ويكيبيديا

    "armements et au" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • الأسلحة ونزع
        
    • التسلح ونزع
        
    • الأسلحة وبنزع
        
    La région du Moyen-Orient a intégré et incarné nombre des défis à la maîtrise des armements et au désarmement auxquels la communauté internationale fait face. UN لقد جسدت منطقة الشرق الأوسط وبينت العديد من التحديات المتعلقة بتحديد الأسلحة ونزع السلاح التي يواجهها المجتمع الدولي.
    L'Allemagne s'est jointe à cette initiative, conformément à son ferme attachement à la maîtrise des armements et au désarmement. UN وقد انضمت ألمانيا إلى تلك المبادرة تماشيا مع التزامها القوي بتحديد الأسلحة ونزع السلاح.
    Les mesures de confiance peuvent également créer un climat propice à la maîtrise des armements et au désarmement. UN وتدابير بناء الثقة يمكن أيضا أن تهيئ أجواء مواتية لتحديد الأسلحة ونزع السلاح.
    Nous nous félicitons de l'adoption d'un ordre du jour complet et flexible, qui nous permet de traiter toutes les questions relatives à la maîtrise des armements et au désarmement. UN فهو جدول أعمال شامل ومرن، وسيمكننا من معالجة جميع المسائل في ميدان مراقبة التسلح ونزع السلاح.
    I. Examen d'autres questions relatives à la cessation de la course aux armements et au désarmement, ainsi que d'autres mesures UN طاء - النظر فـي المجالات الأخرى التي تتناول وقف سباق التسلح ونزع السلاح والتدابير الأخرى ذات الصلة 45 11
    Nous pensons qu'une attitude positive de la Première Commission pourrait redonner vigueur à l'activité de certaines instances relatives à la maîtrise des armements et au désarmement. UN ونعتقد بأن اللجنة الأولى تستطيع باتباع نهج إيجابي أن تبعث الحيوية في عدد من المحافل في مجال تحديد الأسلحة ونزع السلاح.
    Pourtant, les possibilités qu'elles offrent de créer un climat propice à la maîtrise des armements et au désarmement ont été démontrées dans différentes régions du monde. UN غير أن إمكانية تهيئة جو يفضي إلى تحديد الأسلحة ونزع السلاح تتجلى في أجزاء عديدة من العالم.
    Cette session de la Première Commission a lieu avec pour arrière plan des tendances inquiétantes et une nécessité urgente et croissante de parvenir au contrôle des armements et au désarmement. UN تنعقد هذه الدورة للجنة الأولى في ظل توجهات مزعجة، وتعاظم إلحاحية وأهمية تحديد الأسلحة ونزع السلاح.
    C'est une époque difficile peu propice au contrôle des armements et au désarmement. UN وهذا وقت صعب غير مؤات لتحديد الأسلحة ونزع السلاح.
    Plusieurs accords relatifs au contrôle des armements et au désarmement ne sont pas ratifiés par les États qui les ont pourtant signés de leur plein gré. UN ولم يتم التصديق على عدة اتفاقات بشأن تحديد الأسلحة ونزع السلاح، رغم أن الدول وقَّعتها برضاها.
    J'ai demandé la parole aujourd'hui pour souligner l'importance que les Pays-Bas attachent traditionnellement à la maîtrise des armements et au désarmement. UN لقد طلبت الكلمة اليوم لكي أشدد على الأهمية التي ما برحت هولندا توليها لتحديد الأسلحة ونزع السلاح.
    Je souhaite maintenant présenter notre position sur certaines des grandes questions multilatérales relatives à la limitation des armements et au désarmement. UN وأود الآن أن أعرض موقفنا بشأن بعض المسائل الرئيسية المتعلقة بتحديد الأسلحة ونزع السلاح المتعددي الأطراف.
    Votre très grande connaissance des questions relatives à la limitation des armements et au désarmement a été particulièrement appréciée de nous tous lorsque vous avez présidé aux destinés de la Conférence au cours des dernières semaines de la session de 1999. UN وكنا جميعاً نقدر معرفتكم الواسعة بتحديد الأسلحة ونزع السلاح عند ترؤسكم المؤتمر أثناء الأسابيع الأخيرة لدورته لعام 1999.
    En effet, le climat politique international actuel et l'environnement au regard de la sécurité n'incitent pas à la limitation des armements et au désarmement. UN والواقع أن المنــاخ السياســـي الدولــي السائد والبيئة الأمنية لا يشجعان كثيرا على تحديد الأسلحة ونزع السلاح.
    Nous sommes à un tournant dans nos efforts pour parvenir à la limitation des armements et au désarmement. UN إن مسألتي تحديد الأسلحة ونزع السلاح هما أمام مفترق طرق.
    H. Examen d’autres questions relatives à la cessation de la course aux armements et au désarmement, ainsi que d’autres mesures pertinentes UN النظر في المجالات الأخرى التي تتناول وقف سباح التسلح ونزع السلاح والتدابير الأخرى ذات الصلة
    H. Examen d’autres questions relatives à la cessation de la course aux armements et au désarmement, ainsi que d’autres mesures pertinentes UN النظر في المجالات اﻷخرى التي تتناول وقف سباق التسلح ونزع السلاح والتدابير اﻷخرى ذات الصلة
    H. Examen d’autres questions relatives à la cessation de la course aux armements et au désarmement ainsi que d’autres mesures pertinentes UN حاء - النظر في المجالات اﻷخرى التي تتناول وقف سباق التسلح ونزع السلاح والتدابير اﻷخرى ذات الصلة
    I. Examen d'autres questions relatives à la cessation de la course aux armements et au UN النظر في مجالات أخرى تتناول وقف سباق التسلح ونزع السلاح والتدابير اﻷخرى ذات الصلة
    aux armements et au désarmement, UN التسلح ونزع السـلاح والتدابيـر اﻷخـــرى ذات
    I. Examen d'autres questions relatives à la cessation de la course aux armements et au désarmement, ainsi que d'autres mesures UN طاء - النظر في مجالات أخرى تتناول وقف سباق التسلح ونزع السلاح والتدابير اﻷخرى ذات الصلة
    Bon nombre d'entre vous savent à quel point j'ai été associé à la limitation des armements et au désarmement, mais et je considère néanmoins cette nomination comme un important défi: non comme un fardeau venant s'ajouter à ma fonction de directeur général de l'Office des Nations Unies à Genève, mais plutôt comme un grand privilège. UN ويعلم كثير منكم بصلتي الوثيقة بمسألة تحديد الأسلحة وبنزع السلاح، ولا زلت أعتبر هذا التعيين تحدياً كبيراً بل حظوة عظيمة، وليس عبئاً يضاف إلى منصبي كمدير عام لمكتب الأمم المتحدة بجنيف.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد