ويكيبيديا

    "arab region" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • المنطقة العربية
        
    This includes initiatives to enhance the awareness of religious pluralism, which has shaped the Arab region since times immemorial. UN ويتضمن ذلك اتخاذ مبادرات لتعزيز الوعي بالتعددية الدينية التي شكّلت المنطقة العربية منذ قديم الزمان.
    Group 4 focused on ways and means of promoting respect for human rights in the Arab region. UN ● المجموعة الرابعة، وتناولت وسائل وطرق تعزيز احترام حقوق الإنسان في المنطقة العربية.
    Ways and means of promoting and protecting human rights in the Arab region UN وسائل وطرق تعزيز واحترام حقوق الإنسان في المنطقة العربية
    Le IEA Resource Book for the Arab region (Ouvrage de référence sur l'évaluation intégrée d'impact environnemental pour la région des pays arabes) a été publié sur Internet en arabe et en anglais. UN وقد تم، في إطار التقييم المتكامل للنظم البيئية، نشر ' ' الكتاب المرجعي عن موارد المنطقة العربية`` على شبكة الإنترنت باللغتين العربية والإنجليزية.
    12. The same holds true for the Arab region. UN 12- وينطبق الأمر ذاته على المنطقة العربية.
    As many manifestations of hostility in the Arab region sadly demonstrate, the divide between different branches of Islam is currently widening. UN ومع بروز الكثير من مظاهر العداء في المنطقة العربية على نحو مؤسف، فإن الشرخ بين المذاهب المختلفة في الإسلام آخذ في الاتساع حالياً.
    En vue du Sommet arabe sur le développement économique et social, le PNUD a participé à la rédaction du rapport intitulé < < Development Challenges for the Arab region > > (Obstacles au développement dans la région arabe), axé sur la souveraineté de l'alimentation et la pauvreté. UN وفيما يتعلق بالقمة العربية الاقتصادية والتنموية والاجتماعية، شارك البرنامج الإنمائي في كتابة تقرير " تحديات التنمية في المنطقة العربية " الذي ركز على السيادة الغذائية والفقر.
    :: Opportunities and Challenges of Civic Engagement in Socio-Economic Policies in the Arab region UN :: الفرص المتاحة والتحديات التي تواجهها جهود إشراك المواطنين في السياسات الاقتصادية الاجتماعية في المنطقة العربية()
    Declare that national human rights institutions in the Arab region agree to develop and enhance cooperation with a view to exchanges of experiences and best practices that encourage national institutions to promote and protect human rights at the national level and to promote the independence of the judiciary; UN نعلن أن المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان في المنطقة العربية تتفق على تنمية التعاون وتعزيزه بهدف تبادل التجارب والممارسات الفضلى التي من شأنها أن تشجع سعي المؤسسات الوطنية للنهوض بحقوق الإنسان وحمايتها على المستوى الوطني والنهوض باستقلال القضاء،
    Express their gratitude to the Kingdom of Morocco and the Advisory Council for Human Rights for organizing and hosting the third seminar of national human rights institutions in the Arab region on the subject of the independence of the judiciary in the Arab region, and to the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights for its support and cooperation; UN يعربون عن امتنانهم للمملكة المغربية والمجلس الاستشاري لحقوق الإنسان بها على تنظيم ورعاية الندوة الثالثة للمؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان في المنطقة العربية حول موضوع استقلال القضاء في المنطقة العربية، وللمفوضية السامية لحقوق الإنسان بالأمم المتحدة على دعمها وتعاونها؛
    Dans la dernière édition, produite en 2013, du Regional Profile of the Information Society in the Arab region, la Commission économique et sociale pour l'Asie occidentale (CESAO) confirme que la région arabe a pris des mesures significatives en vue d'atteindre les objectifs du SMSI. UN 17- وتؤكِّد النسخة الأخيرة من تقرير " الملامح الإقليمية لمجتمع المعلومات في المنطقة العربية " () الذي أعدته اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا (الإسكوا) عام 2013، أن المنطقة العربية خطت خطوات كبيرة نحو تحقيق أهداف القمة العالمية لمجتمع المعلومات.
    Le rapport < < Arab Region: Atlas of Our Changing Environment > > (Région arabe : Atlas de notre environnement en mutation), en passe d'être finalisé, décrit, de façon originale et frappante, les changements environnementaux qui se sont produits dans plus de 80 sites à travers la région arabe. UN 30 - ويعتبر التقرير المعنون: المنطقة العربية: أطلس بيئتنا المتغيرة، الذي أوشك إعداده على الانتهاء، منشورا فريدا ومؤثرا، من شأنه أن يبرز التغير البيئي الذي طرأ على أكثر من 80 موقعاً عبر المنطقة العربية.
    i) Publications en série : collection Gender and Development (égalité des sexes et développement) : Early marriage in the Arab region (le mariage précoce dans la région arabe) (1); rapport sur la condition des femmes arabes : législations nationales et conventions internationales dans la région arabe (1); UN ' 1` المنشورات المتكررة: سلسلة الشؤون الجنسانية والتنمية: الزواج المبكر في المنطقة العربية (1)؛ وتقرير عن وضع المرأة العربية: القوانين الوطنية والاتفاقيات الدولية في المنطقة العربية (1)؛
    The Advisory Council for Human Rights, with the support of the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights, held the third seminar of Arab national human rights institutions on the " Role of national institutions in promoting the independence of the judiciary in the Arab region " , from 12 to 14 November 2007, in Rabat, Morocco. UN نظم المجلس الاستشاري لحقوق الإنسان بدعم من مكتب المفوضية السامية لحقوق الإنسان بالأمم المتحدة الندوة الثالثة للمؤسسات الوطنية العربية لحقوق الإنسان حول " دور المؤسسات الوطنية في النهوض باستقلال القضاء في المنطقة العربية " ، من 12 إلى 14 تشرين الثاني/نوفمبر 2007 في الرباط، المغرب.
    Elle a également préparé une étude sur l'adoption de modes de production et de consommation viables des ressources en eau dans la région arabe (intitulée < < Towards Sustainable Patterns of Production and Consumption of Water Resources in the Arab region > > ) et organisé un atelier sur les négociations et le règlement des différends relatifs au partage des cours d'eau internationaux. UN كما أعدت اللجنة دراسة بعنوان " نحو أنماط مستدامة لإنتاج واستهلاك الموارد المائية في المنطقة العربية " . ونظمت اللجنة أيضا حلقة عمل بشأن المفاوضات وتسوية المنازعات المتعلقة بالمجاري المائية الدولية المشتركة.
    En 2007, elle a publié un rapport intitulé < < International Migration and Development in the Arab region : Challenges and Opportunities > > (E/ESCWA/A/SDD/2007/2), fondé sur les travaux d'une réunion d'experts organisée en collaboration avec la Division de la population. UN وفي عام 2007، أصدرت الإسكوا تقريرا بعنوان " الهجرة الدولية والتنمية في المنطقة العربية: التحديات والفرص " (E/ESCWA/SDD/2007/2) أوردت فيه وقائع اجتماع للخبراء نُظم بالتعاون مع شعبة السكان.
    Il a également publié des articles portant sur des sujets relatifs à la question de Palestine, notamment < < Gaza border closures accompanied by fears of humanitarian crisis > > et < < Financing for development to reach the MDGs: the experience in the Arab region > > . UN ونشرت أيضا مقالات غطت مواضيع ذات صلة بقضية فلسطين، بما فيها مقالة " عمليات إغلاق حدود غزة تصاحبها مخاوف بوقوع أزمة إنسانية " ومقالة " تمويل التنمية من أجل بلوغ الأهداف الإنمائية للألفية: التجربة في المنطقة العربية " .
    2002 Présente un mémoire intitulé < < The Definition of the Crime of Agression: Challenge facing the Assembly of States Parties > > à la Conférence internationale organisée du 9 au 11 mai 2002 au Caire sous le titre de < < The International Criminal Court: Some Questions and Answers from the Arab region > > . UN 2002 قدم بحثا بعنوان " تعريف جريمة الاعتداء: التحدي الذي تواجهه جمعية الدول الأطراف " في المؤتمر الدولي المعني بموضوع " المحكمة الجنائية الدولية: بعض الأسئلة والأجوبة من المنطقة العربية " الذي عُقد في القاهرة، 9-11 أيار/مايو 2002.
    i) Publications en série : Development Finance in the Arab region (1); Arab Development Outlook 2014 (1); Economic Integration in the Arab region (1); Survey of Economic and Social Developments in the ESCWA Region 2013-2014 (1); Survey of Economic and Social Developments in the ESCWA Region 2014-2015 (1); UN ' 1` المنشورات المتكررة: تمويل التنمية في المنطقة العربية (1)؛ وآفاق التنمية العربية لعام 2014 (1)؛ والتكامل الاقتصادي في المنطقة العربية (1)؛ ودراسة التطورات الاقتصادية والاجتماعية في منطقة الإسكوا للفترة 2013-2014 (1)؛ ودراسة التطورات الاقتصادية والاجتماعية في منطقة الإسكوا للفترة 2014-2015 (1)؛
    As an example, they referred to a conference on the theme " Challenges of Arab Christians " , hosted in Amman on 3 and 4 September 2013, during which King Abdullah II received Christian leaders from the entire Arab region to hear their concerns and discuss with them the long-term prospects of Christianity in the Middle East. UN وأشاروا - كمثال على ذلك - إلى مؤتمر استضافته عمّان يومَي 3 و4 أيلول/سبتمبر 2013 بشأن موضوع " التحديات التي تواجه المسيحيين العرب " ، واستقبل خلاله الملك عبدالله الثاني قادة مسيحيين من المنطقة العربية بأكملها للاستماع إلى شواغلهم ومناقشتهم بشأن الآفاق الخاصة بالمسيحية في الشرق الأوسط على المدى الطويل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد