ويكيبيديا

    "armes nucléaires par un état" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • الدولة للأسلحة النووية
        
    • دولة ما لﻷسلحة النووية
        
    • أي دولة لﻷسلحة النووية
        
    • دولة للأسلحة النووية
        
    Dans son avis consultatif sur la Licéité de l'utilisation des armes nucléaires par un État dans un conflit armé, la Cour notait: UN وقد لاحظت المحكمة، في فتواها بشأن مشروعية استخدام الدولة للأسلحة النووية في النزاعات المسلحة، أنه:
    Comme la Cour internationale de Justice l'a fait observer dans son avis consultatif sur la Licéité de l'utilisation des armes nucléaires par un État dans un conflit armé : UN وكما لاحظته محكمة العدل الدولية في فتواها بشأن مشروعية استخدام الدولة للأسلحة النووية في النزاعات المسلحة، فإن
    Dans son avis consultatif sur la Licéité de l'utilisation des armes nucléaires par un État dans un conflit armé, la Cour notait: UN وقد لاحظت المحكمة، في فتواها بشأن مشروعية استخدام الدولة للأسلحة النووية في النـزاعات المسلحة، أنه:
    1. Licéité de l'utilisation des armes nucléaires par un État dans un UN مشروعية استعمال دولة ما لﻷسلحة النووية في الصراع المسلح
    Une demande d'avis consultatif a été soumise par l'Organisation mondiale de la Santé (OMS) dans l'affaire relative à la Licéité de l'utilisation des armes nucléaires par un État dans un conflit armé. UN وقدم طلب من منظمة الصحة العالمية بإصدار فتوى في القضية المتعلقة بمشروعية استخدام أي دولة لﻷسلحة النووية في حالة النزاع المسلح.
    La Commission de Canberra a qualifié la situation de très discriminatoire et donc instable; une telle situation ne peut pas durer car la possession d'armes nucléaires par un État quel qu'il soit ne peut qu'inciter d'autres États à chercher à s'en doter. UN وقد وصفت لجنة كانبيرا هذه الحال بأنها تمييزية إلى حد بعيد وأنها بذلك غير مستقرة، وهي حال لا يمكن تحملها لأن حيازة أي دولة للأسلحة النووية حافز ثابت للدول الأخرى لحيازة هذه الأسلحة.
    Dans l'avis consultatif qu'elle a rendu dans l'affaire de la Licéité de l'utilisation des armes nucléaires par un État dans un conflit armé, la Cour internationale de Justice a déclaré : UN وقد بينت محكمة العدل الدولية، في فتواها بشأن مدى مشروعية استخدام الدولة للأسلحة النووية في النزاعات المسلحة، أن:
    Licéité de l'utilisation des armes nucléaires par un État dans un conflit armé UN مشروعية استخدام الدولة للأسلحة النووية في الصراع المسلح
    Dans son avis consultatif sur la Licéité de l'utilisation des armes nucléaires par un État dans un conflit armé, la Cour notait: UN وقد لاحظت المحكمة، في فتواها بشأن مشروعية استخدام الدولة للأسلحة النووية في النـزاعات المسلحة، أنه:
    Ce rôle clef a été évoqué par la Cour internationale de Justice, incidemment il est vrai, dans son avis consultatif sur la Licéité de l'utilisation des armes nucléaires par un État dans un conflit armé, dans la phrase suivante: UN وقد أعربت محكمة العدل الدولية عن هذا الدور الرئيسي، وإن يكن بصورة عرضية، في فتواها بشأن مشروعية استخدام الدولة للأسلحة النووية في النـزاعات المسلحة، وذلك في سياق الجملة التالية:
    Ce rôle clef a été évoqué par la Cour internationale de Justice, incidemment il est vrai, dans son avis consultatif sur la Licéité de l'utilisation des armes nucléaires par un État dans un conflit armé, dans la phrase suivante: UN وقد أعربت محكمة العدل الدولية عن هذا الدور الرئيسي، وإن يكن بصورة عرضية، في فتواها بشأن مشروعية استخدام الدولة للأسلحة النووية في النـزاعات المسلحة، وذلك في سياق الجملة التالية:
    4. Licéité de l'utilisation des armes nucléaires par un État dans un conflit armé; UN 4 - مشروعية استخدام الدولة للأسلحة النووية في الصراع المسلح.
    Licéité de l'utilisation des armes nucléaires par un État dans un conflit armé UN 51 - مشروعية استخدام الدولة للأسلحة النووية في النزاع المسلح
    Ce rôle clef a été évoqué par la Cour internationale de Justice, incidemment il est vrai, dans son avis consultatif sur la Licéité de l'utilisation des armes nucléaires par un État dans un conflit armé, dans la phrase suivante: UN وقد أعربت محكمة العدل الدولية عن هذا الدور الرئيسي، وإن يكن بصورة عرضية، في فتواها بشأن مشروعية استخدام الدولة للأسلحة النووية في النزاعات المسلحة، وذلك في سياق الجملة التالية:
    Ainsi, le Secrétariat de l'Organisation des Nations Unies a souligné la nécessité de tenir compte de la < < spécificité de chaque organisation internationale > > et cité le passage ci-après de l'avis consultatif de la Cour internationale de Justice sur la Licéité de l'utilisation des armes nucléaires par un État dans un conflit armé : UN وعلى سبيل المثال، أشارت الأمانة العامة للأمم المتحدة إلى ضرورة مراعاة " خصوصيات مختلف المنظمات الدولية " ، وساقت المقطع التالي من فتوى محكمة العدل الدولية بشأن مشروعية استخدام الدولة للأسلحة النووية في النزاعات المسلحة:
    1. Licéité de l'utilisation des armes nucléaires par un État UN ١ - مشروعية استعمال دولة ما لﻷسلحة النووية في الصراع المسلح
    Cette procédure orale devrait aussi porter sur la requête pour avis consultatif présentée par l'Organisation mondiale de la santé au sujet de la Licéité de l'utilisation des armes nucléaires par un État dans un conflit armé. UN وستشمل هذه الاجراءات الشفهية أيضا طلب الفتوى الذي قدمته منظمة الصحة العالمية بشأن مسألة مشروعية استخدام دولة ما لﻷسلحة النووية في الصراع المسلح.
    Dans le cadre de la procédure consultative engagée devant la Cour par l'OMS au sujet de la Licéité de l'utilisation des armes nucléaires par un État dans un conflit armé, la situation a été présentée comme suit par un État : UN وفي سياق الدعوى التي طلبت فيها منظمة الصحة العالمية من المحكمة إصدار فتوى بشأن مشروعية استخدام دولة ما لﻷسلحة النووية في النزاع المسلح، صاغت إحدى الدول موقفها على النحو التالي:
    Elle a donné un avis consultatif en l'affaire de la licéité de l'utilisation des armes nucléaires par un État dans un conflit armé et un autre dans l'affaire de la licéité de la menace ou de l'emploi d'armes nucléaires. UN وأصدرت فتوى في قضية مشروعية استخدام أي دولة لﻷسلحة النووية في النزاع المسلح، وفتوى أخرى في القضية المتعلقة بمشروعية استخدام اﻷسلحة النووية أو التهديد باستخدامها.
    Une demande d'avis consultatif est aussi à présent inscrite au rôle de la Cour : il s'agit de la demande présentée en septembre 1993 par l'Organisation mondiale de la santé et relative à la licéité de l'utilisation des armes nucléaires par un État au cours d'un conflit armé. UN وهناك طلب واحد بإصدار فتوى على القائمة العامة للمحكمة في الوقت الحاضر؛ وهو يتناول الطلب الذي قدمته في أيلول/سبتمبر ١٩٩٣ منظمة الصحة العالمية فيما يتصل بمشروعية استخدام أي دولة لﻷسلحة النووية في حالة النزاع المسلح.
    La Commission de Canberra a qualifié la situation de très discriminatoire et donc instable; une telle situation ne peut pas durer car la possession d'armes nucléaires par un État quel qu'il soit ne peut qu'inciter d'autres États à chercher à s'en doter. UN وقد وصفت لجنة كانبيرا هذه الحال بأنها تمييزية إلى حد بعيد وأنها بذلك غير مستقرة، وهي حال لا يمكن تحملها لأن حيازة أي دولة للأسلحة النووية حافز ثابت للدول الأخرى لحيازة هذه الأسلحة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد