ويكيبيديا

    "armes stratégiques" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • الأسلحة الاستراتيجية
        
    • أسلحة استراتيجية
        
    • الأسلحة النووية الاستراتيجية
        
    • الأسلحة الهجومية الاستراتيجية والحد
        
    • سلاح استراتيجي
        
    • الاستراتيجية والحد منها
        
    Tel est le cas, par exemple, des dispositions qui prennent note du lien étroit qui existe entre armes stratégiques, offensives et défensives. UN وذلك هو الحال، على سبيل المثال، مع الأحكام التي تحيط علما بالصلة الوثيقة بين الأسلحة الاستراتيجية الهجومية والدفاعية.
    Bien des réalisations appréciables ont été possibles cette année, notamment le nouveau traité sur la réduction des armes stratégiques conclu entre les États-Unis et la Russie. UN لقد تحققت إنجازات كبيرة هذا العام، بما في ذلك المعاهدة الجديدة لتخفيض الأسلحة الاستراتيجية بين الولايات المتحدة وروسيا.
    Le Traité de Moscou annonce des réductions majeures des armes stratégiques déployées. UN وتعِد معاهدة موسكو بتخفيضاتٍ كبيرة في الأسلحة الاستراتيجية الموزوعة.
    Étant donné la dépendance continue aux armes stratégiques pour maintenir la sécurité, ces mêmes armes sont aujourd'hui surabondantes. UN واستمرار الاعتماد على الأسلحة الاستراتيجية لتحقيق الأمن جعـل هذه الأسلحة فائضة عن الحاجة.
    D'une part, nous voyons des évolutions positives en matière de désarmement concret, en particulier dans le domaine des armes stratégiques. UN فقد شهدنا، من ناحية، تطورات إيجابية في نزع السلاح الملموس، وخاصة في ميدان الأسلحة الاستراتيجية.
    Nous encourageons la Fédération de Russie et les États-Unis à négocier et à mettre en oeuvre de nouvelles mesures destinées à la réduction des armes stratégiques. UN وإننا نشجع الاتحاد الروسي والولايات المتحدة على التفاوض وتنفيذ التدابير الجديدة لخفض الأسلحة الاستراتيجية.
    Nous sommes aussi préoccupés par les effets que pourraient avoir les plans de mise en place d'un système de défense antimissile. Ceux-ci pourraient entraver le processus de réduction des armes stratégiques et déclencher une nouvelle course aux armements. UN ومما يثير قلقنا أيضا الآثار التي يمكن أن تترتب على الخطط الرامية إلى وزع منظومة دفاع مضادة للقذائف، وهي خطط يمكن أن تعوق عملية تخفيض الأسلحة الاستراتيجية وأن تطلق سباق تسلح جديداً.
    La relation entre les armes stratégiques offensives et les armes stratégiques défensives est parfaitement claire et compréhensible. UN إن الصلة القائمة بين الأسلحة الاستراتيجية الهجومية ونظيرتها الدفاعية واضحة ومفهومة غاية ما يكون الأمر.
    Par contre, l'importation et l'exportation d'armes stratégiques et de produits à double usage doivent être notifiées au Service des douanes avant la date d'importation ou d'exportation. UN غير أنــه يلـزم إخطـار الجمارك مسبقـا قبل استيـراد أو تصدير الأسلحة الاستراتيجية والبضائع ذات الاستخدام المزدوج.
    S'il en était mis au point, les armes spatiales constitueraient en réalité des armes stratégiques d'un type nouveau. UN إن الأسلحة الفضائية، إذا ما استُحدثت، ستكون في واقع الأمر بمثابة نوع جديد من الأسلحة الاستراتيجية.
    La Chine se félicite de la reprise des pourparlers sur la réduction des armes stratégiques entre la Russie et les États-Unis. UN وترحب الصين باستئناف المحادثات المتعلقة بتخفيض الأسلحة الاستراتيجية بين روسيا والولايات المتحدة.
    Nous sommes sur le point d'avoir un traité vide de sens dans le domaine des armes stratégiques. UN ونحن على وشك أن نواجه فراغا فيما يتصل بالمعاهدات في مجال الأسلحة الاستراتيجية.
    C'est pourquoi croire au désarmement inclut la prise en compte de la question des armes stratégiques. UN وذلك لأن الثقة بنزع السلاح تشمل مسالة الأسلحة الاستراتيجية.
    Il convient d'accorder une attention particulière à la relation entre les armes stratégiques offensives et défensives. UN وينبغي التركيز بشكل خاص على العلاقة بين الأسلحة الاستراتيجية الهجومية والأسلحة الدفاعية.
    Les armes stratégiques défensives et offensives sont inséparablement liées. UN وترتبط الأسلحة الاستراتيجية الدفاعية والهجومية بعلاقة لا انفصام فيها.
    Le Traité ABM est une pièce maîtresse de la stabilité stratégique et le fondement des efforts destinés à réduire les armes stratégiques offensives. UN تشكل معاهدة الحد من منظومات القذائف المضادة للقذائف التسيارية حجر زاوية في الاستقرار الاستراتيجي والأساس للجهود التي ترمي إلى ضمان تقليل الأسلحة الاستراتيجية الهجومية.
    Un traité d'interdiction des matières fissiles accroîtrait la légitimité du TNP et s'ajouterait aux traités sur la réduction des armes stratégiques en facilitant la réduction des stocks et en empêchant la fabrication de nouvelles matières fissiles. UN وستعزز معاهدة لوقف إنتاج المواد الانشطارية شرعية معاهدة عدم الانتشار وتكمل معاهدات الحد من الأسلحة الاستراتيجية من خلال تسهيل خفض المخزونات ومنع إنتاج مواد انشطارية جديدة.
    Les États-Unis et la Russie ont détruit environ 25 000 armes nucléaires au cours de la dernière décennie et sont convenus que START III devrait nous amener à 80 % au-dessous de la quantité d'armes stratégiques déployées il y a une décennie. UN فلقد دمرت الولايات المتحدة وروسيا حوالي 25 ألف سلاح نووي في العقد الماضي، واتفقتا على أن ستارت - 3 ينبغي أن تخفض مستوى الأسلحة الاستراتيجية بنسبة 80 في المائة عما كان منشورا قبل عقد مضى.
    L'Union européenne demande l'entrée en vigueur rapide et l'application en temps voulu du Traité et de son protocole et elle demande instamment que les négociations sur un troisième traité de réduction des armes stratégiques débutent rapidement. UN ويدعو الاتحاد الأوربي إلى بدء نفاذ المعاهدة وبروتوكولها فورا وتطبيقهما في الموعد المناسب، ويحث على البدء مبكرا في مفاوضات بشأن معاهدة ثالثة لتخفيض الأسلحة الاستراتيجية.
    Par exemple, il y a des armes qui peuvent entrer dans la catégorie des armes stratégiques et dans celle des armes non stratégiques. UN فعلى سبيل المثال، توجد أسلحة نووية يمكن أن تصنف أسلحة استراتيجية وغير استراتيجية على حد سواء.
    En juin 1998, les Présidents de la Chine et des États-Unis d'Amérique ont annoncé leur décision de ne pas diriger l'un contre l'autre les armes stratégiques à leur disposition. UN وفي حزيران/يونيه 1998، أعلن رئيسا الصين والولايات المتحدة عدم توجيه الأسلحة النووية الاستراتيجية لكل منهما نحو الآخر.
    En outre, le nouvel accord START sur la réduction des armes stratégiques constitue une importante réussite à l'échelle bilatérale. UN وعلاوة على ذلك، مثلت الاتفاقية الجديدة لتخفيض الأسلحة الهجومية الاستراتيجية والحد منها نجاحا كبيرا على المستوى الثنائي.
    Les États-Unis à eux seuls en possèdent entre 11 000 et 13 000, dont 7 000 armes stratégiques et plus de 3 000 non stratégiques. UN وتمتلك الولايات المتحدة وحدها ما بين 000 11 و 000 13 سلاح نووي، منها ما يزيد على 000 7 سلاح استراتيجي وما يزيد على 000 3 سلاح غير استراتيجي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد