Les représentants de la Jamahiriya arabe libyenne et du Mexique expliquent leur vote sur les amendements. | UN | أدلى ممثلا الجماهيرية العربية الليبية والمكسيك ببيان في إطار تعليل التصويت على التعديلات. |
Les représentants de la Jamahiriya arabe libyenne et des États-Unis exercent le droit de réponse. | UN | أدلى ببيان كل من ممثلي الجماهيرية العربية الليبية والسودان ممارسة لحق الرد. |
La Jamahiriya arabe libyenne et l'Arabie saoudite fournissent à eux seuls 35 % des ressources finançant les dépenses de cette catégorie. | UN | وقد وفرت الجماهيرية العربية الليبية والمملكة العربية السعودية معا نسبة ٥٣ في المائة من النفقات الذاتية الدعم الانفرادية. |
Aussi est-il indispensable de remédier à cette situation, les effets néfastes de l'embargo étant sans commune mesure avec la gravité du conflit entre la Jamahiriya arabe libyenne et les trois Etats. | UN | وبات من المحتم تدارك هذا اﻷمر الذي لا تتناسب نتائجه الضارة مع سبب النزاع بين الجماهيرية العربية الليبية والدول الثلاث. |
24. ACCORD SIGNÉ LE 4 AVRIL 1994 ENTRE LES GOUVERNEMENTS DE LA JAMAHIRIYA arabe libyenne et DU TCHAD CONCERNANT LES MODALITÉS | UN | الاتفاق الموقع في ٤ نيسان/أبريل بين حكومتي تشاد والجماهيرية العربية الليبية بشأن الطرائق العملية لتنفيذ حكم محكمة |
Je vous écris au sujet de la situation en Jamahiriya arabe libyenne et pour vous faire part de ma décision de nommer un envoyé spécial dans ce pays. | UN | أكتب إليكم بشأن الوضع في الجماهيرية العربية الليبية وقراري تعيين مبعوث خاص لذلك البلد. |
Le Tchad, El Salvador, la Jamahiriya arabe libyenne et le Panama ont également été admis en tant qu'observateurs au cours de cette réunion. | UN | وتم أيضاً أثناء الاجتماع قبول بنما وتشاد والجماهيرية العربية الليبية والسلفادور كمراقبين. |
Les représentants de la Jamahiriya arabe libyenne et de la Tunisie interviennent sur des motions d'ordre. | UN | وأدلى ممثلا الجماهيرية العربية الليبية وتونس ببيانين بشأن نقاط نظام. |
Des déclarations sont faites par les représentants des États-Unis, de Cuba, du Brésil, de la Jamaïque, du Bélarus, de l'Australie, de la Jamahiriya arabe libyenne et de l'Inde. | UN | وأدلى ببيانات ممثلو الولايات المتحدة وكوبا والبرازيل وجامايكا وبيلاروس وأستراليا والجماهيرية العربية الليبية والهند. |
Vice-Présidents : Jamahiriya arabe libyenne et Turquie | UN | نائبا الرئيس: تركيا والجماهيرية العربية الليبية |
Groupe d'experts sur la Jamahiriya arabe libyenne et Représentant de l'ONU aux discussions internationales de Genève | UN | فريق الخبراء المعني بالجماهيرية العربية الليبية وممثل الأمم المتحدة في مباحثات جنيف الدولية |
Groupe d'experts sur la Jamahiriya arabe libyenne et Représentant de l'ONU aux discussions internationales de Genève | UN | فريق الخبراء المعني بالجماهيرية العربية الليبية وممثل الأمم المتحدة في مباحثات جنيف الدولية |
Des déclarations sont faites par les représentants de la Jamahiriya arabe libyenne et des États-Unis. | UN | وأدلى ببيان كل من ممثليْ الجماهيرية العربية الليبية والولايات المتحدة الأمريكية. |
Vice-Présidents : Jamahiriya arabe libyenne et Turquie | UN | نائبا الرئيس: تركيا والجماهيرية العربية الليبية |
Il a également consulté les Gouvernements du Qatar, de la Jamahiriya arabe libyenne et de l'Égypte et la Ligue arabe. | UN | وتشاور الفريق أيضا مع حكومات كل من قطر والجماهيرية العربية الليبية ومصر، ومع جامعة الدول العربية. |
Vice-Présidents : Jamahiriya arabe libyenne et Panama | UN | نائبا الرئيس: بنما والجماهيرية العربية الليبية |
Le pôle nordafricain comprend l'Égypte, la Jamahiriya arabe libyenne et le Maroc. | UN | ويتألف القطب الشمالي من مصر والجماهيرية العربية الليبية والمغرب. |
La Jamahiriya arabe libyenne et le Nicaragua se sont joints ultérieurement aux auteurs. | UN | وفي وقت لاحق، انضم إلى هذه البلدان في تقديم مشروع القرار كل من الجماهيرية العربية الليبية ونيكاراغوا. |
Le Président s'est félicité de l'attitude constructive qu'avait adoptée la Mission permanente de la Jamahiriya arabe libyenne et de l'utile intervention du pays hôte. | UN | ورحب الرئيس بالنهج البناء الذي تتبعه البعثة الدائمة للجماهيرية العربية الليبية وبالتدخل الإيجابي للبلد المضيف. |
Les représentants de l’Égypte, d’El Salvador, de la Jama-hiriya arabe libyenne et du Yémen expliquent leur vote avant le vote. | UN | وأدلى ممثل مصر والسلفادور والجماهيرية العربية الليبية واليمن ببيانات تعليلا للتصويت قبل التصويت. |