ويكيبيديا

    "approuve le projet" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • يوافق على تقديرات
        
    • يؤيد مشروع
        
    • يوافق على مشروع
        
    • يعتمد مشروع
        
    • تؤيد مشروع
        
    • يقر التقديرات
        
    • يقر مشروع
        
    • توافق على مشروع
        
    • تقر مشروع
        
    • يرحب بمشروع
        
    • تأييد وفده لمشروع
        
    • يوافق على التقديرات
        
    3. approuve le projet de budget pour l'exercice 2000-2001 (113,8 millions de dollars); UN ٣ - يوافق على تقديرات الميزانية لفترة السنتين ٢٠٠٠-٢٠٠١ البالغة ١١٣,٨ مليون دولار؛
    3. approuve le projet de budget pour l'exercice 2000-2001 (113,8 millions de dollars); UN ٣ - يوافق على تقديرات الميزانية لفترة السنتين ٢٠٠٠-٢٠٠١ البالغة ١١٣,٨ مليون دولار؛
    Elle approuve le projet de résolution et se félicite du climat constructif qui a prévalu tout au long des négociations. UN كما يؤيد مشروع القرار ويرحب بالجو البنَّاء السائد طوال المفاوضات.
    Enfin, la délégation polonaise approuve le projet d'article premier proposé par le Rapporteur spécial de même que les idées générales énoncées en ce qui concerne les autres projets d'articles. UN وفي ختام كلمته قال إن وفده يوافق على مشروع المادة 1، كما أقترحه المقرر الخاص، كما أن وفده يؤيد أفكاره العامة فيما يتعلق بمشاريع المواد الأخرى.
    3. approuve le projet de document d'orientation des décisions sur l'acide perfluorooctane sulfonique, les perfluorooctane sulfonates, les perfluorooctane sulfonamides et les perfluorooctane sulfonyles figurant dans le document UNEP/FAO/RC/COP.6/10/Add.1. UN 3 - يعتمد مشروع وثيقة توجيه القرارات بشأن حامض السلفونيك البيرفلوروكتاني، وسلفونات البيرفلوروكتان، وسلفوناميدات البيرفلوروكتان، وسلفونيلات البيرفلوروكتان الواردة في الوثيقة UNEP/FAO/RC/COP.6/10/Add.1.
    Il approuve le projet de programme et budgets pour 2004-2005 et se félicite de la clarté et la transparence des documents soumis au Conseil. UN وهي تؤيد مشروع البرنامج والميزانيتين للفترة 2004-2005 وتشيد بيسر استخدام الوثائق المعروضة على المجلس وبشفافيتها.
    3. approuve le projet de budget révisé pour l'exercice biennal 1996-1997, pour un montant de 65 444 000 dollars. UN ٣ - يقر التقديرات المنقحة للميزانية لفترة السنتين ١٩٩٦-١٩٩٧ وقدرها ٠٠٠ ٤٤٤ ٦٥ دولار.
    Il a également demandé que le Conseil approuve le projet d'ordre du jour de sa soixante et unième session. UN وطلبت أيضاً إلى المجلس أن يقر مشروع جدول أعمال دورتها الحادية والستين.
    Puis-je considérer que la Commission approuve le projet de programme de travail et de calendrier tels que proposés dans le document A/C.1/58/CRP/Rev.1. UN هل لي أن أعتبر أن اللجنة توافق على مشروع برنامج العمل والجدول الزمني كما ورد في الوثيقة A/C.1/58/CRP.1/Rev.1؟
    3. approuve le projet de budget pour l'exercice 2000-2001 (113,8 millions de dollars); UN 3 - يوافق على تقديرات الميزانية لفترة السنتين 2000-2001 البالغة 113,8 مليون دولار؛
    3. approuve le projet de budget pour l'exercice biennal 1998-1999, pour un montant de 84 700 000 dollars; UN ٣ - يوافق على تقديرات الميزانية لفترة السنتين ٨٩٩١-٩٩٩١ وقدرها ٠٠٠ ٠٠٧ ٤٨ دولار؛
    6. approuve le projet de budget pour l'exercice biennal 1996-1997 présenté par le Directeur exécutif, d'un montant de 61 428 900 dollars; UN ٦ - يوافق على تقديرات الميزانية التي وضعها المدير التنفيذي لفترة السنتين ١٩٩٦-١٩٩٧، والتي تبلغ ٩٠٠ ٤٢٨ ٦١ دولار؛
    La délégation slovaque approuve le projet de résolution B, dont les auteurs ont élaboré le texte en tenant compte des diverses propositions, et qui constitue une base solide pour l’activité future du Département. UN وقال إن وفده يؤيد مشروع القرار باء نظرا ﻷن نص المشروع يأخذ في اعتباره على النحو الصحيح مختلف الاقتراحات المقدمة ويمثل أساسا موثوقا به ﻷنشطة إدارة شؤون اﻹعلام في المستقبل.
    3. approuve le projet de règlement intérieur du Comité de l'adaptation figurant à l'annexe III du rapport du Comité; UN 3- يؤيد مشروع النظام الداخلي للجنة التكيف الوارد في المرفق الثالث من تقريرها؛
    Ceci dit, la délégation grecque approuve le projet de directive 2.9.1. UN ومن ناحية أخرى، فإن وفدها يؤيد مشروع المبدأ التوجيهي 2-9-1.
    5. M. HENKIN approuve le projet de déclaration mais propose deux modifications visant à dépolitiser le texte. UN 5- السيد هينكين قال إنه يوافق على مشروع البيان، إلا أنه يقترح إدخال تعديلين على النص لإزالة الطابع السياسي عنه.
    10. Le PRÉSIDENT croit comprendre que la Conférence approuve le projet de décision considéré, établi sur la base du document CCW/CONF.III/7/Add.8, tel qu'il a été corrigé par le Comité de rédaction. UN 10- الرئيس: قال إنه يعتقد أن المؤتمر يوافق على مشروع المقرر محل النظر الذي وضع استناداً إلى الوثيقة CCW/CONF.III/7/Add.8 على النحو الذي عدلته به لجنة الصياغة.
    3. approuve le projet de document d’orientation des décisions sur l’acide perfluorooctane sulfonique, les perfluorooctane sulfonates, les perfluorooctane sulfonamides et les perfluorooctane sulfonyles.[12] UN 3 - يعتمد مشروع وثيقة توجيه القرارات بشأن حمض السلفونيك البيرفلوروكتاني، وسلفونات البيرفلوروكتان، وسلفوناميدات البيرفلوروكتان، وسلفونيلات البيرفلوروكتان().
    M. Attiya (Égypte) confirme que l'Égypte approuve le projet de résolution. UN 52 - السيد عطيه (مصر): أكّد أن مصر تؤيد مشروع القرار.
    3. approuve le projet de budget révisé pour l'exercice biennal 1996-1997, pour un montant de 65 444 000 dollars. UN ٣ - يقر التقديرات المنقحة للميزانية لفترة السنتين ١٩٩٦-١٩٩٧ وقدرها ٠٠٠ ٤٤٤ ٦٥ دولار.
    Le Président dit que, s'il n'y a pas d'objection, il considérera que la Commission approuve le projet de décision. UN وقال الرئيس إنه إذا لم يسمع أي اعتراضات فسيعتبر أن المؤتمر يقر مشروع المقرر.
    5. approuve le projet de programme de travail du onzième Congrès et la documentation qui s'y rapporte; UN " 5 - توافق على مشروع برنامج عمل المؤتمر الحادي عشر وعلى الوثائق المتصلة به؛
    1. approuve le projet d'annexe à la Convention reproduit en annexe à la présente résolution; UN 1 - تقر مشروع مرفق الاتفاقية المستنسخ في مرفق بهذا القرار؛
    La délégation de l'orateur approuve le projet de résumé du Président et appuie sans réserve les quatre priorités suggérées par le Gouvernement pour l'aide à la Sierra Leone. UN 47 - وأضاف أن وفد بلاده يرحب بمشروع الموجز الذي قدمه الرئيس، ويؤيد تأييداً تاماً المجالات الأربعة ذات الأولوية التي اقترحتها حكومة سيراليون.
    La délégation espagnole approuve le projet d'article 7 sur la protection diplomatique des apatrides et des réfugiés par l'État de la résidence légitime et habituelle des personnes considérées, sous réserve des limites fixées dans le texte. UN 41 - أعرب عن تأييد وفده لمشروع المادة 7 المتعلقة بالحماية الدبلوماسية للاجئين وعديمي الجنسية من جانب الدولة التي يقيم فيها الشخص المعني بصورة مشروعة واعتيادية، رهناً بالقيود المبينة في النص.
    2. approuve le projet de budget révisé pour l'exercice biennal 1998-1999, pour un montant de 100 955 000 dollars; UN ٢ - يوافق على التقديرات المنقحة لميزانية فترة السنتين ١٩٩٨-١٩٩٩ البالغة ٠٠٠ ٩٥٥ ١٠٠ دولار؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد