ويكيبيديا

    "armé à sri lanka" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • المسلح في سري لانكا
        
    Conclusions concernant les enfants et le conflit armé à Sri Lanka UN استنتاجات بشأن الأطفال والنـزاع المسلح في سري لانكا
    Rapport du Secrétaire général sur les enfants et le conflit armé à Sri Lanka UN تقرير الأمين العام عن الأطفال والنزاع المسلح في سري لانكا
    Rapport du Secrétaire général sur le sort des enfants touchés par le conflit armé à Sri Lanka UN تقرير الأمين العام عن الأطفال والنزاع المسلح في سري لانكا
    Conclusions sur le sort des enfants touchés par le conflit armé à Sri Lanka UN استنتاجات متعلقة بحالة الأطفال والنـزاع المسلح في سري لانكا
    Conclusions sur les enfants et le conflit armé à Sri Lanka UN استنتاجات بشأن الأطفال والنـزاع المسلح في سري لانكا
    Rapport du Secrétaire général sur les enfants et le conflit armé à Sri Lanka UN تقرير الأمين العام عن الأطفال والصراع المسلح في سري لانكا
    Conclusions sur les enfants et le conflit armé à Sri Lanka UN استنتاجات بشأن الأطفال والصراع المسلح في سري لانكا
    Rapport du Secrétaire général sur les enfants et le conflit armé à Sri Lanka UN تقرير الأمين العام عن الأطفال والصراع المسلح في سري لانكا
    Je vous prie également de bien vouloir établir un rapport de suivi sur la mise en œuvre des conclusions du Groupe de travail qui sera publié en 2011, en ayant à l'esprit la fin du conflit armé à Sri Lanka. UN وأود أيضا أن أطلب منكم التفضل بإعداد تقرير متابعة عن تنفيذ استنتاجات الفريق العامل يصدر في عام 2011، آخذا في الاعتبار انتهاء النزاع المسلح في سري لانكا.
    S/AC.51/2008/11 Conclusions sur les enfants et le conflit armé à Sri Lanka [A A C E F R] UN S/AC.51/2008/11 استنتاجات بشأن الأطفال والنـزاع المسلح في سري لانكا [بجميع اللغات الرسمية]
    Les enfants et le conflit armé à Sri Lanka UN الأطفال والصراع المسلح في سري لانكا
    Le sort des enfants touchés par le conflit armé à Sri Lanka UN الأطفال والنزاع المسلح في سري لانكا
    Depuis la fin du conflit armé à Sri Lanka, en mai 2009, le HCR aide le Gouvernement à mener des opérations de déminage et à permettre aux rapatriés de se réintégrer durablement. UN ومنذ انتهاء النزاع المسلح في سري لانكا في أيار/مايو 2009، واصلت المفوضية دعم أنشطة الحكومة في إزالة الألغام، وتقديم المساعدة من أجل ضمان إعادة الاندماج المستدام للاجئين العائدين.
    Avec la fin du conflit armé à Sri Lanka, la pratique abominable qui consiste à utiliser des enfants innocents dans les combats armés a cessé. UN 41 - وقال إنه مع انتهاء النزاع المسلح في سري لانكا انتهت الممارسة البشعة المتمثلة في استخدام الأطفال الأبرياء في النزاع المسلح.
    Au cours de cette réunion, le 21 février 2008, le Groupe de travail a discuté du rapport du Secrétaire général consacré à la situation de conflit armé à Sri Lanka (S/2007/758). UN 33 - ناقش الفريق العامل، أثناء هذه الجلسة، تقرير الأمين العام عن الأطفال والصراع المسلح في سري لانكا (S/2007/758).
    À sa 13e séance, le 21 février 2008, le Groupe de travail a examiné un rapport du Secrétaire général sur les enfants et le conflit armé à Sri Lanka (S/2007/758), présenté par la Représentante spéciale du Secrétaire général. UN 1 - بحث الفريق العامل، في جلسته الثالثة عشرة المعقودة في 21 شباط/فبراير 2008، تقرير الأمين العام عن الأطفال والنـزاع المسلح في سري لانكا (S/2007/758)، الذي عرضته الممثلة الخاصة للأمين العام.
    Depuis la fin du conflit armé à Sri Lanka en mai 2009, le HCR a continué d'aider les gouvernements à déminer et à assurer la réintégration durable des rapatriés. UN ومنذ انتهاء النزاع المسلح في سري لانكا في أيار/مايو 2009، واصلت مفوضية شؤون اللاجئين دعم أنشطة الحكومة في إزالة الألغام، وقدمت المساعدة من أجل ضمان إعادة الاندماج المستدام للاجئين العائدين.
    Il fournit des informations sur le respect des engagements pris et les progrès accomplis pour faire cesser le recrutement et l'utilisation d'enfants et les autres violations graves commises à l'encontre des enfants touchés par le conflit armé à Sri Lanka. UN ويقدم التقرير معلومات عما تم من امتثال وما أحرز من تقدم في مجال إنهاء تجنيد الأطفال واستخدامهم على يد الجماعات المسلحة أو القوات المسلحة وغير ذلك من الانتهاكات وأوجه الإيذاء الجسيمة المرتكبة ضد الأطفال المتأثرين بالصراع المسلح في سري لانكا.
    Le Groupe de travail est convenu de recommander au Président du Conseil de sécurité d'envoyer une lettre au Secrétaire général, le priant de présenter, le 31 octobre 2007 au plus tard, un rapport sur les enfants et le conflit armé à Sri Lanka, qui traitera en particulier de la suite donnée par les parties aux messages du Président du Groupe de travail. UN 11 - وافق الفريق العامل على أن يوصي بأن يوجه رئيس مجلس الأمن رسالة إلى الأمين العام، يطلب منه فيها أن يقدم تقريراً عن حالة الأطفال والصراع المسلح في سري لانكا بحلول 31 تشرين الأول/أكتوبر 2007، مع إيلاء الاهتمام الخاص للمتابعة التي قامت بها الأطراف للرسائل التي وجهها إليها رئيس الفريق العامل.
    Cette réunion a également été l'occasion pour le Groupe d'examiner le rapport du Secrétaire général sur le sort des enfants touchés par le conflit armé à Sri Lanka daté du 21 décembre 2011 (S/2011/793). UN 13 - وفي الجلسة الثالثة والثلاثين، ناقش الفريق العامل أيضا تقرير الأمين العام المؤرخ 21 كانون الأول/ديسمبر 2011 بشأن الأطفال والنزاع المسلح في سري لانكا (S/2011/793).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد