ويكيبيديا

    "as laissé" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • تركت
        
    • تركتِ
        
    • تركتني
        
    • تركته
        
    • لقد تركتي
        
    • تركتها
        
    • تركتيني
        
    • لقد سمحت
        
    • وتركت
        
    • تركتيه
        
    • وتركته
        
    • وسمحت
        
    • تركتَ
        
    • سمحتَ
        
    • تَركتَ
        
    Donc tu as laissé tes enfants pour en avoir d'autres ? Open Subtitles إذًا تركت أطفالك كي تذهبي وتحصلي على أطفالٍ آخرين؟
    Quand tu m'as laissé en bas de ce trou, je pensais que c'était la fin. Open Subtitles عندما تركت لي أسفل هناك في تلك الحفرة، اعتقد انها كانت النهاية.
    Tu as laissé une fille inexpérimentée en charge d'une ville. Open Subtitles فقد تركت فتاةً عديمة الخبرة لتتولى مسؤولية المدينة
    Tu as laissé des instructions précises sur comment ça allait marcher. Open Subtitles لقد تركتِ تعليمات واضحة للغاية بشأن كيفية سير ذلك الأمر
    Quand tu m'as laissé en Allemagne, tu m'as dit d'être indépendant, de prendre mes responsabilités. Open Subtitles عندما تركتني خلفك في المانيا اخبرتني ان اصبح مستقلا,
    S'il n'est pas là où tu l'as laissé, c'est parce que celui qui l'a trouvé veut te le remettre en main propre. Open Subtitles انها تماما اين تركته اذا لم تجده ذلك بسبب ان شخص ما وجدها واراد ان يوصلها الى المنزل
    Mais tu m'as laissé 9 messages ce matin, - donc tu veux quelque chose. Open Subtitles تركت لي 9 رسائل صبيحة اليوم، لذا جليًا أنّك تريد شيئًا.
    Tu as laissé un message, tu voulais récupérer des choses qui étaient dans ton bureau ? Open Subtitles لذلك، اه، تركت رسالة حول استرجاع العناصر، اه، لا يزال اليسار في مكتبك؟
    Je suis supposé croire que tu as laissé une ado de 17 ans l'emporter sur toi? Open Subtitles أمن المفترض أن أصدق بأنك تركت صبي في 17 من عمره بالتغلب عليك؟
    Qui t'as aidé? T'as laissé un pauvre type se geler. Open Subtitles لقد تركت مسكين يتجمد حتى الموت، أليس كذلك؟
    Tu as laissé ces papiers, j'ai pensé que t'en aurais besoin. Open Subtitles مرحبا، لقد تركت هذه الأوراق. اعتقدت أنّكَ قد تحتاجهم
    T'as laissé ton chien à l'intérieur sans laisser de fenêtre ouverte. Open Subtitles تركت كلبك في السيارة دون أن تفتح النافذة
    Tu as laissé le document de l'affaire Bartlett sur ton bureau, j'ai pensé que tu en aurais besoin. Open Subtitles لقد تركتِ الملف على مكتبك لذا ظننت أنكِ قد تحتاجينه
    Tu m'as laissé en pleurs au beau milieu de la rue, tu n'allais pas me dire au revoir, et tu ne te sens même pas coupable ! Open Subtitles لقد تركتني أبكي في منتصف الشارع و لم تريدي توديعي و الآن أنت لا تشعرين حتّى بالسوء حيال ذلك
    A minuit, je vais traquer tout ce que tu as laissé, et tout brûler. Open Subtitles لأنني في منتصف الليل، سأبحث عن أي شيء تركته خلفك وسأحرقه
    Tu as laissé Ryan en bas se débrouiller tout seul. Open Subtitles لقد تركتي راين يأكل وحيدا في الطابق السفلي
    Tu t'en prends à moi, la garce que tu as laissé pour morte. Open Subtitles أنت ستكون بصددي ، الفاجرة التي تركتها للموت
    Tu m'as laissé pour un type que je n'ai pas vu. Open Subtitles نعم أنت تركتيني من أجل شخص لم أراه أبداً
    Tu as laissé partir Lexi. Qu'est-ce qu'on fait des gars ? Open Subtitles انتظر، لقد سمحت للكسى أن تذهب وماذا عن الأولاد؟
    Il y en avait huit. Tu as laissé deux rondelles de champignon dans la dernière assiette. - Violet ? Open Subtitles لم تكن تسع فطائر بل كانت ثمانية وتركت إثنين من فطائر الفطر على الصينية الأخيرة
    Et tu penses que juste parce que vous êtes tous deux des sorciers, il va juste oublier que tu l'as laissé sur l'autel ? Open Subtitles وتعتقدين بأنكم سواسية في القوى, سيجعله ذلك ينسى عندما تركتيه في المذبح؟
    Il y avait un seul autre gars, et tu l'as laissé te frapper avec une clé à molette. Open Subtitles لا يوجد سوى رجل واحد وتركته يضربك بمفتاح الربط
    Je t'aimais, et tu as laissé un stupide secret dont je n'aurais parlé à personne se mettre entre nous car tu ne pouvais pas me faire confiance. Open Subtitles كنت أحبّك وسمحت لسرّ صغير، كنت لأحتفظ به لنفسي أن يفرّق بيننا لأنّك لم تثق بي
    Promets-moi que tu es le Alex Karev qui soigne les petits enfants, que tu as laissé derrière le Alex Karev qui frappe les gens. Open Subtitles عِدني أنّك ستكون "اليكس كاريف" الذي يعالج الأطفال الصغار و أنّكَ تركتَ شخصية "اليكس كاريف" الذي يعتدي على الناس.
    Tu l'as laissé te sauver. Tu es comme une fille. Open Subtitles أنت للتو سمحتَ له بإنقاذك ، أليس كذلك؟
    C'est toi qui as laissé une cautère dans son ventre, pas moi. Open Subtitles أنت الواحد الذي تَركتَ رأس المعالجة بالكي في وترِها، لَيسَ ني.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد