ويكيبيديا

    "arsenal nucléaire" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • ترسانة نووية
        
    • الترسانات النووية
        
    • ترسانتها النووية
        
    • ترساناتها النووية
        
    • المخزون النووي
        
    • ترسانات نووية
        
    • الترسانة النووية
        
    • الأسلحة النووية
        
    • والترسانة النووية
        
    • أسلحتها النووية
        
    • بترساناتها النووية
        
    • ترسانة للأسلحة النووية
        
    • لأسلحتها النووية
        
    • مخزون نووي
        
    • ترسانتنا النووية
        
    L'ex-Union soviétique a consacré plus d'argent à réprimer la liberté de pensée qu'à créer un arsenal nucléaire. UN لقد أنفق الاتحاد السوفياتي سابقا أموالا على قمع التفكير الحر أكثر مما أنفقه على خلق ترسانة نووية.
    Au contraire, notre voisin a annoncé une doctrine nucléaire ambitieuse qui vise, entre autres, à acquérir un arsenal nucléaire constitué de 400 armes. UN وعلى العكس، أعلنت جارتنا عن مبدأ نووي طموح يهدف، في جملة أمور، إلى اكتساب ترسانة نووية مكونة من 400 سلاح نووي.
    En imposant une limite à la quantité de matières fissiles susceptibles d'entrer dans la fabrication d'armes nucléaires, nous contribuerons à limiter l'arsenal nucléaire mondial. UN وبفرض سقف محدد على كمية المواد اللازمة لصنع الأسلحة النووية نساعد أيضاً على إرساء ركيزة لتحديد سقف يفرض على الترسانات النووية على نطاق العالم.
    - Face à cette situation, nous ne pouvons que condamner la poursuite par Israël du développement et de l'élargissement constants de son arsenal nucléaire. UN وأمام هذا الأمر ليس لنا إلا أن نشجب وبشدة استمرار إسرائيل في تطوير وتخزين ترسانتها النووية التي تزداد يوما بعد يوم.
    Plus inquiétantes encore sont les récentes déclarations faites par la France, qui a annoncé récemment l'adjonction à son arsenal nucléaire d'un sous-marin nucléaire lanceur de missiles balistiques. UN ومما يدعو إلى مزيد من القلق التصريحات الجديدة الصادرة عن فرنسا. فقد أعلنت في الآونة الأخيرة إضافة غواصة مسلحة بقذائف تسيارية نووية إلى ترساناتها النووية.
    Quand les réductions aux niveaux prévus dans START II auront été achevées, l'arsenal nucléaire stratégique des États-Unis ne représentera plus qu'un tiers de ce qu'il était au plus fort de la guerre froide. UN وعندما تكتمل التخفيضات لتصل إلى المستويات المنصوص عليها في معاهدة ستارت الثانية لن يتعدى المخزون النووي الاستراتيجي للولايات المتحدة ثلث حجمه في قمة الحرب الباردة.
    La Chine a effectué le plus petit nombre d'essais nucléaires et possède le plus petit arsenal nucléaire. UN وأجرت الصين أقل عدد من التجارب النووية، وهي تملك أصغر ترسانة نووية.
    Un exemple est l'État d'Israël, qui possède un énorme arsenal nucléaire fourni et mis au point par certains États dotés d'armes nucléaires. UN التي تحوز ترسانة نووية ضخمة وردتها وطورتها دول معينة تحوز أسلحة نووية.
    Mais plus encore, il dresse de véritables obstacles sur la voie de tout État qui chercherait à perfectionner ou à mettre au point un arsenal nucléaire. UN لكن اﻷكثر من ذلك، أنها تضع عقبات حقيقية في طريق أي دولة تسعى إلى تحديث أو تطوير ترسانة نووية.
    En éliminant le troisième plus grand arsenal nucléaire du monde, legs de l'ex-Union soviétique, l'Ukraine a également contribué concrètement et très sensiblement à la réduction de la menace nucléaire mondiale. UN وبإزالة ثالث أكبر ترسانة نووية في العالم، تلك التي ورثاها عن الاتحاد السوفياتي السابق، تكون أوكرانيا قد أسهمت إسهاما عمليا بالغ اﻷهمية في تقليص التهديد النووي العالمي.
    La première a été de renoncer à occuper le troisième rang parmi les pays possédant l'arsenal nucléaire le plus important. UN أما الأول فكان تخليها عن ثالث أكبر الترسانات النووية في العالم.
    Comme chacun le sait, ce sont les Etats-Unis qui possèdent aujourd'hui l'arsenal nucléaire le plus important et le plus perfectionné au monde. UN فكما هو معروف للجميع، فإن الولايات المتحدة هي التي تمتلك اليوم أكبر الترسانات النووية وأكثرها تقدماً في العالم.
    A une époque qui se caractérise par la réduction de l'arsenal nucléaire mondial, procéder à de nouveaux essais serait superflu et incohérent. UN وفي عصر نركز فيه على تخفيض الترسانات النووية في العالم، يصبح إجراء المزيد من التجارب النووية أمرا غير ضروريا ومتنافيا مع الهدف.
    La Russie s'est constamment employée à réduire son arsenal nucléaire. UN لقد عملت روسيا باستمرار على خفض ترسانتها النووية.
    Les États-Unis continueront à réduire sensiblement leur arsenal nucléaire. UN وستواصل الولايات المتحدة تخفيض ترسانتها النووية بقدر كبير.
    Plus inquiétantes encore sont les récentes déclarations faites par la France, qui a annoncé récemment l'adjonction à son arsenal nucléaire d'un sous-marin nucléaire lanceur de missiles balistiques. UN ومما يدعو إلى مزيد من القلق التصريحات الجديدة الصادرة عن فرنسا. فقد أعلنت في الآونة الأخيرة إضافة غواصة مسلحة بقذائف تسيارية نووية إلى ترساناتها النووية.
    2. Transparence de l'arsenal nucléaire des États-Unis UN 2- شفافية المخزون النووي للولايات المتحدة
    Les pays qui possèdent un arsenal nucléaire doivent appliquer les dispositions du Traité sans aucune condition préalable. UN ويجب أن تمتثل البلدان التي تحوز ترسانات نووية للمعاهدة بدون أي شروط مسبقة.
    L'arsenal nucléaire mondial a été réduit de façon substantielle. UN إذ تم تخفيض الترسانة النووية في العالم بشكل كبير.
    Depuis plus de quarante ans, ils réduisent progressivement leur arsenal nucléaire. UN فما فتئت تقلص مخزونها من الأسلحة النووية منذ أكثر من أربعة عقود.
    La paix et la stabilité ne pourront être réalisées au Moyen-Orient aussi longtemps que l'arsenal nucléaire massif dont s'est doté ce régime menacera la région et le reste du monde. UN ولا يمكن تحقيق السلام والاستقرار في الشرق الأوسط والترسانة النووية الضخمة لهذا النظام لا تزال تهدد المنطقة وما عداها.
    Le Royaume-Uni a considérablement réduit son arsenal nucléaire. UN فقد أجرت المملكة المتحدة تخفيضات كبيرة في أسلحتها النووية.
    Les États-Unis d'Amérique sont un État partie qui ne se conforme pas à ses engagements en vertu des dispositions du Traité sur la non-prolifération en continuant le partage nucléaire avec le régime sioniste d'Israël et en soutenant vigoureusement ce régime en passant sous silence l'aveu récent, par le Premier Ministre israélien, de la possession d'un arsenal nucléaire. UN وتعد الولايات المتحدة طرفاً غير ممتثل لتعهداته بموجب أحكام معاهدة عدم الانتشار من خلال مواصلة التقاسم النووي مع نظام إسرائيل الصهيوني، ودعمها القوي لهذا النظام من خلال الصمت إزاء اعتراف رئيس الوزراء الإسرائيلي الأخير بترساناتها النووية.
    En 1995, le Kazakhstan a éliminé de son territoire son arsenal nucléaire, le quatrième au monde par sa puissance, et démantelé les infrastructures de production et d'expérimentation de ce type d'armes. UN وفي عام 1995، سحبت كازاخستان من أراضيها رابع أقوى ترسانة للأسلحة النووية في العالم وفككت ما لديها من مرافق لتصنيع الأسلحة النووية وتجريبها.
    La Chine a modernisé son armement nucléaire dans le seul but d'assurer la sûreté, la sécurité, la fiabilité et l'efficacité de son arsenal nucléaire. UN وقد أجرت الصين تحديثاً لأسلحتها النووية لضمان أمان ترسانتها النووية وأمنها وعوليتها وفعاليتها بصورة حصرية.
    Depuis bientôt 11 ans, l'Ukraine a pris la décision historique de renoncer à ce qui était considéré comme le troisième plus important arsenal nucléaire du monde. UN وقد مر أحد عشر عاما على اتخاذ أوكرانيا قرارها المشهود بالتخلي عما كان يمثل ثالث أكبر مخزون نووي في العالم.
    Néanmoins, nous admettons que nous pouvons maintenir ces engagements de sécurité tout en procédant à des réductions significatives dans notre arsenal nucléaire. UN ونعي مع ذلك أن بإمكاننا، في آن معا، الوفاء بتلك الالتزامات الأمنية وإجراء تخفيض ملموس في ترسانتنا النووية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد