ويكيبيديا

    "armé entre les parties" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • المسلحة بين الجانبين
        
    • المسلح بين الأطراف
        
    II. Contexte Après l'escalade du conflit en 1992 qui avait provoqué d'importants déplacements de civils, le conflit armé entre les parties géorgiennes et abkhaze s'est achevé avec la signature, le 14 mai 994 à Moscou, d'un accord de cessez-le-feu et de séparation des forces (voir S/1994/583 et Corr.1). UN 3 - عقب تصعيد النـزاع في عام 1992، الأمر الذي تسبب في تشريد عدد كبير من المدنيين، انتهت الأعمال القتالية المسلحة بين الجانبين الجورجي والأبخازي بالتوقيع على اتفاق لوقف إطلاق النار والفصل بين القوات (انظر S/1994/583 و Corr.1)، في موسكو في 14 أيار/مايو 1994.
    Le conflit armé entre les parties géorgienne et sud-ossète s'est quant à lui achevé avec la signature, le 24 juin 992, de l'Accord de Sotchi, qui a instauré un cessez-le-feu entre les forces des deux parties, et avec la création de la Commission mixte de contrôle et de forces communes de maintien de la paix. UN وانتهت الأعمال العدائية المسلحة بين الجانبين الجورجي والأوسيتي الجنوبي باتفاق سوتشي المؤرخ 24 حزيران/يونيه 1992، الذي أرسى وقفاً لإطلاق النار بين القوات الجورجية وقوات أوسيتيا الجنوبية، وبإنشاء لجنة المراقبة المشتركة وقوات حفظ السلام المشتركة.
    Après l'escalade du conflit en 1992 qui avait provoqué d'importants déplacements de civils, le conflit armé entre les parties géorgienne et abkhaze s'est achevé avec la signature, le 14 mai 1994 à Moscou, d'un accord de cessez-le-feu et de séparation des forces (voir S/1994/583 et Corr.1). UN 3 - عقب تصعيد النـزاع في عام 1992 وما أسفر عنه من تشريد لعدد كبير من المدنيين، انتهت الأعمال القتالية المسلحة بين الجانبين الجورجي والأبخازي بالتوقيع على اتفاق لوقف إطلاق النار والفصل بين القوات (انظر S/1994/583 و Corr.1)، في موسكو في 14 أيار/مايو 1994.
    Le projet d'article 8 envisage la question du mode d'extinction d'un traité ou de suspension de son application en cas de conflit armé entre les parties. UN وتتعلق المادة 8 بالأسلوب الذي قد تعلق بموجبه معاهدة أو تنهى في حالة النـزاع المسلح بين الأطراف.
    2.1.3 Réduction du nombre de civils victimes du conflit armé entre les parties belligérantes (2011/12: 462; 2012/13: 125; 2013/14: 120) UN 2-1-3 انخفاض عدد القتلى من المدنيين الذين سقطوا ضحايا النزاع المسلح بين الأطراف (2011/2012: 462؛ 2012/2013: 125؛ 2013/2014: 120)
    Le conflit armé entre les parties géorgienne et sud-ossète s'est quant à lui achevé avec la signature, le 24 juin 1992, de l'Accord de Sotchi, qui a instauré un cessez-le-feu entre les forces des deux parties, et avec la création de la Commission mixte de contrôle et de forces communes de maintien de la paix. UN وانتهت الأعمال العدائية المسلحة بين الجانبين الجورجي والأوسيتي الجنوبي باتفاق سوتشي المؤرخ 24 حزيران/ يونيه 1992، الذي أرسى وقفاً لإطلاق النار بين القوات الجورجية وقوات أوسيتيا الجنوبية، وبإنشاء لجنة المراقبة المشتركة وقوات حفظ السلام المشتركة.
    Le conflit armé entre les parties géorgienne et sud-ossète s'est quant à lui achevé avec la signature, le 24 juin 1992, de l'Accord de Sotchi, qui a instauré un cessez-le-feu entre les forces des deux parties, et avec la création de la Commission mixte de contrôle et de forces communes de maintien de la paix. UN وانتهت الأعمال العدائية المسلحة بين الجانبين الجورجي والأوسيتيـي الجنوبي باتفاق سوتشي المؤرخ 24 حزيران/يونيه 1992، الذي أقام وقفا لإطلاق النار بين القوات الجورجية وقوات أوسيتيا الجنوبية، وأنشأ لجنة المراقبة المشتركة وقوات حفظ السلام المشتركة.
    Le conflit armé entre les parties géorgienne et sud-ossète s'est quant à lui achevé avec la signature, le 24 juin 1992, de l'Accord de Sotchi, qui a instauré un cessez-le-feu entre les forces des deux parties, et avec la création de la Commission mixte de contrôle et de forces communes de maintien de la paix. UN وانتهت الأعمال العدائية المسلحة بين الجانبين الجورجي والأوسيتي الجنوبي باتفاق سوتشي المؤرخ 24 حزيران/يونيه 1992، الذي أقام وقفاً لإطلاق النار بين القوات الجورجية وقوات أوسيتيا الجنوبية، وأنشأ لجنة المراقبة المشتركة وقوات حفظ السلام المشتركة.
    Le conflit armé entre les parties géorgienne et sud-ossète s'est quant à lui achevé avec la signature, le 24 juin 1992, de l'Accord de Sotchi, qui a instauré un cessez-le-feu entre les forces des deux parties, et avec la création de la Commission mixte de contrôle et de forces communes de maintien de la paix. UN وانتهت الأعمال العدائية المسلحة بين الجانبين الجورجي والأوسيتي الجنوبي باتفاق سوتشي المؤرخ 24 حزيران/يونيه 1992، الذي أقام وقفا لإطلاق النار بين القوات الجورجية وقوات أوسيتيا الجنوبية، وأنشأ لجنة المراقبة المشتركة وقوات حفظ السلام المشتركة.
    Après l'escalade du conflit en 1992 qui avait provoqué d'importants déplacements de civils, le conflit armé entre les parties géorgienne et abkhaze s'est achevé avec la signature, le 14 mai 1994 à Moscou, d'un Accord de cessez-le-feu et de séparation des forces (voir S/1994/583 et Corr.1). UN 3 - عقب تصعيد النـزاع في عام 1992، الذي تسبب في تشريد عدد كبير من المدنيين، انتهت الأعمال القتالية المسلحة بين الجانبين الجورجي والأبخازي بتوقيع اتفاق في موسكو في 14 أيار/مايو 1994 لوقف إطلاق النار والفصل بين القوات (انظر S/1994/583 و Corr.1).
    Après l'escalade du conflit en 1992 qui avait provoqué d'importants déplacements de civils, le conflit armé entre les parties géorgienne et abkhaze s'est achevé avec la signature, le 14 mai 1994 à Moscou, d'un Accord de cessez-le-feu et de séparation des forces (voir S/1994/583 et Corr.1). UN 3 - عقب تصعيد النـزاع في عام 1992، الذي تسبب في تشريد عدد كبير من المدنيين، انتهت الأعمال القتالية المسلحة بين الجانبين الجورجي والأبخازي بتوقيع اتفاق في موسكو في 14 أيار/مايو 1994 لوقف إطلاق النار والفصل بين القوات (انظر S/1994/583 و Corr.1).
    Après l'escalade du conflit en 1992 qui avait provoqué d'importants déplacements de civils, le conflit armé entre les parties géorgienne et abkhaze s'est achevé avec la signature, le 14 mai 1994 à Moscou, d'un accord de cessez-le-feu et de séparation des forces (voir S/1994/583 et Corr.1). UN 3 - عقب تصعيد النـزاع في عام 1992، الذي تسبب في تشريد عدد كبير من المدنيين، انتهت الأعمال القتالية المسلحة بين الجانبين الجورجي والأبخازي بتوقيع اتفاق في موسكو في 14 أيار/مايو 1994 لوقف إطلاق النار والفصل بين القوات (انظر S/1994/583 و Corr.1).
    212 civils victimes du conflit armé entre les parties belligérantes ont été recensés. Les activités belligérantes ont nettement augmenté après l'entrée au Darfour des Forces d'appui rapide venues du Kordofan septentrional et du Kordofan méridional mi-février 2014 dans le cadre de l'opération militaire < < Été décisif > > lancée par le Gouvernement soudanais contre les mouvements armés non signataires. UN تم تسجيل 212 قتيلا من المدنيين الذين سقطوا ضحايا النزاع المسلح بين الأطراف وزادت الأنشطة القتالية زيادة كبيرة بعد تدفق قوات الدعم السريع من شمال كردفان. وجنوبها إلى دارفور في منتصف شباط/فبراير 2014، كجزء من الحملة العسكرية السودانية " عملية الصيف الحاسم " ضد الحركات المسلحة غير الموقعة
    2.1.5 Réduction du nombre de civils victimes du conflit armé entre les parties belligérantes (2010/11 : 690; 2011/12 : 250; 2012/13 : 125) UN 2-1-5 انخفاض عدد القتلى من المدنيين الذين سقطوا ضحايا النزاع المسلح بين الأطراف (2010/2011: 690؛ 2011/2012: 250؛ 2012/2013: 125)

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد