ويكيبيديا

    "approuve également les" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • توافق أيضا على
        
    • ويتفق أيضا مع
        
    • يقر أيضا استخدام
        
    8. approuve également les recommandations budgétaires formulées par le Comité consultatif au paragraphe 77 de son rapport2, sous réserve des dispositions de la présente résolution; UN ٨ - توافق أيضا على توصيات اللجنة الاستشارية المتعلقة بالميزانية الواردة في الفقرة ٧٧ من تقريرها)٢(، رهنا بأحكام هذا القرار؛
    Ainsi, toutes les demandes de déplacement doivent être approuvées par le Bureau du Directeur général et les demandes d’engagement de consultants sont examinées par l’administration de l’Office qui approuve également les rémunérations des services après avoir reçu copie des travaux du consultant attestant de leur recette. UN وبناء على ذلك، يتعين أن تخضــع جميع طلبات السفــر لموافقة مكتب المديــر العام وتخضع طلبات الاستعانــة بخبراء استشاريين للتدقيق من جانب إدارة مكتب اﻷمـم المتحدة في فيينا، التي توافق أيضا على دفع اﻷتعاب إثر حصولها على نسخة من عمل الخبير الاستشاري للتحقق من تقديم الخدمات.
    20. approuve également les conclusions formulées par la Commission du droit international aux paragraphes 382 et 383 de son rapport et réaffirme ses décisions précédentes concernant la documentation et les comptes rendus analytiques des séances de la Commission; UN 20 - توافق أيضا على الاستنتاجات التي خلصت إليها لجنة القانون الدولي في الفقرتين 382 و 383 من تقريرها، وتؤكد من جديد قراراتها السابقة فيما يتعلق بوثائق اللجنة ومحاضرها الموجزة()؛
    Elle approuve également les recommandations du Comité consultatif relatives aux crédits demandés pour le projet pour la période allant jusqu'à la fin de 2015. UN ويتفق أيضا مع توصيات اللجنة الاستشارية بشأن احتياجات المشروع من الموارد للفترة الممتدة حتى نهاية عام 2015.
    4. approuve également les montants estimatifs retenus pour les nouvelles ressources programmables en provenance de sources multibilatérales, à savoir 15 millions de dollars par an pour la période 1996-1999. UN ٤ - يقر أيضا استخدام التقديرات التالية للموارد الجديدة القابلة للبرمجة من التمويل المتعدد اﻷطراف: ١٥ مليون دولار سنويا لﻷعوام من ١٩٩٦ إلى ١٩٩٩.
    32. approuve également les modifications du calendrier de rénovation du bâtiment des conférences et du bâtiment de l'Assemblée générale proposées par le Secrétaire général au paragraphe 28 de son rapport1; UN 32 - توافق أيضا على التغييرات التي يقترح الأمين العام، في الفقرة 28 من تقريره(1)، إدخالها على الجدول الزمني المتوخى لتجديد مبنى المؤتمرات ومبنى الجمعية العامة؛
    32. approuve également les modifications du calendrier de rénovation du bâtiment des conférences et du bâtiment de l'Assemblée générale proposées par le Secrétaire général au paragraphe 28 de son rapport1 ; UN 32 - توافق أيضا على التغييرات التي يقترح الأمين العام، في الفقرة 28 من تقريره(1)، إدخالها على الجدول الزمني المتوخى لتجديد مبنى المؤتمرات ومبنى الجمعية العامة؛
    13. approuve également les changements d'ordre technique apportés aux Statuts et au système d'ajustement des pensions de la Caisse, tels qu'ils figurent aux annexes XI et XIII du rapport du Comité mixte, conformément aux décisions et modifications que le Comité a adoptées par le passé et qu'elle a approuvées ; UN 13 - توافق أيضا على التغييرات الفنية المدخلة على النظام الأساسي للصندوق ونظام تسوية المعاشات التقاعدية، على النحو الوارد في المرفقين الحادي عشر والثالث عشر لتقرير المجلس، على التوالي، وفقا للمقررات والتعديلات السابقة التي اعتمدها المجلس والجمعية العامة؛
    20. approuve également les conclusions formulées par la Commission du droit international aux paragraphes 382 et 383 de son rapport et réaffirme ses décisions précédentes concernant la documentation et les comptes rendus analytiques des séances de la Commission ; UN 20 - توافق أيضا على الاستنتاجات التي خلصت إليها لجنة القانون الدولي في الفقرتين 382 و 383 من تقريرها، وتؤكد من جديد قراراتها السابقة فيما يتعلق بوثائق اللجنة ومحاضرها الموجزة()؛
    3. approuve également les arrangements proposés pour les primes de mobilité et de sujétion, l'élément non-déménagement et la prime d'affectation, tels qu'ils sont exposés à l'annexe II du rapport de la Commission pour 2005; UN 3 - توافق أيضا على الترتيبات المقترحة بالنسبة لبدلات التنقل والمشقة وعدم نقل الأمتعة واللوازم ومنحة الانتداب كما وردت في المرفق الثاني لتقرير اللجنة لعام 2005(2)؛
    3. approuve également les arrangements proposés pour les primes de mobilité et de sujétion, l'élément non-déménagement et la prime d'affectation, tels qu'ils sont exposés à l'annexe II du rapport de la Commission pour 2005 ; UN 3 - توافق أيضا على الترتيبات المقترحة بالنسبة لبدلات التنقل والمشقة وعدم نقل الأمتعة واللوازم ومنح الانتداب كما وردت في المرفق الثاني لتقرير اللجنة لعام 2005(2)؛
    4. approuve également les ressources nécessaires pour maintenir des fonctions de contrôle au Tribunal pénal international pour le Rwanda pendant le reste de l'exercice biennal 20022003, soit un montant brut de 493 300 dollars des États-Unis (montant net : 398 800 dollars) ; UN 4 - توافق أيضا على موارد لمواصلة مهام الرقابة في المحكمة الدولية لرواندا في المدة المتبقية من فترة السنتين 2002-2003 يبلغ إجماليها 300 493 دولار من دولارات الولايات المتحدة (صافيها 800 398 دولار)؛
    6. approuve également les prévisions de dépenses de la Base pour la période du 1er juillet 1998 au 30 juin 1999, dont le montant s'élève à 7 141 800 dollars des États-Unis, y compris une somme de 829 900 dollars destinée à la constitution de deux lots d'équipements de départ; UN ٦ - توافق أيضا على تقديرات التكاليف المتعلقة بقاعدة السوقيات البالغة ٠٠٨ ١٤١ ٧ دولار من دولارات الولايات المتحدة للفترة من ١ تموز/يوليه ٨٩٩١ إلى ٠٣ حزيران/يونيه ٩٩٩١؛ بما في ذلك مبلغ ٠٠٩ ٩٢٨ دولار ﻹكمال مجموعتين من مستلزمات بدء التشغيل؛
    Le PRESIDENT (interprétation de l'anglais) : Puis-je considérer que l'Assemblée approuve également les recommandations figurant au paragraphe 32 concernant le calendrier des manifestations et réunions commémoratives? UN الرئيس )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة توافق أيضا على التوصية الواردة في الفقرة ٣٢ المتصلة بمواعيد الاحتفالات والجلسات التذكارية؟
    72. approuve également les ressources recommandées par le Comité consultatif au titre des dépenses d'administration de l'Autorité internationale des fonds marins, étant entendu que les dépenses supplémentaires au-delà d'un plafond de 776 000 dollars seraient financées, à titre exceptionnel, à l'aide des crédits ouverts au chapitre 31 du projet de budget-programme; UN ٧٢ - توافق أيضا على مستوى الموارد المخصصة لتغطية المصاريف اﻹدارية للسلطة الدولية لقاع البحار الذي أوصت به اللجنة الاستشارية على أساس أن المصاريف التي تتجاوز مبلغ ٠٠٠ ٧٧٦ دولار يجـري استيعابها، على سبيل الاستثناء، في إطار الباب ٣١ من الميزانية البرنامجية المقترحة؛
    72. approuve également les ressources recommandées par le Comité consultatif au titre des dépenses d'administration de l'Autorité internationale des fonds marins, étant entendu que les dépenses supplémentaires au-delà d'un plafond de 776 000 dollars seraient financées, à titre exceptionnel, à l'aide des crédits ouverts au chapitre 31 du projet de budget-programme; UN ٢٧ - توافق أيضا على مستوى الموارد المخصصة لتغطية المصاريف اﻹدارية للسلطة الدولية لقاع البحار الذي أوصت به اللجنة الاستشارية على أساس أن المصاريف التي تتجاوز مبلغ ٠٠٠ ٧٧٦ دولار يجـري استيعابها، على سبيل الاستثناء، في إطار الباب ١٣ من الميزانية البرنامجية المقترحة؛
    4. approuve également les ressources nécessaires pour maintenir des fonctions de contrôle au Tribunal pénal international pour l'ex-Yougoslavie pendant le reste de l'exercice biennal 20022003, soit un montant brut de 430 300 dollars des États-Unis (montant net : 312 700 dollars) ; UN 4 - توافق أيضا على اعتماد موارد لمواصلة مهام الرقابة في المحكمة الدولية ليوغوسلافيـــــا السابقـــــة للمـــدة المتبقيـــة من فترة السنتين 2002-2003 يبلغ إجماليها 300 430 دولار من دولارات الولايات المتحدة (صافيها 700 312 دولار)؛
    13. approuve également les changements d'ordre technique apportés aux Statuts et au système d'ajustement des pensions de la Caisse commune des pensions du personnel des Nations Unies conformément aux décisions et modifications que le Comité mixte a adoptées par le passé et qu'elle a approuvées, tels qu'ils figurent aux annexes XI et XIII du rapport du Comité mixte; UN 13 - توافق أيضا على التغييرات الفنية المدخلة على النظام الأساسي للصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة ونظام تسوية المعاشات وفقا للمقررات والتعديلات السابقة التي اعتمدها مجلس الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة والجمعية العامة، على النحو الوارد في المرفقين الحادي عشر والثالث عشر على الترتيب لتقرير المجلس؛
    M. Sardenberg (Brésil) dit que sa délégation souscrit aux suggestions faites au Président par le Président du Conseil économique et social durant leurs consultations préliminaires et approuve également les observations du représentant du Chili. UN 19 - السيد ساردينبرغ (البرازيل): قال إن وفده يؤيد الاقتراحات الذي قدمها رئيس المجلس الاقتصادي والاجتماعي إلى الرئيس أثناء مشاوراتهما الأولية، ويتفق أيضا مع تعليقات ممثل شيلي.
    M. Sardenberg (Brésil) dit que sa délégation souscrit aux suggestions faites au Président par le Président du Conseil économique et social durant leurs consultations préliminaires et approuve également les observations du représentant du Chili. UN 19 - السيد ساردينبرغ (البرازيل): قال إن وفده يؤيد الاقتراحات الذي قدمها رئيس المجلس الاقتصادي والاجتماعي إلى الرئيس أثناء مشاوراتهما الأولية، ويتفق أيضا مع تعليقات ممثل شيلي.
    4. approuve également les montants estimatifs retenus pour les nouvelles ressources programmables en provenance de sources multibilatérales, à savoir 15 millions de dollars par an pour la période 1996-1999. UN ٤ - يقر أيضا استخدام التقديرات التالية للموارد الجديدة القابلة للبرمجة من التمويل متعدد اﻷطراف: ١٥ مليون دولار سنويا لﻷعوام من ١٩٩٦ إلى ١٩٩٩.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد