ويكيبيديا

    "arrivé en" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • وصل إلى
        
    • وصوله إلى
        
    • قد عاشوا
        
    Il est arrivé en Australie alors qu'il n'avait que 27 jours. UN وقال إنه وصل إلى أستراليا عندما كان عمره لا يتجاوز 27 يوماً.
    Il est arrivé en Australie alors qu'il n'avait que 27 jours. UN وقال إنه وصل إلى أستراليا عندما كان عمره لا يتجاوز 27 يوماً.
    La société a déclaré que l'ensemble du matériel avait été commandé mais que seule une petite partie était arrivé en Iraq avant l'invasion du Koweït. UN وذكرت الشركة أن جميع المواد كانت قد طُلبت بيد أن جزءاً يسيراً منها وصل إلى العراق قبل غزوه الكويت.
    arrivé en Suisse, le requérant avait témoigné dans une émission de télévision pour expliquer la situation des demandeurs d'asile en Suisse. UN وبعد وصوله إلى سويسرا، ظهر في برنامج تلفزيوني يتناول حالة طالبي اللجوء في سويسرا.
    Par exemple, il n’avait que 20 ans lorsqu’il est arrivé en Suède. UN فلم يتجاوز عمره، على سبيل المثال، ٢٠ عاما عند وصوله إلى السويد.
    On trouve à Pitcairn des traces d'une occupation antérieure par des polynésiens, mais l'île était inhabitée quand un groupe de naufragés du Bounty est arrivé en 1790. Il se composait de 9 mutins et de 19 Polynésiens, et ce sont leurs descendants qui habitent l'île aujourd'hui. UN وبالرغم من وجود أدلة تفيد أن أبناء بولينيزيا قد عاشوا في بيتكيرن سابقا، فإنها كانت غير مأهولة بالسكان عندما وصلتها مجموعة من المنبوذين من السفينة البريطانية " باونتي " (9 من المتمردين و 19 بولينزيا) في عام 1790.
    Cette découverte confirme également que c'est précisément par le Caucase que, d'Afrique, est arrivé en Europe, l'homme préhistorique. UN كما يؤكد هذا الاكتشاف أن الإنسان القديم قد وصل إلى أوروبا من أفريقيا مروراً بالقوقاز.
    Il est arrivé en Suède, après avoir passé par la Roumanie où il est resté un mois et demi. UN وقد وصل إلى السويد عبر رومانيا التي ظل فيها شهرا ونصف الشهر.
    4.3 Le fils du requérant est arrivé en Australie le 18 février 2004 avec un visa d'étudiant. UN 4-3 وكان ابن صاحب الشكوى قد وصل إلى أستراليا في 18 شباط/فبراير 2004 بتأشيرة دراسية.
    4.3 Le fils du requérant est arrivé en Australie le 18 février 2004 avec un visa d'étudiant. UN 4-3 وكان ابن صاحب الشكوى قد وصل إلى أستراليا في 18 شباط/فبراير 2004 بتأشيرة دراسية.
    Le moteur du capitalisme débridé, et son système de pensée injuste, est arrivé en bout de course et ne peut faire un pas de plus. UN إن محرك الرأسمالية المطلقة، بنظامها الفكري غير العادل، وصل إلى نهاية الطريق وبات غير قادر على الحركة.
    Dès qu'il est arrivé en ville, il a loué un voilier. Open Subtitles بمجرد أن وصل إلى المدينة إستأجر مركب شراعي بإرتفاع 40 قدم
    Il est arrivé en retard à l'aéroport, il était coincé dans une longue fil de sécurité et a raté son vol. Open Subtitles لقد وصل إلى المطار متأخراً وعلق فى طابور طويل، وفوّت طائرته
    Il est arrivé en piteux état, vous le savez. Open Subtitles لقد وصل إلى حالة سيئة أعتقد أنكم تعلمون ذلك
    Le colonel Abdullahi Yusuf, du < < Puntland > > , est également arrivé en Libye quelques jours plus tard. UN وبعد بضعة أيام، وصل إلى هذا البلد العقيد عبد الله يوسف، زعيم " بونتلاند " .
    2.9 L'auteur déclare qu'il est arrivé en Suisse traumatisé à cause des tortures qu'il a subies. UN 2-9 ويقول صاحب البلاغ إنه وصل إلى سويسرا وهو يعاني من آثار التعذيب الذي تعرض لـه.
    Depuis qu'il est arrivé en Iraq, mon Représentant spécial s'est engagé dans un travail préliminaire d'identification des problèmes des droits de l'homme dans ce pays et d'évaluation des moyens nécessaires pour y faire face. UN 41 - ويشارك ممثلي الخاص منذ وصوله إلى العراق في عملية تمهيدية لتحديد التحديات التي تواجهها حالة حقوق الإنسان في العراق وتقييم الموارد اللازمة لمعالجتها.
    4.7 En ce qui concerne les incidences de l'expulsion du fils de l'auteur sur sa famille, l'État partie indique que M. P. S. avait déjà 16 ans lorsqu'il est arrivé en Grèce et qu'il n'y était que depuis quatre ans quand il a été expulsé, période pendant laquelle il n'avait pas obtenu de permis de séjour. UN 4-7 وفيما يتعلق بتأثير إبعاد ابن صاحبة البلاغ على أسرته، تلاحظ الدولة الطرف أنه كان قد بلغ السادسة عشرة من العمر عند وصوله إلى اليونان وأنه لم يقض زمن إبعاده سوى أربع سنوات في البلد لم يحصل أثناءها على حق الإقامة، وأن والديه، المقيمين في اليونان، لم يحصلا على الجنسية اليونانية.
    arrivé en Suisse, le requérant a déposé une demande d'asile le 3 septembre 2000, qui fût rejetée par l'Office fédéral des réfugiés (ODR, actuel Office fédéral des migrations, ODM) le 19 avril 2002. UN وقدم صاحب الشكوى، عند وصوله إلى سويسرا، طلب لجوء في 3 أيلول/سبتمبر 2000، رفضه المكتب الاتحادي للاجئين (الذي يسمّى الآن مكتب الهجرة الاتحادي) في 19 نيسان/أبريل 2002.
    arrivé en Suisse, le requérant a déposé une demande d'asile le 3 septembre 2000, qui fût rejetée par l'Office fédéral des réfugiés (ODR, actuel Office fédéral des migrations, ODM) le 19 avril 2002. UN وقدم صاحب الشكوى، عند وصوله إلى سويسرا، طلب لجوء في 3 أيلول/سبتمبر 2000، رفضه المكتب الاتحادي للاجئين (الذي يسمّى الآن المكتب الاتحادي للهجرة) في 19 نيسان/أبريل 2002.
    a) Après avoir d'abord déclaré qu'il était arrivé en Suède en août ou en septembre 1990, le requérant a indiqué, dans la demande de révocation de la décision d'expulsion introduite en août 1993, qu'il était arrivé en octobre 1990; UN (أ) بعدما صرح صاحب الشكوى في البداية بأن تاريخ وصوله إلى السويد كان آب/أغسطس أو أيلول/سبتمبر 1990، فإنه غيّر هذا التاريخ إلى تشرين الأول/ أكتوبر 1990 في الطلب الذي تقدم به في آب/أغسطس 1993 من أجل إلغاء أمر الطرد؛
    On trouve à Pitcairn des traces d'une occupation antérieure par des Polynésiens, mais l'île était inhabitée quand un groupe de naufragés du Bounty est arrivé en janvier 1790. Il se composait de neuf mutins et de 19 Polynésiens, et ce sont leurs descendants qui habitent l'île aujourd'hui. UN وبالرغم من وجود أدلة على أن أبناء بولينيزيا قد عاشوا في بيتكيرن سابقا، فإنها كانت غير مأهولة بالسكان عندما وصلتها مجموعة من المنبوذيـــن من السفينة البريطانية " باونتي " (9 من المتمردين و 19 بولينيزيا) في عام 1790.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد