ويكيبيديا

    "arrestation et à la détention" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • الاعتقال والاحتجاز
        
    Selon de nombreuses allégations, les articles de cette loi relatifs à l'arrestation et à la détention auraient davantage servi à harceler et intimider des journalistes qu'à prévenir ou réprimer des actes de terrorisme. UN ووردت ادعاءات كثيرة تقول إن سلطات الاعتقال والاحتجاز التي يمنحها قانون منع الارهاب كانت تستخدم بشكل روتيني في مضايقة الصحفيين وترهيبهم بدلاً من استخدامها في منع الأعمال الارهابية أو التحقيق فيها.
    8. Engage tous les États à adopter des mesures efficaces pour mettre fin à l'arrestation et à la détention arbitraires de migrants, y compris par des individus ou des groupes; UN 8- تحث جميع الدول على اتخاذ تدابير فعالة لوضع حد لأعمال الاعتقال والاحتجاز التعسفيين للمهاجرين، بما فيها الأعمال التي يقوم بها الأفراد أو الجماعات؛
    12. Engage tous les États à adopter des mesures efficaces pour mettre fin à l'arrestation et à la détention arbitraires de migrants, et pour prévenir et punir toute forme de privation illégale de liberté imposée par des individus ou des groupes à des migrants; UN 12 - تحث جميع الدول على اتخاذ تدابير فعالة لإنهاء الاعتقال والاحتجاز التعسفيين للمهاجرين، واتخاذ إجراءات لمنع أي شكل من أشكال حرمان المهاجرين من الحرية من جانب أفراد أو جماعات والمعاقبـة عليهـا؛
    Elle a engagé aussi tous les États à adopter des mesures efficaces pour mettre fin à l'arrestation et à la détention arbitraires de migrants, et protéger les enfants migrants, en particulier ceux qui ne sont pas accompagnés, en veillant à ce que l'intérêt supérieur de l'enfant et l'importance de le réunir avec ses parents soient les considérations primordiales. UN وحُثت جميع الدول على اتخاذ تدابير فعالة لإنهاء الاعتقال والاحتجاز التعسفيين للمهاجرين، وأهابت بالدول أن تحمي الأطفال المهاجرين، وبخاصة الأطفال المهاجرين غير المصحوبين، مما يكفل أن يكون الاعتبار الأسمى في ذلك هو مصلحة الطفل العليا وأهمية لم شمله مع والديه.
    12. Engage tous les États à adopter des mesures efficaces pour mettre fin à l'arrestation et à la détention arbitraires de migrants, y compris par des individus ou des groupes; UN 12 - تحث جميع الدول على اتخاذ تدابير فعالة لإنهاء الاعتقال والاحتجاز التعسفيين للمهاجرين، بما في ذلك من جانب أفراد أو جماعات؛
    10. Engage tous les États à adopter des mesures efficaces pour mettre fin à l'arrestation et à la détention arbitraires de migrants, y compris par des individus ou des groupes; UN 10 - تحث جميع الدول على اتخاذ تدابير فعالة لإنهاء الاعتقال والاحتجاز التعسفيين للمهاجرين، بما في ذلك من جانب الأفراد والجماعات؛
    7. Engage tous les États à adopter des mesures efficaces pour mettre fin à l'arrestation et à la détention arbitraires de migrants, y compris par des individus ou des groupes; UN 7- تحث جميع الدول على اتخاذ تدابير فعالة لوضع حد لأعمال الاعتقال والاحتجاز التعسفيين للمهاجرين، وما يقوم به منها الأفراد أو الجماعات؛
    7. Engage tous les États à adopter des mesures efficaces pour mettre fin à l'arrestation et à la détention arbitraires de migrants, y compris par des individus ou des groupes; UN 7- تحث جميع الدول على اتخاذ تدابير فعالة لوضع حد لأعمال الاعتقال والاحتجاز التعسفيين للمهاجرين، وما يقوم به منها الأفراد أو الجماعات؛
    18. Engage tous les États à adopter des mesures efficaces pour mettre fin à l''arrestation et à la détention arbitraires de migrants, y compris par des individus ou des groupes; UN 18- تحث جميع الدول على اتخاذ تدابير فعالة لوضع حد لأعمال الاعتقال والاحتجاز التعسفيين للمهاجرين، وما يقوم به منها الأفراد أو الجماعات؛
    10. Engage tous les États à adopter des mesures efficaces pour mettre fin à l'arrestation et à la détention arbitraires de migrants, y compris par des individus ou des groupes ; UN 10 - تحث جميع الدول على اتخاذ تدابير فعالة لإنهاء الاعتقال والاحتجاز التعسفيين للمهاجرين، بما في ذلك من جانب أفراد أو جماعات؛
    12. Engage tous les États à adopter des mesures efficaces pour mettre fin à l'arrestation et à la détention arbitraires de migrants, y compris par des individus ou des groupes ; UN 12 - تحث جميع الدول على اتخاذ تدابير فعالة لإنهاء الاعتقال والاحتجاز التعسفيين للمهاجرين، بما في ذلك من جانب أفراد أو جماعات؛
    8. Engage tous les États à adopter des mesures efficaces pour mettre fin à l'arrestation et à la détention arbitraires de migrants, y compris par des individus ou des groupes; UN 8- تحث جميع الدول على اتخاذ تدابير فعالة لوضع حد لأعمال الاعتقال والاحتجاز التعسفيين للمهاجرين، بما فيها الأعمال التي يقوم بها الأفراد أو الجماعات؛
    Amnesty International recommande que les autorités algériennes prennent immédiatement des mesures afin d'assurer que les agents du DRS qui violent régulièrement les garanties juridiques applicables à l'arrestation et à la détention soient démis de leurs fonctions et ne soient plus autorisés à travailler dans la police judiciaire. UN وأوصت المنظمة بأن تتخذ السلطات خطوات فورية لضمان عدم اضطلاع ضباط المديرية الذين يدأبون على انتهاك ضمانات الاعتقال والاحتجاز القانونية بتلك الوظائف وعدم السماح لهم بممارسة وظائف الشرطة القضائية().
    45. Le Gouvernement bhoutanais fait état de plusieurs articles du projet de loi sur la procédure civile et pénale qui visent à rendre les procédures applicables à l'arrestation et à la détention conformes aux normes internationales sur lesquelles se fonde le Groupe de travail. UN 45- وأشارت الحكومة إلى عدة بنود من قانون المرافعات في المحاكم المدنية والجنائية ترمي إلى التوفيق بين الإجراءات التي تنظم الاعتقال والاحتجاز من ناحية والمعايير الدولية التي يستند إليها الفريق العامل من ناحية أخرى.
    Amnesty International déclare que la détention des opposants politiques dans leur région d'origine est une pratique courante, tout comme le transfert en secret de détenus vers des prisons d'autres régions du pays, et qu'aucune mesure n'a été prise pour mettre un terme à l'arrestation et à la détention arbitraires d'opposants politiques. UN وذكرت منظمة العفو الدولية أن حبس المعارضين السياسيين في مناطقهم الأصلية ممارسة شائعة في البلد، تماماً مثل نقل المحتجزين سراً إلى سجون في أنحاء أخرى من البلد، وأنه لم تتَّخذ أي خطوات من أجل إنهاء ممارسة الاعتقال والاحتجاز التعسفيين للمعارضين السياسيين(59).
    c) De mettre fin à l'arrestation et à la détention arbitraires des enfants, notamment de ceux qui sont détenus en raison de leur association présumée avec l'opposition armée, de libérer tous les enfants détenus sous cette inculpation par des entités étatiques ou paraétatiques, et d'autoriser l'accès aux détenus des organes de contrôle internationaux; UN (ج) أن توقف الاعتقال والاحتجاز التعسفيين للأطفال، ومنهم أولئك الذين يُحتجزون بدعوى الارتباط بالمعارضة المسلحة؛ وأن تطلق سراح الأطفال الذين يحتجزهم أي كيان حكومي أو شبه حكومي بهذه التهم، وأن تسمح بوصول هيئات الرصد الدولية إلى المحتجزين؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد