ويكيبيديا

    "armes et des autres" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • الأسلحة وغيره من
        
    • الأسلحة وغير ذلك من
        
    • اﻷسلحة وغيرها من
        
    Condamnant la poursuite des mouvements d'armes illicites tant à l'intérieur qu'à destination de la République démocratique du Congo et se déclarant déterminé à continuer de surveiller attentivement l'application de l'embargo sur les armes et des autres mesures définies par ses résolutions concernant la République démocratique du Congo, UN وإذ يدين استمرار تدفق الأسلحة على نحو غير مشروع داخل جمهورية الكونغو الديمقراطية وإليها، وإذ يعلن تصميمه على أن يواصل الرصد الدقيق لتنفيذ حظر توريد الأسلحة وغيره من التدابير المحددة في قراراته المتعلقة بجمهورية الكونغو الديمقراطية،
    Condamnant la poursuite des mouvements d'armes illicites tant à l'intérieur qu'à destination de la République démocratique du Congo et se déclarant déterminé à continuer à surveiller attentivement l'application de l'embargo sur les armes et des autres mesures définies par ses résolutions concernant la République démocratique du Congo, UN وإذ يدين استمرار التدفق غير المشروع للأسلحة داخل جمهورية الكونغو الديمقراطية وإليها، وإذ يعلن تصميمه على أن يواصل الرصد المباشر لتنفيذ حظر توريد الأسلحة وغيره من التدابير المحددة بموجب قراراته بشأن جمهورية الكونغو الديمقراطية،
    Condamnant la poursuite des mouvements d'armes illicites tant à l'intérieur qu'à destination de la République démocratique du Congo et se déclarant déterminé à continuer à surveiller attentivement l'application de l'embargo sur les armes et des autres mesures définies par ses résolutions concernant la République démocratique du Congo, UN وإذ يدين استمرار التدفق غير المشروع للأسلحة داخل جمهورية الكونغو الديمقراطية وإليها، وإذ يعلن تصميمه على أن يواصل الرصد المباشر لتنفيذ حظر توريد الأسلحة وغيره من التدابير المحددة بموجب قراراته المتعلقة بجمهورية الكونغو الديمقراطية،
    Se déclarant déterminé à continuer de surveiller attentivement le respect de l'embargo sur les armes et des autres mesures définies par ses résolutions, UN وإذ يعلن عزمه على مواصلة الرصد الدقيق لتنفيذ حظر توريد الأسلحة وغير ذلك من التدابير المنصوص عليها في قراراته،
    Se déclarant déterminé à continuer à surveiller attentivement le respect de l'embargo sur les armes et des autres mesures définies par ses résolutions, UN وإذ يعلن عن عزمه مواصلة القيام عن كثب برصد تنفيذ حظر توريد الأسلحة وغير ذلك من التدابير المنصوص عليها في قراراته،
    De plus, en application du paragraphe 4 de la résolution 1196 (1998), le Comité se propose d’étudier les moyens appropriés d’améliorer la vérification de l’application des embargos sur les armes et des autres mesures imposées à l’UNITA et, à cette fin, ouvrira des canaux de communication avec les organismes régionaux et sous-compétents. UN وعلاوة على ذلك، ووفقا للفقرة ٤ من القرار ٦٩١١ )٨٩٩١( تعتزم اللجنة النظر في اتخاذ الخطوات الملائمة بغية تحسين رصد عمليات حظر اﻷسلحة وغيرها من التدابير المفروضة على يونيتا، وستقيم اللجنة لهذا الغرض قنوات اتصال مع المنظمات والهيئات اﻹقليمية ودون اﻹقليمية المعنية.
    Condamnant la poursuite des mouvements d'armes illicites tant à l'intérieur qu'à destination de la République démocratique du Congo et se déclarant déterminé à continuer à surveiller attentivement l'application de l'embargo sur les armes et des autres mesures définies par ses résolutions concernant la République démocratique du Congo, UN وإذ يدين استمرار التدفق غير المشروع للأسلحة داخل جمهورية الكونغو الديمقراطية وإليها، وإذ يعلن تصميمه على أن يواصل الرصد المباشر لتنفيذ حظر توريد الأسلحة وغيره من التدابير المحددة بموجب قراراته بشأن جمهورية الكونغو الديمقراطية،
    Condamnant la poursuite des mouvements d'armes illicites tant à l'intérieur qu'à destination de la République démocratique du Congo et se déclarant déterminé à continuer à surveiller attentivement l'application de l'embargo sur les armes et des autres mesures définies par ses résolutions concernant la République démocratique du Congo, UN وإذ يدين استمرار التدفق غير المشروع للأسلحة داخل جمهورية الكونغو الديمقراطية وإليها، وإذ يعلن تصميمه على أن يواصل الرصد المباشر لتنفيذ حظر توريد الأسلحة وغيره من التدابير المحددة بموجب قراراته المتعلقة بجمهورية الكونغو الديمقراطية،
    Condamnant la poursuite des mouvements d'armes illicites tant à l'intérieur qu'à destination de la République démocratique du Congo et se déclarant déterminé à continuer de surveiller attentivement l'application de l'embargo sur les armes et des autres mesures définies dans ses résolutions concernant la République démocratique du Congo, UN وإذ يدين استمرار تدفق الأسلحة على نحو غير مشروع داخل جمهورية الكونغو الديمقراطية وإليها، وإذ يعلن تصميمه على أن يواصل الرصد الدقيق لتنفيذ حظر توريد الأسلحة وغيره من التدابير المحددة في قراراته المتعلقة بجمهورية الكونغو الديمقراطية،
    E. Renforcement des administrations douanières régionales en vue d'améliorer l'application de l'embargo sur les armes et des autres mesures imposées par le Conseil de sécurité UN هاء - تعزيز إدارات الجمارك في المنطقة من أجل تعزيز تنفيذ الحظر المفروض على الأسلحة وغيره من التدابير المفروضة من جانب مجلس الأمن
    En vue de renforcer l'application de l'embargo sur les armes et des autres mesures imposées par le Conseil de sécurité à la Côte d'Ivoire, les États, en particulier ceux de la sous-région, devraient renforcer de concert leurs administrations douanières. UN 100 - وسعياً لتعزيز تنفيذ الحظر المفروض على الأسلحة وغيره من التدابير التي فرضها مجلس الأمن على كوت ديفوار، ينبغي للدول، ولا سيما الدول في المنطقة دون الإقليمية، أن تعزز التعاون فيما بين إدارات الجمارك فيها.
    Condamnant la poursuite des mouvements d'armes illicites tant à l'intérieur qu'à destination [de l'État concerné] en violation des résolutions [prescrivant des sanctions], se déclarant déterminé à continuer de surveiller attentivement l'application de l'embargo sur les armes et des autres mesures définies par ses résolutions concernant [l'État concerné]. UN وإذ يدين استمرار تدفق الأسلحة على نحو غير مشروع داخل [الدولة المتضررة] وإليها انتهاكا للقرارات [التي تنص على الجزاءات]، وإذ يعلن تصميمه على أن يواصل الرصد الدقيق لتنفيذ حظر توريد الأسلحة وغيره من التدابير المحددة في قراراته المتعلقة بـ [الدولة المتضررة].
    Le Groupe d'experts continuera de surveiller les activités dans ce domaine pendant la partie du mandat qu'il lui reste à courir, et fournira, dans son rapport final, une évaluation globale du respect par le Gouvernement de l'embargo sur les armes et des autres mesures imposées par le Conseil de sécurité. UN 84 - وسيواصل الفريق رصد الحالات المماثلة خلال الفترة المتبقية من الولاية، وسيقدم في تقريره النهائي تقييماً شاملاً لمدى امتثال الحكومة للحظر المفروض على الأسلحة وغيره من التدابير التي فرضها مجلس الأمن.
    162. L’application de l’embargo sur les armes et des autres mesures imposées par le Conseil de sécurité nécessite que les États Membres, en particulier les États voisins, surveillent et fassent respecter les mesures et décisions connexes, par exemple au moyen de la surveillance, de la collecte de données, de l’inspection et de l’examen des violations présumées. UN 162 - يتطلب تنفيذ حظر توريد الأسلحة وغيره من التدابير التي يفرضها مجلس الأمن، من الدول الأعضاء ولا سيما الدول المجاورة، رصد التدابير والقرارات ذات الصلة وإنفاذها، وذلك، على سبيل المثال، بالمراقبة وجمع البيانات والقيام بأعمال التفتيش والفحص بشأن الانتهاكات المزعومة.
    Condamnant la poursuite des mouvements d'armes illicites tant à l'intérieur du pays qu'à destination de la République démocratique du Congo et se déclarant déterminé à continuer à surveiller attentivement l'application de l'embargo sur les armes et des autres mesures visées dans sa résolution 1807 (2008), UN وإذ يدين استمرار التدفق غير المشروع للأسلحة داخل جمهورية الكونغو الديمقراطية وإليها، وإذ يعلن تصميمه على أن يواصل عن كثب رصد تنفيذ حظر توريد الأسلحة وغيره من التدابير المحددة في قراره 1807 (2008)،
    Condamnant la poursuite des mouvements d'armes illicites tant à l'intérieur du pays qu'à destination de la République démocratique du Congo et se déclarant déterminé à continuer à surveiller attentivement l'application de l'embargo sur les armes et des autres mesures visées dans sa résolution 1807 (2008), UN وإذ يدين استمرار التدفق غير المشروع للأسلحة داخل جمهورية الكونغو الديمقراطية وإليها، وإذ يعلن تصميمه على أن يواصل عن كثب رصد تنفيذ حظر توريد الأسلحة وغيره من التدابير المحددة في قراره 1807 (2008)،
    Condamnant la poursuite des mouvements d'armes illicites tant à l'intérieur qu'à destination de [l'État concerné] en violation des résolutions [prescrivant des sanctions], se déclarant déterminé à continuer à surveiller attentivement l'application de l'embargo sur les armes et des autres mesures définies par ses résolutions concernant [l'État concerné] [...]. UN يدين استمرار التدفق غير المشروع للأسلحة داخل [الدولة المتأثرة] وإليها انتهاكا للقرارات [التي تنص على الجزاءات]، ويعلن تصميمه على أن يواصل الرصد المباشر لتنفيذ حظر توريد الأسلحة وغيره من التدابير المحددة بموجب قراراته المتعلقة بـ [الدولة المتأثرة].
    Se déclarant déterminé à continuer à surveiller attentivement le respect de l'embargo sur les armes et des autres mesures définies par ses résolutions, UN وإذ يعلن عن عزمه مواصلة القيام عن كثب برصد تنفيذ حظر توريد الأسلحة وغير ذلك من التدابير المنصوص عليها في قراراته،
    En outre, le Groupe d'experts estime qu'il importe de recenser les domaines où les capacités des administrations douanières des États de la région peuvent être renforcées pour améliorer l'application de l'embargo sur les armes et des autres mesures imposées par le Conseil de sécurité. UN 81 - وبالإضافة إلى ذلك، يرى الفريق أن من المهم تحديد المجالات التي يمكن فيها تعزيز قدرات الإدارات الجمركية للدول في المنطقة، من أجل تحسين تنفيذ الحظر المفروض على توريد الأسلحة وغير ذلك من التدابير التي فرضها مجلس الأمن.
    De plus, en application du paragraphe 4 de la résolution 1196 (1998), le Comité se propose d'étudier les moyens appropriés d'améliorer la vérification de l'application des embargos sur les armes et des autres mesures imposées à l'UNITA et, à cette fin, ouvrira des canaux de communication avec les organismes régionaux et sous-compétents. UN وعلاوة على ذلك، ووفقا للفقرة ٤ من القرار ٦٩١١ )٨٩٩١( تعتزم اللجنة النظر في اتخاذ الخطوات الملائمة بغية تحسين رصد عمليات حظر اﻷسلحة وغيرها من التدابير المفروضة على يونيتا، وستقيم اللجنة لهذا الغرض قنوات اتصال مع المنظمات والهيئات اﻹقليمية ودون اﻹقليمية المعنية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد