Donc tu as laissé tes enfants pour en avoir d'autres ? | Open Subtitles | إذًا تركت أطفالك كي تذهبي وتحصلي على أطفالٍ آخرين؟ |
Quand tu m'as laissé en bas de ce trou, je pensais que c'était la fin. | Open Subtitles | عندما تركت لي أسفل هناك في تلك الحفرة، اعتقد انها كانت النهاية. |
Tu as laissé une fille inexpérimentée en charge d'une ville. | Open Subtitles | فقد تركت فتاةً عديمة الخبرة لتتولى مسؤولية المدينة |
Tu as laissé des instructions précises sur comment ça allait marcher. | Open Subtitles | لقد تركتِ تعليمات واضحة للغاية بشأن كيفية سير ذلك الأمر |
Quand tu m'as laissé en Allemagne, tu m'as dit d'être indépendant, de prendre mes responsabilités. | Open Subtitles | عندما تركتني خلفك في المانيا اخبرتني ان اصبح مستقلا, |
S'il n'est pas là où tu l'as laissé, c'est parce que celui qui l'a trouvé veut te le remettre en main propre. | Open Subtitles | انها تماما اين تركته اذا لم تجده ذلك بسبب ان شخص ما وجدها واراد ان يوصلها الى المنزل |
Mais tu m'as laissé 9 messages ce matin, - donc tu veux quelque chose. | Open Subtitles | تركت لي 9 رسائل صبيحة اليوم، لذا جليًا أنّك تريد شيئًا. |
Tu as laissé un message, tu voulais récupérer des choses qui étaient dans ton bureau ? | Open Subtitles | لذلك، اه، تركت رسالة حول استرجاع العناصر، اه، لا يزال اليسار في مكتبك؟ |
Je suis supposé croire que tu as laissé une ado de 17 ans l'emporter sur toi? | Open Subtitles | أمن المفترض أن أصدق بأنك تركت صبي في 17 من عمره بالتغلب عليك؟ |
Qui t'as aidé? T'as laissé un pauvre type se geler. | Open Subtitles | لقد تركت مسكين يتجمد حتى الموت، أليس كذلك؟ |
Tu as laissé ces papiers, j'ai pensé que t'en aurais besoin. | Open Subtitles | مرحبا، لقد تركت هذه الأوراق. اعتقدت أنّكَ قد تحتاجهم |
T'as laissé ton chien à l'intérieur sans laisser de fenêtre ouverte. | Open Subtitles | تركت كلبك في السيارة دون أن تفتح النافذة |
Tu as laissé le document de l'affaire Bartlett sur ton bureau, j'ai pensé que tu en aurais besoin. | Open Subtitles | لقد تركتِ الملف على مكتبك لذا ظننت أنكِ قد تحتاجينه |
Tu m'as laissé en pleurs au beau milieu de la rue, tu n'allais pas me dire au revoir, et tu ne te sens même pas coupable ! | Open Subtitles | لقد تركتني أبكي في منتصف الشارع و لم تريدي توديعي و الآن أنت لا تشعرين حتّى بالسوء حيال ذلك |
A minuit, je vais traquer tout ce que tu as laissé, et tout brûler. | Open Subtitles | لأنني في منتصف الليل، سأبحث عن أي شيء تركته خلفك وسأحرقه |
Tu as laissé Ryan en bas se débrouiller tout seul. | Open Subtitles | لقد تركتي راين يأكل وحيدا في الطابق السفلي |
Tu t'en prends à moi, la garce que tu as laissé pour morte. | Open Subtitles | أنت ستكون بصددي ، الفاجرة التي تركتها للموت |
Tu m'as laissé pour un type que je n'ai pas vu. | Open Subtitles | نعم أنت تركتيني من أجل شخص لم أراه أبداً |
Tu as laissé partir Lexi. Qu'est-ce qu'on fait des gars ? | Open Subtitles | انتظر، لقد سمحت للكسى أن تذهب وماذا عن الأولاد؟ |
Il y en avait huit. Tu as laissé deux rondelles de champignon dans la dernière assiette. - Violet ? | Open Subtitles | لم تكن تسع فطائر بل كانت ثمانية وتركت إثنين من فطائر الفطر على الصينية الأخيرة |
Et tu penses que juste parce que vous êtes tous deux des sorciers, il va juste oublier que tu l'as laissé sur l'autel ? | Open Subtitles | وتعتقدين بأنكم سواسية في القوى, سيجعله ذلك ينسى عندما تركتيه في المذبح؟ |
Il y avait un seul autre gars, et tu l'as laissé te frapper avec une clé à molette. | Open Subtitles | لا يوجد سوى رجل واحد وتركته يضربك بمفتاح الربط |
Je t'aimais, et tu as laissé un stupide secret dont je n'aurais parlé à personne se mettre entre nous car tu ne pouvais pas me faire confiance. | Open Subtitles | كنت أحبّك وسمحت لسرّ صغير، كنت لأحتفظ به لنفسي أن يفرّق بيننا لأنّك لم تثق بي |
Promets-moi que tu es le Alex Karev qui soigne les petits enfants, que tu as laissé derrière le Alex Karev qui frappe les gens. | Open Subtitles | عِدني أنّك ستكون "اليكس كاريف" الذي يعالج الأطفال الصغار و أنّكَ تركتَ شخصية "اليكس كاريف" الذي يعتدي على الناس. |
Tu l'as laissé te sauver. Tu es comme une fille. | Open Subtitles | أنت للتو سمحتَ له بإنقاذك ، أليس كذلك؟ |
C'est toi qui as laissé une cautère dans son ventre, pas moi. | Open Subtitles | أنت الواحد الذي تَركتَ رأس المعالجة بالكي في وترِها، لَيسَ ني. |