ويكيبيديا

    "arrive quelque" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • حدث أي
        
    • حدوث أي
        
    • للأذى
        
    • حدث أيّ
        
    • حدث أى
        
    • هناك حكاية
        
    S'il arrive quelque chose à l'un de nous, la vidéo sort. Open Subtitles إذا حدث أي شيء لاحد منا،قم بتسريب هذا الشريط.
    S'il m'arrive quelque chose, toi et uniquement toi sait où c'est. Open Subtitles إذا حدث أي شيء لي، أنت وأنت فقط تعرف من أين هذا.
    S'il m'arrive quelque chose, je vous dénoncerai. Open Subtitles حتى إذا حدث أي شيء بالنسبة لي، وسوف يعرض لك.
    En tant que président ... je ne peux pas permettre qu'il t'arrive quelque chose, maintenant. Open Subtitles و كرئيس الجمهورية... لن تتحمل هذه الدولة حدوث أي شيء لكِ الآن.
    Si tu ne veux pas qu'il lui arrive quelque chose, tu ferais mieux de lui dire de repasser une autre fois. Open Subtitles حسناً، إذا أردته ألا يتعرّض للأذى فمن الأفضل أن تطلبي منه العودة لاحقاً
    S'il arrive quelque chose, quoi que ce soit, vous partez et vous courez. Open Subtitles لو حدث أيّ شيء , أيّ شيء على الإطلاق فلتتوقف ولتهرب
    Et s'il lui arrive quelque chose, sa propriété revient à la ville. Open Subtitles وإذا حدث أي شيء له، تعود ممتلكاته إلى المدينة.
    Je sais pas ce que je ferais s'il lui arrive quelque chose. Open Subtitles كلاري، وأنا لا أعرف ماذا سوف أفعل إذا حدث أي شيء له
    La seule raison pour laquelle tu te soucie d'Hailie est que s'il lui arrive quelque chose, ce sera ta faute. Open Subtitles السبب الوحيد لأهتمامك بهايلي هو بسبب انه اذا حدث أي شيء لها فسيكون هذا ذنبك
    S'il y a un risque que tu sois en danger, je ne pourrais pas supporter s'il t'arrive quelque chose. Open Subtitles لو كان هناك شك صغير في أنك في خطر، فلا يمكنني العيش مع ذلك، لو حدث أي شيءٍ لك.
    S'il lui arrive quelque chose, vous aurez affaire à moi. Open Subtitles لو حدث أي شيء لها، فسيكون حسابك معي، مفهوم؟
    Kate, s'il arrive quelque chose, on va y arriver ensemble. Open Subtitles كيت، إذا حدث أي شيء، سوف نمر بها مع بعضنا
    J'y vais en premier, s'il m'arrive quelque chose, repartez. Open Subtitles حسناً، سأتقدم أولاً .. ولو حدث أي شئ، عُد أدراجك
    Si jamais il m'arrive quelque chose, si j'ai un malaise, tu fais quoi ? Open Subtitles إذا حدث أي شيء لي، إذا تعبت ماذا ستفعلين؟
    Maintenant, je vais agiter les molécules, alors dites-moi s'il arrive quelque chose, tenez-moi au courant. Open Subtitles الآن، سأحرك الجزيئات لذا اخبريني لو حدث أي شيء ابقيني على علم، سأقف هنا
    S'il m'arrive quelque chose, il peut te disculper. Open Subtitles في حال حدوث أي شيء إليّ فبإمكانه إثبات هويتك
    Choisir un tuteur au cas où il nous arrive quelque chose. Open Subtitles أختيار وصيا في حالة حدوث أي شئ لنا
    S'il arrive quelque chose à Nikolai quand il revient à Em City, - je l'ai dans le cul. Open Subtitles لَو تَعَرَّضَ نيكولاي للأذى عِندما يَعود إلى مدينَة الزُمُرُد، سيَنتَهي أمري
    Nous ne voulons pas qu'il t'arrive quelque chose. Open Subtitles نحن لا نريد رؤيتكِ تتعرضين للأذى
    S'il t'arrive quelque chose, je me tue. Open Subtitles إن حدث أيّ شيء لك، سأقتل نفسي.
    Je sais pas ce qu'il a fait, mais s'il lui arrive quelque chose... Open Subtitles انه صديقى أنا لا أعلم ماذا فعل .. ولكن أذا حدث أى شيئ له
    Auditeurs, écoutez, cela arrive quelque fois Open Subtitles أيها المُستمعون، استمعوا، هناك حكاية يجب ان تروى

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد