Je suis américain et je construirai cet aqueduc, que vous le vouliez ou non. | Open Subtitles | , أنا أمريكي وسأبني تلك القناة سواء رغبت أم لم ترغب |
Il a de grands projets pour construire le nouvel aqueduc. | Open Subtitles | دونوفان لديه خطط كبيرة لبناء القناة الجديدة للمدينة |
L'aqueduc, constitué d'un épais mur de fondation de blocaille de 80 cm de large, renferme des conduits en pierres longues entourés de blocaille imbriqués dans du mortier. | UN | وتتكون القناة الاصطناعية من ركيزة أسية من الدبش الثقيل عرضها 0.8 متراً، تحمل قناة طويلة مكونة من كتل حجرية محاطة بكسوة من الدبش المثبت بالملاط. |
Bonne nouvelle, l'aqueduc va du fort à la rivière. | Open Subtitles | نبأ عظيم، القناة تذهب من الحصن إلى النهر هنا. |
De Papravend, la Mission s'est dirigée vers le sud-ouest et observé un aqueduc qui, lui a-t-on appris, servait à l'approvisionnement en eau de Mardakert/Agdere. | UN | واتجهت البعثة من بابارافند، جنوبا عن طريق الجنوب الغربي ولاحظت وجود قناة لسحب المياه علمت أنها لتوزيع المياه على ماردكيرت/أغديري. |
Vous pourrez sortir en passant par l'aqueduc. | Open Subtitles | ستكونون قادرين على الخروج من خلال القناة. |
Rapellez-vous, en tant que président du comité, je contrôle quand, et si, le vote pour l'aqueduc passe. | Open Subtitles | , هل تتذكر , أيها الجنرال دونوفان , كرئيس اللجنة , أنا أتحكم بمتى , وإذا التصويت على القناة سيحدث ؟ |
je n'avais pas d'autre entreprise à l'esprit à proposer pour l'aqueduc. | Open Subtitles | ليس لدي شخصا آخر في بالي لتقديم إليه مشروع تخطيط القناة |
Il semble que M. Sutton possède quelques propriétés le long de la route aqueduc. | Open Subtitles | أنه يبدو بأن السيد سوتن يمتلك الكثير من العقارات على طول مسار القناة |
Oui, mais il y a des limites à ce que l'aqueduc peut faire. | Open Subtitles | تماماً، ولكن القناة المائية ستفعل القليل |
Vous êtes un gestionnaire avisé, Donovan, mais même Bartlett parti, vous n'obtiendrez pas le projet de l'aqueduc à moins que Landsing ne retire son offre. | Open Subtitles | , أنت عامل قوي , دونوفان , لكن حتى مع موت بارتليت لن تحصل على مشروع القناة |
Vous n'aurez pas le projet d'aqueduc sauf si vous convainquez Lansing de retirer son offre. | Open Subtitles | أنت لن تحصل على مشروع القناة مالم تجعل لانسينغ يسحب عرضه |
Il y a des actes d'immobilier dans le droit de passage de l'aqueduc. | Open Subtitles | هذه سندات الملكية في القناة لمنحها بشكل قانوني |
Quant à l'entreprise de l'aqueduc proposé, toutes les offres finales doivent être livrés ici à l'hôtel de ville, avant demain minuit. | Open Subtitles | , أما بالنسبة للأعمال القناة المقترحة كل العروض النهائية يجب أن تسلم هنا قاعة المدينة , بحلول منتصف ليلة الغد |
Je supprimerai l'obstruction en plaçant un stent dans l'aqueduc, | Open Subtitles | سوف أقوم بإزالة العراقيل عن طريق وضع دعامات في القناة |
Très bien ! Rendez-vous à l'aqueduc abandonné ! | Open Subtitles | حسناً , سألاقيكم في القناة المهجورة |
- Non, l'aqueduc. Pour l'eau ! | Open Subtitles | لا القناة القن قناة الماءقناة الماء |
Mickey O'Brien, Sécurité de l'aqueduc. | Open Subtitles | هيه يا رفاق مايكي اوبراين من أمن القناة |
434. Une étude effectuée dans certaines zones rurales du pays en 2002 fait apparaître que 80 % des familles sont approvisionnées en eau potable par un aqueduc ou un puits couvert. | UN | 434- ويبدو من إحدى الدراسات التي أُجريت في بعض المناطق الريفية من البلد خلال عام 2002 أن 80 في المائة من الأسر تحصل على مياه الشرب من القناة المائية أو الآبار المغطاة. |
De Papravend, la Mission s'est dirigée vers le sud-ouest et observé un aqueduc qui, lui a-t-on appris, servait à l'approvisionnement en eau de Mardakert/Agdere. | UN | واتجهت البعثة من بابارافند، جنوبا عن طريق الجنوب الغربي ولاحظت وجود قناة لسحب المياه علمت أنها لتوزيع المياه على ماردكيرت/أغديري. |