- ترد أدناه مقارنة للنفقات والإيرادات الفعلية بالميزانية المعتمدة لفترة السنتين: النقص في |
5. On trouvera comparées ci-après les dépenses et les recettes effectives et les prévisions budgétaires approuvées pour l'exercice biennal: | UN | 5- ترد أدناه مقارنة للنفقات والإيرادات الفعلية بالميزانية المعتمدة لفترة السنتين: |
22.18 Le montant des ressources demandées pour l'exercice biennal 2006-2007 est de même niveau que celles qui ont été approuvées pour l'exercice biennal 2004-2005. | UN | 22-18 تعـــادل الاحتياجـــات من الموارد المقترحة لفترة السنتين 2006-2007 نفس المستوى المعتمد لفترة السنتين 2004-2005. |