ويكيبيديا

    "arabe en" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • العربية في
        
    • العربي في
        
    • العربية إلى
        
    • العرب في
        
    • العربي بشكل
        
    • العربي من
        
    Adalah - Centre juridique pour la minorité arabe en Israël UN عدالة: المركز القانوني لحقوق الأقلية العربية في إسرائيل
    Adalah : centre juridique pour la minorité arabe en Israël UN المركز القانوني لحقوق الأقلية العربية في إسرائيل؛ عدالة
    Les préparatifs en vue de la création d'une plateforme de partage des connaissances dans six pays de la région arabe en 2012 ont été entrepris. UN وأُرسي أساس تجريب منصة إلكترونية لتقاسم المعارف في ستة بلدان في المنطقة العربية في عام 2012.
    Les points énoncés ci-après reflètent la position arabe en la matière. UN وتبين النقاط الواردة أدناه الموقف العربي في هذا الصدد.
    Cette année, le monde a été témoin du < < Printemps arabe > > en Afrique du Nord et au Moyen-Orient. UN وفي هذه السنة، شهد العالم ما يُسمَّى الربيع العربي في شمال أفريقيا والشرق الأوسط.
    Ceuxci prenaient des notes afin, pense l'Ambassadeur, de vérifier l'interprétation de l'arabe en anglais. UN ودَوَّن الموظفون المصريون بعض الملاحظات للتثبت، على حد رأي السفير، من الترجمة من العربية إلى الإنكليزية.
    Le Gouvernement israélien a même essayé d'imposer la nationalité israélienne aux citoyens arabes de la région en les empêchant d'être scolarisés en langue arabe, en censurant les manuels scolaires et en imposant l'usage de l'hébreu. UN وبالاضافة إلى ذلك حاولت الحكومة الاسرائيلية فرض الجنسية الاسرائيلية على المواطنين العرب في المنطقة عن طريق حرمانهم من التعليم العربي، ومراقبة الكتب المدرسية وفرض اللغة العبرية.
    73. M. YALDEN demande quel est le statut de la langue arabe en Israël. UN 73- السيد يالدين أراد أن يعرف وضع اللغة العربية في إسرائيل.
    L'initiative arabe en faveur de la paix présentée au sommet de la Ligue des États arabes à Beyrouth va dans le sens de ces efforts. UN وتتفق مبادرة السلام العربية التي أُتخذت في مؤتمر قمة جامعة الدول العربية في بيروت مع تلك الجهود.
    ADALAH- Centre juridique pour la minorité arabe en Israël Adelphi Research UN عدالة - المركز القانوني لحقوق الأقلية العربية في إسرائيل
    ADALAH- Centre juridique pour la minorité arabe en Israël Adelphi Research UN عدالة - المركز القانوني لحقوق الأقلية العربية في إسرائيل
    Manama a été désignée capitale de la culture arabe en 2012 et capitale du tourisme arabe en 2013. UN وقد اختيرت المنامة عاصمة للثقافة العربية في عام 2012، كما اختيرت عاصمة للسياحة العربية في عام 2013.
    Il a été élaboré et lancé avant le début du printemps arabe en 2011. UN وكان هذا البرنامج قد صُمم وأُطلق قبل انطلاق الانتفاضات العربية في عام 2011.
    Adalah, Centre juridique pour la minorité arabe en Israël UN عدالة، المركز القانوني لحقوق الأقلية العربية في إسرائيل
    M. al-Maliki a souligné l'importance de la présence arabe en Iraq et de la réouverture des ambassades arabes à Bagdad. UN المالكي على أهمية التواجد العربي في العراق وإعادة فتح السفارات العربية في بغداد.
    À cet égard, nous sommes investis d'une responsabilité pour renforcer la présence arabe en Iraq, en coopération et en coordination avec le Gouvernement iraquien. UN وفي هذا الجانب، فإننا نَحْمِلُ مسؤولية تعزيز الحضور العربي في العراق بالتعاون والتنسيق مع حكومته.
    Il a souligné l'importance d'un rôle arabe en Iraq et la nécessité d'une présence diplomatique arabe à Bagdad. UN وأكد على أهمية الدور العربي في العراق وعلى ضرورة التواجد الدبلوماسي العربي في بغداد.
    Ces règlements ont maintenant été traduits de l'arabe en anglais au Siège de l'ONU. UN وقد ترجم هذا النظام من اللغة العربية إلى الانكليزية في مقر اﻷمم المتحدة.
    La visite de la délégation de la Ligue arabe en Iraq UN زيارة وفد الجامعة العربية إلى العراق:
    La disponibilité de moyens à la fois suffisants et immédiatement disponibles de traduction d'arabe en anglais des sources et des documents de première et de deuxième main reste un préalable nécessaire aux progrès des enquêteurs et des analystes. UN فتوافر القدرة الكافية لترجمة المصادر والوثائق الأساسية والثانوية من العربية إلى الانكليزية يظل شرطا أساسيا لا غنى عنه لإحراز تقدم في عمل المحققين والمحللين.
    Adalah - Centre juridique pour la minorité arabe en Israël a été créé en 1996 pour promouvoir les droits des citoyens palestiniens arabes de l'État d'Israël et défendre les droits des Palestiniens vivant dans les territoires occupés. UN أنشئ عدالة: المركز القانوني لحقوق الأقلية العربية في إسرائيل في عام 1996 بهدف تعزيز حقوق المواطنين الفلسطينيين العرب في إسرائيل والدفاع عن حقوق الفلسطينيين الذين يعيشون في الأراضي المحتلة.
    Rappelant en les réaffirmant ses résolutions 237 (Beyrouth, 28 mars 2002) et 310 (Alger, 28 mars 2005) appuyant le tourisme interarabe et le secteur touristique arabe en général, UN وإذ يستذكر ويؤكد قراريه السابقين ق.ق237 د.ع 14 ببـيروت - 28/3/2003، وق.ق 310 د.ع17 بالجزائر - 28/3/2005 بخصوص دعم السياحة العربية البينية والقطاع السياحي العربي بشكل عام،
    L'Arabie saoudite a déclaré son intention d'aider à mobiliser l'opinion dans le monde arabe en faveur de la mise en œuvre des objectifs en question. UN 33 - وأعلنت المملكة العربية السعودية عن عزمها المساعدة في زيادة الوعي العام في العالم العربي من أجل تنفيذ الأهداف.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد