Et je sais que parfois tu voulais revenir ici, mais tu ne l'as pas fait à cause de moi. | Open Subtitles | وأعلم أن هناك أوقات كنت تريد فيها .. العودة الى هنا ولكنك لم تفعل بسببي |
Tu pouvais me débarrasser de la tétro n'importe quand, mais tu ne l'as pas fait. | Open Subtitles | كان يمكن أن تأخذ التيترو مني متى ما شئت، لكنك لم تفعل |
Ça fait environ 2 268 jours d'école, moins les vacances d'été, où tu aurais pu l'inviter et tu l'as pas fait. | Open Subtitles | هذا ما يقارب الــ2268 يوم مدرسي بدون الإجازات الصيفية، وكان بإمكانك طلب الخروج معها ولكنك لم تفعل |
Écoutes, après que papa soit mort, tu aurais pu t'écrouler, mais tu ne l'as pas fait. | Open Subtitles | اسمعي بعد ان توفي والدي كان يمكن ان تصابي بالانهيار لكنك لم تفعلي |
Tu n'as pas fait ça depuis longtemps. | Open Subtitles | و أنتَ لم تقم بهذا العمل منذ وقتٍ طويل يا صحابي. |
Mais comme au CCU, tu ne l'as pas fait. | Open Subtitles | لكن كما السابق، لم تفعل أنا لن أقوم بهذا مجدداً |
Tu ne l'as pas fait parce que je t'ai gentiment suggéré de ne pas le faire. | Open Subtitles | لم تفعل بسبب أنني اقترحت بلطف أن لا تفعل. |
Tu aurais pu laisser tomber à tous moments mais tu ne l'as pas fait. | Open Subtitles | كان بإمكانك الاستلقاء في أيّ وقت، لكنّك لم تفعل. |
Tu avais eu l'occasion de le pendre et de le sécher au retour de l'académie et tu ne l'as pas fait. | Open Subtitles | كان لديك الفرصة للقبض عليه متلبساً بالماضي في الاكاديمية، لكن لم تفعل ذلك |
Parce que je voulais te voir supplier, ce que tu n'as pas fait assez. | Open Subtitles | لأنني أردتّ أن أراك تتوسّل إلي، وانت لم تفعل بما فيه الكفاية منه بعد. |
Tu m'avais promis de me réengager en devenant associé principal, tu ne l'as pas fait. | Open Subtitles | و رغم انك قد وعدت بجلبي مرة اخرى بمجرد ان يتم تسميتك كشريك لم تفعل |
Je voulais que tu t'intéresses à ce que je traversais, et tu ne l'as pas fait. | Open Subtitles | أردتك أن تهتم بشأني بما أمر به , لكنك لم تفعل ,لأنه |
C'est le chose la plus gentille que l'on m'ait jamais dite, mais j'espère que tu n'as pas fait quelque chose d'aussi stupide que de gaspiller ton voeu sur une bague... | Open Subtitles | هذا الطف شيء قاله احد لي؟ ولكن أتمني انك لم تفعل شيء سخيف مثل تضيع أمنيتك على خاتم |
- dis pas que tu l'as pas fait. - Que dois-je dire alors ? | Open Subtitles | في المرة القادمة عندما يسأل أحد لا تقولي أنك لم تفعلي |
Mais tu ne l'as pas fait parce que tu aimes résoudre des affaires et tu m'aimes tellement. | Open Subtitles | ولكنكِ لم تفعلي ذلك لانكِ تحبين حل القضايا وأنتِ تحبيني كثيرا |
Je devais te faire accuser pour m'assurer que tu te rendrais pas, et tu l'as pas fait. | Open Subtitles | كان يجب وضع هدف عليك وأجعلك لا تذعني للسلطات لكنك لم تفعلي |
Tu ne l'as pas démoli. Tu n'as pas fait ça ! | Open Subtitles | أرجوك، أخبرني أنك لم تقم بازاحة ذلك الشيء |
Elle a dit que tu ne l'as pas fait à temps. | Open Subtitles | قالت أنك لم تقم بتحميل شفرات الشكل على الشبكة فى الوقت المحدد |
Il considère un changement de conseil. Maintenant, je veux savoir ce que tu as fait ou plutôt ce que tu n'as pas fait pour causer ça. | Open Subtitles | و أريد أن أعرف ماذا فعلت أو ما لم تقم به للتسبب بهذا |
Mais je ne peux pas prétendre que tu n'as pas fait ce que tu as fait. | Open Subtitles | لكن لا أستطيع التظاهر أنّكِ لمْ تفعلي ما فعلته. |
Tu as promis de rentrer à la fin de l'été, et tu ne l'as pas fait. | Open Subtitles | ربما لأنك وعدت ان تكون هنا في المنزل في نهاية الصيف ولم تفعلي |