ويكيبيديا

    "arme ni" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • أسلحة أو
        
    Aucune arme ni matériel de guerre n'a été trouvé dans les autres caches. UN ولم توجد أسلحة أو معدات حربية في " اﻷماكن اﻵمنة " اﻷخرى.
    On n'a signalé la saisie d'aucune arme ni armement pendant la période à l'examen. UN ولم يبلغ عن مصادرة أي أسلحة أو معدات عسكرية خلال الفترة المشمولة بالتقرير.
    Le Bhoutan ne fabrique ni n'exporte aucune arme ni technologie liée aux armes. UN ولا تنتج بوتان أو تصدر أي أسلحة أو تكنولوجيا الأسلحة.
    S'agissant du paragraphe 5, le Mexique informe le Comité qu'il n'a acquis aucune arme ni aucun matériel connexe en provenance d'Iran. UN وفيما يتعلق بالفقرة 5 من المنطوق، لم تقتن المكسيك من إيران أي أسلحة أو عتاد متصل بها.
    Sous ce régime, aucune arme ni aucun matériel connexe n'a été importé depuis l'Iran. UN وبموجب هذا النظام، لم تستورد من إيران أي أسلحة أو مواد تتصل بها.
    Aucun élément ne confirmait que son fils possédât la moindre arme à feu et aucune arme ni aucune cartouche n'ont été trouvées lors des perquisitions. UN ولم يقم الدليل على أن ابنها كان يحوز سلاحاً نارياً. ولم يُعثر على أي أسلحة أو خراطيش في أثناء عمليات التفتيش.
    Ni arme, ni bombe, juste des innocents expulsés. Open Subtitles ولا نعثر على ثمّة شيئ؟ لا أسلحة أو مُتفجّرات، عدا أبرياء قد صدر بحقّهم قرار بترحيلهم.
    L'ONU reste convaincue que le désarmement de tous les groupes armés s'inscrit dans le cadre d'un processus politique dirigé par le Liban, afin qu'il n'y ait dans ce pays aucune arme ni autorité autre que celles autorisées par l'État. UN ولا تزال الأمم المتحدة تعتقد أن نزع سلاح جميع الجماعات المسلحة ينبغي أن يتم من خلال عملية سياسية بقيادة لبنانية، بحيث لا توجد أسلحة أو سلطة في لبنان غير تلك التي تأذن بها الدولة اللبنانية.
    Comme je l'ai dit auparavant, je suis convaincu que le désarmement de tous les groupes armés doit s'inscrire dans un processus politique piloté par le Liban, afin qu'il n'y ait dans ce pays aucune arme ni autorité autres que celles autorisées par l'État. UN وكما ذكرت سابقاً، أعتقد أن نزع سلاح جميع الجماعات المسلحة ينبغي أن يتم من خلال عملية سياسية بقيادة لبنانية، بحيث لا توجد أسلحة أو سلطة في لبنان غير تلك التي تأذن بها الدولة اللبنانية.
    D'après les autorités libanaises, aucune arme ni aucun matériel connexe n'ont été découverts jusqu'à présent à Masnah ni à aucun autre point de passage. Seuls des produits de contrebande ont été interceptés. UN ووفقا للسلطات اللبنانية، لم يُكشف حتى الآن عن أية أسلحة أو مواد ذات صلة في معبر المصنع أو في أي من المعابر الحدودية الأخرى، وذلك بالرغم من العثور على بعض المواد المهربة.
    :: L'Iran ne puisse fournir, vendre ou transférer directement ou indirectement, à partir de son territoire ou par l'intermédiaire de ses nationaux, aucune arme ni aucun matériel connexe, et que tous les États interdisent à leurs ressortissants d'acquérir ces articles auprès de l'Iran; UN ألا تقوم إيران بتوريد أو بيع أو نقل أي أسلحة أو عتاد ذي صلة بشكل مباشر أو غير مباشر من أراضيها أو على يد رعاياها وأن تحظر جميع الدول شراء رعاياها هذه الأصناف من إيران؛
    Il pensait qu'il ne voulait ni arme ni argent. Open Subtitles يفكر بأنه لا يريد أسلحة أو مال
    Le Lesotho ne fabrique aucun type d'arme ni de munition. UN 24 - لا تُصنع ليسوتو أي أسلحة أو ذخيرة.
    De plus, en juin 2004, le Groupe de contrôle a appris auprès des représentants de certains chefs de faction et de chefs de guerre somaliens que, durant les 18 mois précédents, l'Éthiopie n'avait fourni aucune arme ni aucun appui militaire à une faction somalienne quelconque. UN 135 - وعلاوة على ذلك، تلقى فريق الرصد، خلال شهر حزيران/يونيه 2004 معلومات من ممثلي بعض زعماء الفصائل الصومالية وأمراء الحرب مفادها أن إثيوبيا لم تقدم أي أسلحة أو أي دعم عسكري آخر لأي فصيل صومالي خلال فترة الـ 18 شهرا السابقة.
    Il convient de le préciser pour qu'il soit clair que si l'accusé n'utilise aucune arme ni aucun autre moyen létal (explosifs ou acte terroriste), il ne sera jamais considéré comme un mouharab. UN وهذا جدير بالذكر لأنه يوضح أنه طالما لم يستخدم المتهم أسلحة أو غيرها من وسائل القتل (استخدام المتفجرات والأعمال الإرهابية الأخرى) لن يُعتبر أبدا محاربا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد