Ça ne sert à rien d'argumenter à ce sujet maintenant, surtout avec un roi. | Open Subtitles | أنصت,لافائده من الجدال في هذا الموضوع وخاصه مع الملك. |
Ce n'est pas comme si j'avais besoin d'argumenter. | Open Subtitles | أن يقوم شخص غير راقِ مثلك مع شخص بمكانتى ولا أستطيع الجدال معكِ |
L'auteure indique qu'il est inutile d'argumenter avec l'État partie, qui n'a pas de réponse cohérente à donner. | UN | وتدعي صاحبة البلاغ ألا فائدة من النقاش مع الدولة الطرف، التي ليس لديها أي رد ذي معنى تقدمه. |
On pourrait argumenter que tu as fait un achat qui comprenait deux articles. | Open Subtitles | يمكن للمرء أن يجادل التي قمت بها شراء واحدة تضمن بندين. |
Demain, vous irez au tribunal argumenter du fait qu'une boulotte petite noire devrait pouvoir jouer le rôle d'une maigrichone petite blanche | Open Subtitles | غداً أنت ستذهب إلى المحكمة و تجادل أن تلك الصبية السوداء السمينة تستطيع لعب دور فتاة بيضاء نحيلة |
Ils vont argumenter qu'il n'y a pas de raison de garder les défenderesses en prison jusqu'à la conclusion du procès qui va s'ouvrir. | Open Subtitles | ليس هناك جدال على أنه لايوجد أسباب لإبقاء المدعى عليهم فى السجن حتى نرى نتائج المحاكمة القادمة |
D'une certaine manière. Je ne peux pas argumenter contre ça. | Open Subtitles | بطريقة ما نعم، وأنا لا يمكنني أن أجادل في ذلك |
Difficile d'argumenter avec un homme qui a empêché Ultron de tuer des milliers de personnes. | Open Subtitles | من الصّعب الجدال مع رجل منع (ألترون) "من قتل الآلاف من النّاس." |
L'on pourrait argumenter... qu'un cambriolage tous les, disons, 6 mois, c'est une bonne affaire, n'est-ce pas? | Open Subtitles | .... انها نماذج جديدة يمكننا الجدال في حدوث سرقة كل 6 اشهر |
J'apprécie votre confiance, et je ne veux pas argumenter... | Open Subtitles | أقدر هذه الثقة ولكن لا أقصد الجدال |
Quand une femme vous dit que la taille compte, c'est mieux d'arrêter d'argumenter. | Open Subtitles | (بيت)، عندما تخبرك أمرأة أمور خاصة بالحجم من الأفضل أن تتوقف عن الجدال |
C'est pas le moment d'argumenter. | Open Subtitles | ولكن هذا ليس وقت الجدال |
A moins de vouloir perdre la face devant tes amis, ta famille, tes collègues, les actionnaires et la presse, je ne resterais pas là à argumenter. | Open Subtitles | إلا إذا كنت تود أن تهان أمام أصدقائك، عائلتك، زملائك، المساهمين، الصحافة، ولن أقف هنا لخوض النقاش. |
On ne sera jamais d'accord. Faut arrêter d'argumenter. | Open Subtitles | لن تتوافق أرائنا, علينا التوقف عن النقاش |
- Tu peux pas... - Pas besoin d'argumenter. | Open Subtitles | لا تستطيعي فقط لا فائدة من النقاش |
Je ne sais pas comment elle a fini dans son lit, mais si Harper planifie d'argumenter qu'ils se sont fréquentés au club... | Open Subtitles | لا اعلم كيف انتهي الامر بها في سريره لكن ان كان هاربر يخطط ان يجادل انهم تعرفوا علي بعض في النادي |
Et si quelqu'un cherche à argumenter, j'ai deux bons arguments juste ici !" | Open Subtitles | واذا اراد أي أحد منكم ان يجادل, لدي اثنان منها جيدة. |
Alors Bowlby va argumenter que l'être humain doit impérativement tomber amoureux afin de survivre. | Open Subtitles | يجادل "بوبي" ان بناء البشر يعتمد على وقوعنا في الحب |
Mais n'est-ce pas argumenter contre vos propres convictions ? | Open Subtitles | لكن ألم تكن أنت تجادل ضد أتهاماتك الخاصة ؟ |
Vous amenez votre avocat ou vous commencez à argumenter vous-même. | Open Subtitles | إلى هنا ، أو عليك أن تبدأ بالتفكير ملياً في أن تجادل عن نفسك هل تفهم ذلك ؟ |
Maintenant on peut argumenter que Patrick a été piégé. | Open Subtitles | الان تستطيع ان تجادل ان باتريك تم التلفيق له |
Son job est de se poser des questions, d'argumenter. | Open Subtitles | عمله هو اعطاء فرضيات ، بداية جدال |
Ce n'est pas comme si j'avais besoin d'argumenter. | Open Subtitles | شخص راقي وهام وبهذه المكانه لا أستطيع أن أجادل معك |