Résultat, un soldat des forces armées azerbaïdjanaises a été tué. | UN | ونتيجة لذلك، قٌتل جندي من القوات المسلحة الأذربيجانية. |
Huseynov Ulvi Iftikhar, soldat des forces armées azerbaïdjanaises âgé de 20 ans, grièvement blessé | UN | أصيب الجندي حسينوف أولفي إفتيكار من القوات المسلحة الأذربيجانية البالغ من العمر 20 عاما بجروح خطيرة |
Un soldat des forces armées azerbaïdjanaises a été tué. | UN | مقتل جندي من القوات المسلحة الأذربيجانية |
Le lieutenant des forces armées azerbaïdjanaises, Emin Aliyev, a été tué. | UN | مقتل أمين علييف، الملازم الأول في القوات المسلحة لأذربيجان |
Un membre des forces armées azerbaïdjanaises a été blessé. | UN | أُصيب جندي بالقوات المسلحة لأذربيجان بجروح |
Violations du cessez-le-feu commises par les forces armées azerbaïdjanaises entre le 1er et le 31 mai 2012 Tirs provenant de la partie azerbaïdjanaise | UN | انتهاكات وقف إطلاق النار من جانب القوات المسلحة لجمهورية أذربيجان في الفترة من ١ إلى 31 أيار/مايو 2012 |
Un soldat des forces armées azerbaïdjanaises a été blessé. | UN | إصابة جندي من القوات المسلحة الأذربيجانية |
Un soldat des forces armées azerbaïdjanaises a été blessé. | UN | أُصيب جندي من القوات المسلحة الأذربيجانية بجروح |
Un membre des forces armées azerbaïdjanaises a été tué, et un autre blessé. | UN | ونتيجة لذلك، قُتل أحد عناصر القوات المسلحة الأذربيجانية وأُصيب آخر بجروح. |
Dans les premières heures de la matinée du 10 avril 1992, les forces armées azerbaïdjanaises ont lancé une offensive contre le village endormi. | UN | وفي الصباح الباكر من يوم 10 نيسان/أبريل 1992، شنت القوات المسلحة الأذربيجانية هجوما على القرية أثناء نوم سكانها. |
Un soldat des forces armées azerbaïdjanaises a été tué. | UN | مقتل جندي من القوات المسلحة الأذربيجانية |
Trois soldat des forces armées azerbaïdjanaises ont été blessés. | UN | إصابة ثلاثة جنود من القوات المسلحة الأذربيجانية بجراح |
Un soldat des forces armées azerbaïdjanaises a été blessé. | UN | إصابة جندي من القوات المسلحة الأذربيجانية بجراح |
Un soldat des forces armées azerbaïdjanaises a été tué. | UN | مقتل جندي من القوات المسلحة الأذربيجانية |
Un membre des forces armées azerbaïdjanaises a été blessé 22 h 10-22 h 20 | UN | إصابة أحد أفراد القوات المسلحة لأذربيجان بجروح |
07 h 30 Un membre des forces armées azerbaïdjanaises a été blessé. | UN | إصابة أحد أفراد القوات المسلحة لأذربيجان بجروح |
Un membre des forces armées azerbaïdjanaises a été tué. | UN | قتل أحد الأفراد العاملين بالقـوات المسلحة لأذربيجان |
Un membre des forces armées azerbaïdjanaises a été blessé. | UN | إصابة أحد مجندي القوات المسلحة لأذربيجان بجروح |
Un membre des forces armées azerbaïdjanaises a été tué. | UN | مقتل ضابط من أفراد القوات المسلحة لأذربيجان |
(Signé) Garen Nazarian Violations du cessez-le-feu commises par les forces armées azerbaïdjanaises du 1er au 28 février 2014 | UN | انتهاكات وقف إطلاق النار التي ارتكبتها القوات المسلحة لجمهورية أذربيجان خلال الفترة من 1 إلى 28 شباط/فبراير 2014 |
(Signé) Garen Nazarian Violations du cessez-le-feu commises par les forces armées azerbaïdjanaises du 1er au 31 mars 2014 | UN | انتهاكات وقف إطلاق النار التي ارتكبتها القوات المسلحة لجمهورية أذربيجان في الفترة من 1 إلى 31 آذار/مارس 2014 |
Un soldat des forces armées azerbaïdjanaises âgé de 21 ans du nom de T. Huseynov a été grièvement blessé. | UN | إصابة بليغة لحقت بالجندي ت. حسينوف التابع للقوات المسلحة الأذرية والبالغ من العمر 21 عاما |
Effectuant une diversion à l'égard des forces armées azerbaïdjanaises, les troupes arméniennes attaquent sans cesse depuis Gadrout les positions azerbaïdjanaises du district de Koubatline. | UN | وبهدف تحويل اهتمام قوات الجيش اﻷذربيجاني تشن القوات اﻷرمنية هجوما متواصلا من جهة غدروتا على المواقع اﻷذربيجانية في منطقة كوباتلي. |