Il convient de noter que les dispositions des paragraphes 61 à 66 de l'article V concernent le rapport final seulement. | UN | ولا بد من ملاحظة أن أحكام الفقرات من ١٦ إلى ٦٦ من المادة الخامسة تتعلق بالتقرير النهائي فقط. |
Ces invitations peuvent également s'inscrire dans les mesures prévues à l'article V du présent document. | UN | ويجوز أيضا توجيه هذه الدعوات في سياق التدابير الواردة في المادة الخامسة من هذه الوثيقة؛ |
Le demandeur a interjeté appel de la décision devant une juridiction supérieure aux motifs que la juridiction inférieure avait appliqué erronément l'article V de la Convention de New York. | UN | وطعن المدعي في الحكم لدى محكمة أعلى على أساس أنَّ المحكمة الابتدائية طبقت المادة الخامسة من اتفاقية نيويورك بشكل خاطئ. |
Décision 1145: Convention de New York, article V | UN | القضية رقم 1145: اتفاقية نيويورك، المادة الخامسة |
Une liste complète des motifs de refus de reconnaissance ou d'exécution d'une sentence arbitrale étrangère figure à l'article V de la Convention de New York. | UN | تضمّنت المادة الخامسة من اتفاقية نيويورك قائمة جامعة بشأن أسس رفض الاعتراف بقرار التحكيم الأجنبي أو رفض إنفاذه. |
article V : La Nouvelle-Zélande est activement associée aux efforts visant à promouvoir l'entrée en vigueur du Traité d'interdiction complète des essais nucléaires. | UN | المادة الخامسة: تشترك نيوزيلندا بنشاط في الجهود الرامية إلى تشجيع بدء نفاذ معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية. |
L'OTAN est allée dans le même sens en invoquant l'article V du Traité de l'Atlantique Nord sur la sécurité collective. | UN | وأعقبتهما في ذلك منظمة الناتو بالعودة إلى المادة الخامسة من معاهدة حلف شمال الأطلسي، بشأن الأمن الجماعي. |
article V : Droits de l'homme et libertés fondamentales | UN | المادة الخامسة: حقوق اﻹنسان والحريات اﻷساسية |
Selon l'article V (2) : | UN | والفقرة 2 من المادة الخامسة تنص على ما يلي: |
article V Exemples de fonctions de la FIAS | UN | المادة الخامسة: أمثلة توضيحية لمهام القوة الدولية للمساعدة الأمنية |
viii) Revoir les procédures de consultation et de coopération prévues à l'article V de la Convention; | UN | `8` أن تستعرض إجراءات التشاور والتعاون بموجب المادة الخامسة من اتفاقية حظر الأسلحة البيولوجية؛ |
Elle est disposée à envisager la possibilité d'étendre la coopération à d'autres mécanismes, dans le cadre de l'article V. | UN | وعبرت كرواتيا عن استعدادها للنظر في إمكانية توسيع التعاون ليشمل آليات أخرى في إطار المادة الخامسة. |
2. L'article V prévoit la constitution d'un tribunal d'arbitrage composé de trois membres. | UN | ٢ - وتنص المادة الخامسة على أن تختار هيئة تحكيم تكون مشكلة من ثلاثة أعضاء. |
article V : Explosions nucléaires à des fins pacifiques (ENP) | UN | المادة الخامسة: التفجيرات النووية لﻷغراض السلمية |
article V : Explosions nucléaires à des fins pacifiques (ENP) | UN | المادة الخامسة: التفجيرات النووية لﻷغراض السلمية |
article V MESURES PROPRES A REDRESSER UNE SITUATION ET A GARANTIR LE RESPECT DES DISPOSITIONS DU TRAITE, Y COMPRIS | UN | المادة الخامسة التدابير الرامية إلى تصحيح وضع مـا وضمــان الامتثــال، بما فـي ذلـك |
Il est lié par le respect des principes de légalité et d'équité tels qu'ils sont explicitement énoncés à l'article V de l'annexe 2 de l'Accord de Dayton. | UN | فهو ملزم باحترام مبدأي الشرعية والمساواة، مثلما تنص صراحة المادة الخامسة من المرفق ٢ لاتفاق دايتون. |
article V MESURES PROPRES A REDRESSER UNE SITUATION ET A | UN | المادة الخامسة التدابير الرامية إلى تصحيح وضع مـا وضمــان الامتثــال، بما فـي ذلـك |
article V : Limitation des armements au niveau régional | UN | المادة الخامسة: تحديد اﻷسلحة على الصعيد اﻹقليمي |
C'est sous cet angle que les dispositions de l'article V du Traité sur la non-prolifération doivent être interprétées. | UN | وينبغي أن تفسر أحكام المادة الخامسة من معاهدة عدم الانتشار في ضوء ذلك. |
article V, article VI et paragraphes 8 à 12 du préambule | UN | المادتان الخامسة والسادسة والفقرات 8 إلى 12 من الديباجة |