ويكيبيديا

    "approuve la proposition" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • يوافق على اقتراح
        
    • تؤيد اقتراح
        
    • توافق على اقتراح
        
    • أيد اقتراح
        
    • وافق على اقتراح
        
    • إنه يؤيد اقتراح
        
    • توافق على الاقتراح
        
    • يقر الاقتراح
        
    • يوافق على الاقتراح
        
    • يؤيد إجراء التوسيع المقترح
        
    • يوافق على مقترح
        
    • إنه يؤيد الاقتراح الذي قدَّمته
        
    • أبدى تأييده لاقتراح
        
    • إن وفده يؤيد اقتراح
        
    • موافقتها على اقتراح
        
    3. approuve la proposition du Secrétaire général tendant à porter à 75 officiers au total l'effectif autorisé de la mission de liaison militaire; UN " ٣ - يوافق على اقتراح اﻷمين العام الداعي إلى زيادة القوة المأذون بها لبعثة الاتصال العسكري إلى ما مجموعه ٧٥ ضابطا؛
    Ainsi, il approuve la proposition du Rapporteur spécial tendant à regrouper dans un seul article les articles 16 et 17 et le paragraphe 1 de l’article 19, et dans deux articles distincts les paragraphes 3 et 5 de l’article 18 et les articles 24, 25 et 26. UN وهكــــذا فإنه يوافق على اقتراح المقرر الخاص الهادف إلى جمع المادتين ١٦ و ١٧ والفقرة ١ من المادة ١٩ في مادة واحدة، وجمع الفقرتين ٣ و ٥ من المادة ١٨ والمواد ٢٤ و ٢٥ و ٢٦ في مادتين منفصلتين.
    41. approuve la proposition du Secrétaire général concernant le montant des ressources affectées au chapitre 24 du projet de budget-programme; UN ١٤ - تؤيد اقتراح اﻷمين العام بشأن مستوى الموارد المعتمدة للباب ٤٢ من الميزانية البرنامجية المقترحة؛
    Il approuve la proposition tendant à ce qu’en compensation de cette réduction, le nombre d’experts soit augmenté. UN وقال إن المجموعة توافق على اقتراح زيادة عدد الخبراء، كتعويض عن هذا التخفيض.
    27. M. Thelin approuve la proposition de M. O'Flaherty. UN 27- السيد ثيلين أيد اقتراح السيد أوفلاهرتي.
    30. M. LALLAH approuve la proposition de supprimer la dernière phrase. UN 30- السيد لالاه وافق على اقتراح حذف الجملة الأخيرة.
    Le représentant approuve la proposition du Secrétaire général de procéder à un examen de la mise en oeuvre de la Stratégie de Yokohama et de son plan d'action. UN وقال إنه يؤيد اقتراح الأمين العام بإجراء استعراض لتنفيذ استراتيجية يوكوهاما وخطة العمل.
    Puis-je considérer que l'Assemblée générale approuve la proposition contenue dans le document A/53/389? UN هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة توافق على الاقتراح الوارد في الوثيقة A/53/389؟
    4. approuve la proposition de l'Administrateur formulée aux paragraphes 103 à 114 du document DP/1997/23 concernant la méthode retenue pour affecter du personnel supplémentaire au siège du Programme des Volontaires des Nations Unies; UN ٤ - يوافق على اقتراح مدير البرنامج الوارد في الفقرات من ٣٠١ إلى ٤١١ من الوثيقة 32/7991/PD بشأن نظام التوظيف المتعلق بإلحاق موظفين إضافيين بمقر متطوعي اﻷمم المتحدة؛
    Pour ce qui est de l'article 19, elle approuve la proposition du Rapporteur spécial d'inclure le crime de complicité ainsi que le crime de tentative de génocide dans la qualification du génocide. UN وفيما يخص المادة ١٩، يوافق على اقتراح المقرر الخاص بإطلاق وصف اﻹبادة الجماعية على جريمة التواطؤ وكذلك على جريمة محاولة اﻹبادة الجماعية.
    4. approuve la proposition de l'Administrateur formulée aux paragraphes 103 à 114 du document DP/1997/23 concernant la méthode retenue pour affecter du personnel supplémentaire au siège du Programme des Volontaires des Nations Unies; UN ٤ - يوافق على اقتراح مدير البرنامج الوارد في الفقرات من ٣٠١ إلى ٤١١ من الوثيقة 32/7991/PD بشأن نظام التوظيف المتعلق بإلحاق موظفين إضافيين بمقر متطوعي اﻷمم المتحدة؛
    4. approuve la proposition de l'Administrateur formulée aux paragraphes 103 à 114 du document DP/1997/23 concernant la méthode retenue pour affecter du personnel supplémentaire au siège du Programme des Volontaires des Nations Unies; UN ٤ - يوافق على اقتراح مدير البرنامج الوارد في الفقرات من ١٠٣ إلى ١١٤ من الوثيقة DP/1997/23 بشأن نظام التوظيف المتعلق بإلحاق موظفين إضافيين بمقر متطوعي اﻷمم المتحدة؛
    41. approuve la proposition du Secrétaire général concernant le montant des ressources affectées au chapitre 24 du projet de budget-programme; UN ٤١ - تؤيد اقتراح اﻷمين العام بشأن مستوى الموارد المعتمدة للباب ٢٤ من الميزانية البرنامجية المقترحة؛
    61. approuve la proposition du Secrétaire général tendant à renforcer les capacités du nouveau Centre de prévention de la criminalité internationale; UN ١٦ - تؤيد اقتراح اﻷمين العام من أجل تعزيز قدرة المركز الجديد لمنع الجريمة الدولية؛
    Mme Evatt approuve la proposition de M. Bhagwati tendant à remonter la dernière phrase du paragraphe 7, modifiée comme il l'a suggéré, à la fin du paragraphe 5. UN وأضافت السيدة ايفات أنها توافق على اقتراح السيد باغواتي الرامي إلى اعادة وضع الجملة اﻷخيرة من الفقرة ٧، التي عُدلت حسبما اقترح، في نهاية الفقرة ٥.
    55. Le Président croit comprendre que le Comité approuve la proposition de M. O'Flaherty. UN 55- الرئيس قال إنه يعتبر أن اللجنة توافق على اقتراح السيد أوفلاهرتي.
    6. M. CHOUKRI (Observateur du Maroc) approuve la proposition du représentant de l'Australie concernant le titre de la section 10. UN ٦ - السيد شكري )المراقب عن المغرب(: أيد اقتراح ممثل استراليا بشأن عنوان الفرع ١٠.
    18. M. KRETZMER approuve la proposition de M. Pocar. UN ٨١- السيد كريتزمير وافق على اقتراح السيد بوكار.
    La délégation ukrainienne approuve la proposition de l’Inde tendant à créer un groupe de travail de la Sixième Commission qui serait chargé d’examiner la question (A/52/C.6/SR.5). UN وقال إنه يؤيد اقتراح الهند إنشاء فريق عامل من اللجنة السادسة للنظر في الموضوع (A/C.6/52/SR.5).
    32. S'agissant des décisions que l'Assemblée générale doit prendre à la reprise de sa cinquantième session, qui font l'objet du paragraphe 27 du document A/50/543/Add.1, le Comité consultatif approuve la proposition que le Secrétaire général a faite. UN ٣٢ - وفيما يتعلق باﻹجراءات التي يتعين على الجمعية العامة اتخاذها في دورتها الخمسين المستأنفة حسبما اقترح في الفقرة ٢٧ من الوثيقة A/50/543/Add.1، فإن اللجنة الاستشارية توافق على الاقتراح.
    26. approuve la proposition tendant à ne pas réduire les effectifs de la Division de la vérification des comptes et du contrôle de la gestion; UN ٢٦ - يقر الاقتراح القاضي بعدم إجراء تخفيضات للموظفين في شعبة مراجعة الحسابات واستعراض اﻹدارة؛
    Il approuve la proposition visant à mentionner aussi les cours de justice. UN وهو يوافق على الاقتراح الرامي إلى الإشارة كذلك إلى مجالس العدالة.
    4. approuve la proposition tendant à maintenir la répartition en pourcentage des affectations de ressources au titre des programmes indiquée dans la décision 95/23, compte tenu des modifications ci-après, qui sont décrites aux paragraphes 76 à 83 du document DP/1998/34 : UN ٤ - يؤيد إجراء التوسيع المقترح للنسب المئوية لتخصيص موارد البرنامج الموضحة في المقرر ٩٥/٢٣، مع إدخال التعديلات التالية عليها، حسبما وردت في الفقرات ٧٦ إلى ٨٣ من الوثيقة DP/1998/34:
    17. approuve la proposition formulée par l'Administrateur aux paragraphes 112 et 113 du document DP/1999/31 concernant le programme de création de " Maisons des Nations Unies " en veillant, le cas échéant, à ce qu'elle n'entraîne pas de charges supplémentaires pour les pays hôtes; UN ١٧ - يوافق على مقترح مدير البرنامج، بصيغته الواردة في الفقرتين ١١٢ و ١١٣ من الوثيقة DP/1999/31، بشأن برنامج دار اﻷمم المتحدة، حسب الاقتضاء، بما يضمن أنه لن يكون هناك أي عبء إضافي على البلدان المضيفة؛
    M. Noboru (Japon) approuve la proposition des États-Unis, faisant observer que le Japon est un des États auxquels le paragraphe 12 se réfère. UN 57 - السيد نوبورو (اليابان): قال إنه يؤيد الاقتراح الذي قدَّمته الولايات المتحدة، واشار إلى أن اليابان هي إحدى الدول التي تشير إليها الفقرة 12.
    5. M. LALLAH approuve la proposition de M. Klein. UN 5- السيد لالاه أبدى تأييده لاقتراح السيد كلاين.
    La délégation australienne approuve la proposition du Secrétariat visant à nommer au quartier général quelques cadres présentés par les États Membres, d'autres émanant du Secrétariat et d'autres enfin détachés par leurs pays pour les phases de préparation et de déploiement. UN وقال إن وفده يؤيد اقتراح اﻷمانة العامة بأن يتألف المقر من عدد صغير من اﻷفراد الذين ترشحهم الدول اﻷعضاء ومن الموظفين الموجودين في اﻷمانة العامة ومن أفراد تخصصهم بلدانهم للتدريب والانتشار.
    16. Mme CHANET approuve la proposition de M. Scheinin concernant la troisième phrase du paragraphe. UN 16- السيدة شانيه أبدت موافقتها على اقتراح السيد شاينين فيما يتعلق بالجملة الثالثة من الفقرة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد