ويكيبيديا

    "arabe sur la répression du terrorisme" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • العربية لمكافحة الإرهاب
        
    • العربية لقمع الإرهاب
        
    Le processus de ratification de la Convention arabe sur la répression du terrorisme avait été engagé. UN كما أن عملية التصديق على الاتفاقية العربية لمكافحة الإرهاب قد بدأت.
    État de la signature et des ratifications de la Convention arabe sur la répression du terrorisme UN حالة التوقيع والتصديق على الاتفاقية العربية لمكافحة الإرهاب
    6. D'exhorter les États arabes qui ne l'ont pas encore fait à ratifier la Convention arabe sur la répression du terrorisme; UN 6 - دعوة الدول العربية التي لم تصادق على الاتفاقية العربية لمكافحة الإرهاب إلى المصادقة عليها؛
    Enfin, ils sont parties à la stratégie sécuritaire de lutte contre le terrorisme du Conseil de coopération du Golfe et à la Convention arabe sur la répression du terrorisme. UN وأخيرا، فإنها طرف في الاتفاقية الأمنية لمجلس التعاون الخليجي بشأن مكافحة الإرهاب والاتفاقية العربية لقمع الإرهاب.
    Elle avait en outre ratifié la Convention arabe sur la répression du terrorisme et adopté des mécanismes en vue de son application. UN كما صادقت على الاتفاقية العربية لقمع الإرهاب واعتمدت آليات لتنفيذها.
    Amendement de 2008 à la Convention arabe sur la répression du terrorisme UN ميم - تعديل 2008 للاتفاقية العربية لقمع الإرهاب
    D'après l'article 4 de la Convention arabe sur la répression du terrorisme : UN - نصت المادة الرابعة من الاتفاقية العربية لمكافحة الإرهاب على ما يلي:
    La Syrie a participé à l'élaboration de la Convention arabe sur la répression du terrorisme (1998), qu'elle a signée et ratifiée, et a participé à la mise au point du mécanisme d'application de la Convention. UN شاركت الجمهورية العربية السورية في إعداد الاتفاقية العربية لمكافحة الإرهاب لعام 1998 والتي وقّعتها وصادقت عليها، كما شاركت في وضع الآلية التنفيذية لها.
    S'agissant de la Convention arabe sur la répression du terrorisme, de la Convention sur la protection physique des matières nucléaires, de la Convention internationale pour la répression des attentats terroristes à l'explosif, elles sont encore inscrites à l'ordre du jour de la Commission des affaires étrangères du Parlement. UN أما بالنسبة للاتفاقية العربية لمكافحة الإرهاب واتفاقية الحماية المادية للمواد النووية واتفاقية قمع الهجمات الإرهابية بالقنابل، فإنها لا تزال على جدول أعمال لجنة الشؤون الخارجية في مجلس الأمة.
    Convention arabe sur la répression du terrorisme (1998). UN 5 - الاتفاقية العربية لمكافحة الإرهاب لعام 1998.
    L'aspect le plus important de cette coopération est la coordination entre le Conseil des ministres arabes de l'intérieur et le Conseil des ministres arabes de la justice, qui a abouti à la conclusion de la Convention arabe sur la répression du terrorisme. UN ويتمثل المظهر الأهم لهذا التعاون في علاقات التنسيق بين مجلسي وزراء الداخلية والعدل العرب والتي أثمرت عن توقيع الاتفاقية العربية لمكافحة الإرهاب.
    1.18 Le Comité note que Djibouti est partie à la Convention arabe sur la répression du terrorisme de 1998. UN 1-18 تلاحظ اللجنة أن جيبوتي تعتبر طرفا في الاتفاقية العربية لمكافحة الإرهاب لعام 1998.
    Il s'agit de la Convention de l'Organisation de la Conférence islamique sur la lutte contre le terrorisme international (1999), de la Convention arabe sur la répression du terrorisme (1998) et d'une Convention des États membres du Conseil de coopération du Golfe sur la lutte contre le terrorisme (2004). UN معاهدة منظمة المؤتمر الإسلامي لمكافحة الإرهاب الدولي 1999. الاتفاقية العربية لمكافحة الإرهاب 1998. اتفاقية دول مجلس التعاون لدول الخليج العربية لمكافحة الإرهاب 2004.
    En ce qui concerne une définition du terrorisme, la position du Royaume d'Arabie Saoudite est la même que celle qui a été adoptée par les pays arabes et islamiques. Cette position émane de la Convention arabe sur la répression du terrorisme et de la Convention de l'Organisation de la Conférence islamique sur la lutte contre le terrorisme international. UN وبالنسبة لتعريف الإرهاب فإن موقف المملكة العربية السعودية هو نفس موقف الدول العربية والإسلامية المبني على ما ورد في الاتفاقية العربية لمكافحة الإرهاب ومعاهدة منظمة المؤتمر الإسلامي.
    De plus, le Royaume d'Arabie saoudite a adhéré à différentes conventions, dont la Convention arabe sur la répression du terrorisme, qui criminalise l'incitation à commettre un acte terroriste. UN إضافة إلى أن المملكة العربية السعودية انضمت إلى عدة اتفاقيات ومنها الاتفاقية العربية لمكافحة الإرهاب والتي تضمنت في أحكامها تجريم التحريض على الإرهاب.
    Elle avait ratifié la Convention internationale pour la répression du financement du terrorisme et était également partie à la Convention arabe sur la répression du terrorisme et à la Convention de l'Union africaine sur la prévention et la lutte contre le terrorisme. UN وقد صدّقت تونس على الاتفاقية الدولية لقمع تمويل الإرهاب، وهي طرف أيضا في الاتفاقية العربية لقمع الإرهاب وفي اتفاقية الاتحاد الأفريقي لمنع ومكافحة الإرهاب.
    Veuillez décrire brièvement les dispositions du droit interne qui reprennent les principes énoncés dans la Convention arabe sur la répression du terrorisme. UN - يرجى تقديم وصف موجز لأحكام القانون الداخلي التي تجسد مبادئ الاتفاقية العربية لقمع الإرهاب.
    Il est aussi partie à des conventions antiterroristes régionales, notamment la Convention arabe sur la répression du terrorisme et la Convention de l'Organisation de la Conférence islamique sur la lutte contre le terrorisme international. UN وهي أيضا طرف في الاتفاقيات الإقليمية لمكافحة الإرهاب، بما فيها الاتفاقية العربية لقمع الإرهاب واتفاقية منظمة المؤتمر الإسلامي لمكافحة الإرهاب الدولي.
    Il coopère, en particulier avec les États arabes, à la mise en œuvre de la Stratégie arabe de lutte contre le terrorisme ainsi que de la Convention arabe sur la répression du terrorisme de 1998. UN وبصفة خاصة، يتعاون لبنان مع دول عربية في تنفيذ الاستراتيجية العربية لمكافحة الإرهاب لعام 1997 وكذلك الاتفاقية العربية لقمع الإرهاب لعام 1998.
    L. Convention arabe sur la répression du terrorisme UN لام - الاتفاقية العربية لقمع الإرهاب (1998)
    M. Amendement à la Convention arabe sur la répression du terrorisme, 2008 UN ميم - تعديل الاتفاقية العربية لقمع الإرهاب (2008)

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد