ويكيبيديا

    "as toujours été" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • لطالما كنت
        
    • كنت دائماً
        
    • كنت دوماً
        
    • لطالما كنتَ
        
    • لطالما كنتِ
        
    • كُنْتَ دائماً
        
    • دائما ما كنت
        
    • أنت دائماً كنت
        
    • أنتِ دائماً
        
    • انت دائماً
        
    • دائما كنت
        
    • دائماً ما كنت
        
    • ولطالما كنت
        
    • طالما كنت
        
    • لقد كانت دائما
        
    Tu as toujours été le gardien de notre lien, et à cause de ça, tu ressentiras la plus forte douleur. Open Subtitles لطالما كنت صائن رباطنا، ولهذا ستكون أكثر المتألمين بيننا.
    Tu as toujours été un garçon intelligent. Comment as-tu su ? Open Subtitles لطالما كنت ولداً ذكيّاً كيف اكتشفت الأمر؟
    Je sais que tu n'as toujours été que le destinataire de lettres de rupture, mais moi j'en ai écrit quelques-unes, et je sais comment le quitter avec douceur. Open Subtitles أعلم أنك كنت دائماً الشخص الذي يتلقّى ،رسائل إنفصال ،ولكنني قد كتبت رسائل إنفصال من قبل وأعلم كيف أجعل الأمر هيّن عليه
    Tu as toujours été honnête. Cela me suffit. Open Subtitles لقد كنت دوماً صادقاً معي وهذا كافياً بالنسبة لي
    Tu as toujours été bon à trouver les jeux de mots. Open Subtitles لطالما كنتَ جيداً في تفسير وتحليل الكوميديا الغامضة.
    Tu as toujours été si pragmatique, même au point d'épouser mon impuissant et traitre de fils. Open Subtitles ولكنّكِ لطالما كنتِ ميّالةً للاستغلال، لدرجة أنّك تزوجتي ابني الخائن
    Tu as toujours été si chaleureux et accueillant avec tous les enfants que nous avons pris dans cette maison, ça ne me vient juste jamais à l'esprit que tu n'es peut-être pas bien. Open Subtitles لطالما كنت دافئاً وودوداً نحو كل الأطفال الذين أحضرناهم لهذا المنزل إنه فقط لم يخطر لي أبداً أنك قد لا تكون موافقاً
    Tu l'as toujours été et tu le seras toujours, quel que soit ce qui est marqué sur notre porte. Open Subtitles لطالما كنت وستبقى كذلك مهما كان لقبك على باب مكتبك
    "tu as toujours été le plus merveilleux fils, et j'ai besoin que tu fasses une dernière chose pour moi." Open Subtitles لطالما كنت أكثر الأبناء روعة و الان أريدك ان تفعل شيئا اخر لأجلي
    Dieu te bénisse! Tu as toujours été réglo avec moi. Open Subtitles باركك اللّه يا بولي، أنا أقدر ذلك لطالما كنت منصفاً معي
    Tu as toujours été redoutable au pistolet, mais sept d'un coup! Open Subtitles لطالما كنت بارعاً في إستخدام المسدس لكن سبعة .. رباه
    Tu as toujours été un ami loyal, malgré mon caractère. Open Subtitles لقد كنت دائماً صديقاً جيداً بالرغم من مزاجي
    Tu as toujours été trop sensible. Open Subtitles مشكلتك أنك كنت دائماً تشعرين أكثر مما يجب.
    Sans déc', tu as toujours été futé pour ces trucs. Open Subtitles حقيقةً , لقد كنت دوماً ذكياً في تلك المادة
    T'as toujours été intimidé par eux car ils sont un million de fois plus intelligents que toi, ont sauvé plus de vie que toi, et aidé plus que tu ne pourras jamais. Open Subtitles لطالما كنتَ خائفاً منهم لأنّهم أذكى منك، أنقذوا حيوات عديدة، وساعدوا أكثر ممّا تستطيع.
    Mais pas surprise. Tu as toujours été décevante. Open Subtitles ولكن هذا لم يفاجئني كثيرًا لطالما كنتِ دائمًا مخيبة للآمال
    Tu as toujours été un peu pleurnichard. Open Subtitles أنت كُنْتَ دائماً طفل يبكيءِ حول الأشياءِ.
    Tu es ce que tu as toujours été, un menteur criminel. Open Subtitles كنت دائما ما كنت الأشخاص الموارد , يكذب مجرم.
    Et tu as toujours été là pour moi. Open Subtitles و أنت دائماً كنت موجوداً من أجلي ...أنا فقط
    Tu as toujours été capable de bien plus que tu ne le reconnais. Open Subtitles أنتِ دائماً قادرة على اكثر بكثير مما تظنينه
    Tu as toujours été plus forte que je ne voulais le voir. Open Subtitles انت دائماً تثبتين بانك اقوى مما كنت اتصور
    Tu as toujours été le seul. Comment tu le vis ? Open Subtitles انت دائما كنت الشخص المنشود اذن، اه، كيف حالك؟
    Oui, mais tu as toujours été assez téméraire. Open Subtitles نعم، ولكنك دائماً ما كنت تطلبين المجد، فتاتي
    On se connait, depuis très longtemps, et tu as toujours été ma meilleure amie. Open Subtitles إنّنا على معرفة منذ وقت طويل، ولطالما كنت صديقتي الأعزّ.
    Tu es faible, ma chère soeur. Tu l'as toujours été. Open Subtitles انت ضعيفة يا اختي العزيزة طالما كنت كذلك.
    Tu as toujours été un petit mudak, Konstantin. Open Subtitles لقد كانت دائما "الأحمق قليلا، قسطنطين

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد