ويكيبيديا

    "armées de bosnie-herzégovine" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • المسلحة للبوسنة والهرسك
        
    • المسلحة في البوسنة والهرسك
        
    • المسلحة التابعة للبوسنة والهرسك
        
    L'EUFOR continue de collaborer de près avec les Forces armées de Bosnie-Herzégovine. UN وواصلت القوة أيضا العمل بشكل وثيق مع القوات المسلحة للبوسنة والهرسك.
    Un projet de protocole d'accord régissant la coopération et la coordination avec la Direction du renseignement militaire des forces armées de Bosnie-Herzégovine est également en cours d'élaboration. UN ويجري أيضا وضع مشروع لمذكرة تفاهم تنظم التعاون والتنسيق مع فرع الاستخبارات العسكرية في القوات المسلحة للبوسنة والهرسك.
    Les forces armées de Bosnie-Herzégovine ont commencé à former les compagnies début avril, et conformément au calendrier de formation commun, elles ont participé à un exercice sur cartes. UN ووفقا للجدول الزمني للتدريب المشترك، ساهمت القوات المسلحة للبوسنة والهرسك في عملية تدريب على رسم الخرائط.
    Les membres de la présidence désignent une Commission permanente des affaires militaires, chargée de coordonner les activités des forces armées de Bosnie-Herzégovine. UN ويختار أعضاء مجلس الرئاسة لجنة دائمة معنية بالمسائل العسكرية لتنسيق أنشطة القوات المسلحة في البوسنة والهرسك.
    Il n'y a aucun signe de tension ethnique qui gênerait les réformes ou restreindrait les capacités opérationnelles des Forces armées de Bosnie-Herzégovine. UN ولم يكن هناك أي دليل على حدوث توتر عرقي يعرقل الإصلاحات أو القدرة التنفيذية داخل القوات المسلحة التابعة للبوسنة والهرسك.
    Une sous-unité des forces armées de Bosnie-Herzégovine a participé à cet exercice. UN وشاركت القوات المسلحة للبوسنة والهرسك في التدريب بوحدة فرعية.
    D'autres activités de formation conjointes de l'EUFOR et les Forces armées de Bosnie-Herzégovine pourraient être organisées à l'avenir. UN ومن الممكن أن تنظم في المستقبل أنشطة تدريبية مشتركة أخرى بين البعثة والقوات المسلحة للبوسنة والهرسك.
    La loi est un des préalables juridiques pour le transfert de responsabilité pour les affaires militaires conjointes aux Forces armées de Bosnie-Herzégovine. UN وهذا القانون هو أحد الشروط المسبقة القانونية لنقل مسؤولية الشؤون العسكرية المشتركة إلى القوات المسلحة للبوسنة والهرسك.
    Les Forces armées de Bosnie-Herzégovine ont également observé les exercices sur cartes de l'EUFOR. UN كما تابعت القوات المسلحة للبوسنة والهرسك تمارين البعثة، على الخريطة.
    À l'heure actuelle, les forces armées de Bosnie-Herzégovine utilisent 23 endroits pour stocker leurs munitions et leurs explosifs. UN تستخدم القوات المسلحة للبوسنة والهرسك حاليا 23 موقعا لحفظ وتخزين الذخائر والمتفجرات.
    Cette loi devrait permettre à plusieurs Serbes de Bosnie de faire valoir leur droit à la retraite des forces armées de Bosnie-Herzégovine; en effet, beaucoup d'entre eux attendaient son adoption. UN وببدء نفاذ هذا القانون قد يسعى عدد من صرب البوسنة إلى التقاعد من القوات المسلحة للبوسنة والهرسك لأن العديد منهم كانوا ينتظرون هذا التطور.
    Les progrès réalisés par les Forces armées de Bosnie-Herzégovine, s'agissant de maîtriser et de gérer les munitions, armes et explosifs, étaient encourageants. UN 17 - وأحرزت القوات المسلحة للبوسنة والهرسك تقدما مشجعا في تولي زمام فائض الذخيرة والأسلحة والمتفجرات وإدارته.
    La Commission a accordé une attention particulière à la nécessité de maintenir les dépenses afférentes aux forces armées de Bosnie-Herzégovine, dans des limites raisonnables, en proposant de réduire de nombreuses composantes de la défense. UN وأولت اللجنة اهتماما خاصا لضرورة كون تكاليف القوات المسلحة للبوسنة والهرسك في حدود طاقتها، واقترحت تخفيض العديد من عناصر مؤسسة الدفاع.
    Au cours de la période à l'examen, l'EUFOR et les forces armées de Bosnie-Herzégovine ont multiplié les activités de formation conjointes. UN 11 - وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، والت البعثة والقوات المسلحة للبوسنة والهرسك تطوير التدريبات المشتركة.
    La décision présidentielle sur l'importance, la structure et la localisation des forces armées de Bosnie-Herzégovine ne prévoit que cinq endroits pour l'entreposage des munitions. UN ولم يحدد القرار الرئاسي بشأن قوام القوات المسلحة للبوسنة والهرسك وتشكيلها وتحديد مواقعها سوى خمسة مواقع محتملة لتخزين الذخيرة.
    Cette décision constitue un solide point de départ pour des progrès futurs, tout en permettant aux Forces armées de Bosnie-Herzégovine d'investir dès à présent des < < niches > > dans les secteurs du déminage et de la neutralisation des explosifs et munitions. UN وهو يوفر بالتالي أساسا راسخا للنجاح مستقبلا، كما أنه يكفل أن تتوافر على الفور لدى القوات المسلحة للبوسنة والهرسك قدرات متخصصة في مجالي إزالة الألغام والتخلص من الذخائر المتفجرة.
    L'EUFOR a continué de participer à des réunions de renforcement des capacités et de formation avec les représentants du siège de l'Organisation du Traité de l'Atlantique Nord à Sarajevo et des forces armées de Bosnie-Herzégovine. UN وواصلت البعثة العسكرية المشاركة في الاجتماعات المتعلقة ببناء القدرات والتدريب، إلى جانب ممثلين عن مقر قيادة الناتو في سراييفو والقوات المسلحة للبوسنة والهرسك.
    Le 20 octobre, le commandant en second de la SFOR a présidé une réunion avec les chefs d'état-major de la défense des forces armées de Bosnie-Herzégovine. UN 16 - ورأس نائب قائد القوة اجتماعا مع رؤساء أركان الدفاع التابعة للقوات المسلحة في البوسنة والهرسك عقد في 20 تشرين الأول/أكتوبر.
    Pour le Programme de partenariat pour la paix, l'OTAN a consulté en février le Ministère de la défense et les Forces armées de Bosnie-Herzégovine. UN 52 - وفيما يتعلق بعملية التخطيط والاستعراض، عقدت منظمة حلف شمال الأطلسي مناقشات مع وزارة الدفاع والقوات المسلحة في البوسنة والهرسك خلال شهر شباط/فبراير.
    Durant la période à l'examen, l'EUFOR et les forces armées de Bosnie-Herzégovine ont continué de mener des activités de formation conjointes, conformément au calendrier de formation prévu par l'EUFOR pour 2009. UN 12 - وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، واصلت البعثة والقوات المسلحة في البوسنة والهرسك إجراء أنشطة تدريبية مشتركة تماشيا مع جدول البعثة الزمني للتدريب لعام 2009.
    Les forces armées de Bosnie-Herzégovine ont entrepris des activités de formation pendant la période considérée, conformément à l'Accord de paix de Dayton. UN 7 - تواصل القوات المسلحة التابعة للبوسنة والهرسك تنفيذ أنشطة تدريبية ممتثلة بصفة عامة لاتفاق دايتون للسلام.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد