Donc tu as décidé de faire ce que tu aimais vraiment, même si personne d'autre ne pensait que c'était une bonne idée. | Open Subtitles | لذا قررت أن تفعل ما تحبه حقا، حتى على الرغم أن لا أحد يرى أن هذه فكرة جيدة. |
Puisque tu as décidé de rester, tu as droit à une modification corporelle gratuite. | Open Subtitles | منذ أن قررت بالبقاء يحق لك لعملية تعديل الجسم لمرة واحدة مجانية |
Au lieu de me tuer quand tu en avais l'occasion, tu as décidé de nourrir ton ego. | Open Subtitles | بدلاً من قتلي عندما واتتك الفرصة لقد قررت إطعام غرورك |
Tu pensais être le bébé dans la baignoire, donc tu as décidé de venir à Kappa Tau pour tuer tout le monde. | Open Subtitles | لقد إعتقدتِ أنكِ الطفلة في حوض الإستحمام " لذا قررتِ العودة إلى " كابا كابا تاو وقتل الجميع |
Tu as décidé de coucher avec mon ex sans m'en parler. | Open Subtitles | حسناً انتي قررتي النوم مع زوجي السابق دون اخباري |
Peut-être que tu as changé et que tu as décidé de dénoncer tes amis. | Open Subtitles | ربما امسكوا بك وانت تقوم بعمل اخر وقررت ان تسلم اصدقائك |
Donc tu as décidé, tout seul, que tu allais lui montrer ta véritable apparence ? | Open Subtitles | اذا انت قررت هذا بنفسك ؟ انك ستريها حقيقة كيف تبدو انت ؟ |
J'étais un peu surprise quand tu as décidé de faire du beat-box. | Open Subtitles | نعم، نعم. وفوجئت قليلا عندما كنت قررت أن فاز مربع. |
Comment est sa vie depuis que tu as décidé d'appuyer sur le bouton pause de ta pathétique existence. | Open Subtitles | ما هو عليه الحال حياتها منذ كنت قررت أن مجرد الضغط على زر وقفة على وجود مثير للشفقة لديك؟ |
Maintenant, est ce que tu as décidé de boire ce verre, ou était-ce pré-écrit, une sorte d'Histoire qui dit que tu était destinée à boire ce verre ? | Open Subtitles | الآن، أنت قررت .أن تأخذ هذا الشراب ،أو كان ذلك قبل المكتوب نوع من التاريخ الذي يقول انك من المفترض أن تأخذ هذا الشراب؟ |
J'ai aperçu tes débuts à la télé. J'imagine que tu as décidé de rester dans les environs. | Open Subtitles | رأيت ظهورك التلفازيّ الأوَّل، أحزر أنّك قررت البقاء. |
Je ne sais pas quand tu as décidé de devenir avocat en divorce, mais ce n'est pas comme ça que ça marche. | Open Subtitles | انا لا اعرف متى قررت ان تصبح محامي طلاق ولكن هذه ليست الطريقة |
Mais ça arrive beaucoup plus depuis que tu as décidé de faire tout ce grand discours sur Caitlyn Jenner. | Open Subtitles | ولكنها تحدث أكثر بكثير الآن بعد أن قررت أن تعطي خطاب عن كاتلين جينر |
T'es tellement dément que t'as décidé d'arrêter de jouer. | Open Subtitles | كنت حتى جنون كنت حصلت قررت التوقف عن اللعب. |
Comme ça, tu roulais dans le coin, et tu as décidé de passer dans ma cuisine. | Open Subtitles | قالوا أمك كنت فى الحى فقط يارجل و قررت أنك تريد التوقف فى مطبخى |
Même si la semaine dernière tu as décidé de t'attaquer aux criminels. | Open Subtitles | وهذا لا يتغيرُ فجاة لأنَّكِ قررتِ محاربة الجريمة الأسبوعَ الماضي. |
Maintenant que tu as décidé de revenir en ville, tu veux reprendre d'où tu es partie ? | Open Subtitles | ،والآن بما أنّك قررتِ الرجوع للبلدة تريدين المتابعة من حيث توقفتِ؟ |
Donc, prends ca comme rappel du moment exact ou tu as décidé d'être une meilleure personne, une personne plus heureuse. | Open Subtitles | لذا خذي هذا كتذكار للحظة التي قررتي فيها أن تصبحي شخصاً أفضل، أسعد |
Tu m'as tourné le dos quand tu as décidé que tu préférais vivre dans un cercueil plutôt que de reconnaître tes erreurs. | Open Subtitles | إنّك حتّى قبلئذٍ تخلَّيت عنّي وقررت إيثار العيش في تابوت عن الاعتراف بأخطائك. |
Qu'importe ce qu'il t'est arrivé, tu connaissais déjà la vérité, et tu as décidé que tu ne voulais plus t'en souvenir. | Open Subtitles | مهما كان ما حدث لك، فأنت تعرف الحقيقة بالفعل، و قررتَ أنك لا تريد تذكّره بعد الآن. |
Elle n'était pas prête, alors tu as décidé pour elle ! | Open Subtitles | لم تكن مستعدة لذلك فقررت ان تأخذ ذلك كراهية |
Et alors t'as décidé que ça serait toi ? | Open Subtitles | إذن، أقررت فجأةً أنك متكفّل بالأمر؟ |
Et tu as décidé de partir avec lui ? | Open Subtitles | وقررتي الذهاب معه ؟ ؟ |
Alors, t'as décidé de ce que tu vas faire pour la déco ? | Open Subtitles | ما الذي قررته فعله لتغيير المنزل؟ |
Et comme on cherche toujours à donner un sens à tout, tu as décidé de ne plus être négligent. | Open Subtitles | ولأنّنا معتادونَ على خلقِ المعاني للحوادث نصف العشوائيّة فقد قرّرتَ ألا تكونَ بهذا الإهمالِ ثانية |