Des déclarations liminaires ont été faites par la Vice-Secrétaire générale, Asha-Rose Migiro, et le Président du Conseil économique et social, Hamidon Ali. | UN | وأدلى ببيان افتتاحي كل من نائبة الأمين العام، آشا روز ميجيرو، وحميدون علي، رئيس المجلس الاقتصادي والاجتماعي. |
Le Président (parle en arabe) : Je donne maintenant la parole à la Vice-Secrétaire générale, S. E. Mme Asha-Rose Migiro. | UN | الرئيس: الآن أعطي الكلمة لنائبة الأمين العام، معالي السيدة آشا روز ميغيرو. |
La Vice-Secrétaire générale de l'ONU, Asha-Rose Migiro, a ouvert la réunion et prononcé à cette occasion une allocution. | UN | 3 - وافتتحت نائبة الأمين العام للأمم المتحدة، آشا - روز ميغيرو، الاجتماع وألقت خطاباً افتتاحياً. |
La Vice-Secrétaire générale, Asha-Rose Migiro, a ouvert la séance au nom du Secrétaire général. | UN | وافتتحت الجلسة السيدة آشا روز ميغيرو، نائبة الأمين العام، نيابة عن الأمين العام. |
Des déclarations ont été prononcées par la Vice-Secrétaire générale, Asha-Rose Migiro, et par le Président du Conseil économique et social, Lazarous Kapambwe. | UN | وأدلى ببيان أيضا كل من آشا - روز ميغيرو، نائبة الأمين العام، ولازاروس كابامبوي، رئيس المجلس الاقتصادي والاجتماعي. |
La Vice-Secrétaire générale, Asha-Rose Migiro, a prononcé une allocution au nom du Secrétaire général; | UN | وتكلمــت آشا - روز ميغيرو، نائبة الأمين العام، باسم الأمين العام؛ |
Facilitatrice : S.E. Mme Asha-Rose Migiro, Vice-Secrétaire générale | UN | الميّسر: سعادة الدكتورة آشا روز ميجيرو، نائب الأمين العام |
La Vice-Secrétaire générale, Mme Asha-Rose Migiro; et le Secrétaire général adjoint aux affaires économiques et sociales, M. Sha Zukang, s'adresseront à la Commission. | UN | وستدلـي السيدة آشا روز ميجيرو، نائبة الأمين العام، والسيد شا زوكانغ، وكيل الأمين العام للشؤون الاقتصادية والاجتماعية، ببيان أمام اللجنة. |
La Vice-Secrétaire générale, Mme Asha-Rose Migiro, fera une déclaration à la séance d'organisation de la Commission. | UN | وستدلي نائبة الأمين العام، السيدة آشا روز ميجيرو، ببيان في الاجتماع التنظيمي للجنة. |
La Vice-Secrétaire générale, Mme Asha-Rose Migiro; et le Secrétaire général adjoint aux affaires économiques et sociales, M. Sha Zukang, s'adresseront à la Commission. | UN | وستدلـي السيدة آشا روز ميجيرو، نائبة الأمين العام، والسيد شا زوكانغ، وكيل الأمين العام للشؤون الاقتصادية والاجتماعية، ببيان أمام اللجنة. |
La Vice-Secrétaire générale, Mme Asha-Rose Migiro, fera une déclaration à la séance d'organisation de la Commission. | UN | وستدلي نائبة الأمين العام، السيدة آشا روز ميجيرو، ببيان في الاجتماع التنظيمي للجنة. |
La Vice-Secrétaire générale, Mme Asha-Rose Migiro; et le Secrétaire général adjoint aux affaires économiques et sociales, M. Sha Zukang, s'adresseront à la Commission. | UN | وستدلـي السيدة آشا روز ميجيرو، نائبة الأمين العام، والسيد شا زوكانغ، وكيل الأمين العام للشؤون الاقتصادية والاجتماعية، ببيان أمام اللجنة. |
Des déclarations liminaires ont été faites par la Vice-Secrétaire générale, Mme Asha-Rose Migiro, et M. Hamidon Ali, Président du Conseil économique et social. | UN | وأدلى ببيان افتتاحي كل من نائبة الأمين العام، السيدة آشا روز ميجيرو، والسيد حميدون علي، رئيس المجلس الاقتصادي والاجتماعي. |
J'ai maintenant le privilège de donner la parole à la Vice-Secrétaire générale, S. E. Mme Asha-Rose Migiro. | UN | يشرفني الآن أن أعطي الكلمة لمعالي السيدة آشا - روز ميغيرو، نائبة الأمين العام للأمم المتحدة. |
Je donne maintenant la parole à S. E. Mme Asha-Rose Migiro, Vice-Secrétaire générale de l'Organisation des Nations Unies. | UN | أعطي الكلمة الآن لسعادة نائبة الأمين العام للأمم المتحدة السيدة آشا - روز ميغيرو. |
Nos remerciements vont aussi à la Vice-Secrétaire générale, Mme Asha-Rose Migiro, à son équipe et à celle du Secrétaire général, ainsi qu'à tous les membres du Secrétariat qui ont aidé et appuyé les États Membres permettant ainsi cet accord aujourd'hui. | UN | ونتوجه بالشكر أيضاً إلى نائبة الأمين العام آشا روز ميغيرو، وفريقها وفريق الأمين العام وجميع العاملين في الأمانة العامة الذين قدموا المساعدة والدعم للدول الأعضاء بتيسير اتفاقنا اليوم. |
Je donne maintenant la parole à la Vice-Secrétaire générale, S. E. Mme Asha-Rose Migiro. | UN | وأعطي الكلمة الآن لنائبة الأمين العام، سعادة السيدة آشا - روز ميغيرو. |
La Vice-Secrétaire générale, Mme Asha-Rose Migiro, et le Secrétaire général adjoint aux affaires économiques et sociales, M. Sha Zukang, s'adresseront à la Commission avant l'ouverture du débat général. | UN | وسوف يلقي كل من نائبة الأمين العام، السيدة آشا - روز ميغيرو، ووكيل الأمين العام للشؤون الاقتصادية والاجتماعية، السيد شا زوكانغ بيانا قبل افتتاح المناقشة العامة. |
La Vice-Secrétaire générale, Mme Asha-Rose Migiro, et le Secrétaire général adjoint aux affaires économiques et sociales, M. Sha Zukang, s'adresseront à la Commission avant l'ouverture du débat général. | UN | وسوف يلقي كل من نائبة الأمين العام، السيدة آشا - روز ميغيرو، ووكيل الأمين العام للشؤون الاقتصادية والاجتماعية، السيد شا زوكانغ بيانا قبل افتتاح المناقشة العامة. |
La Vice-Secrétaire générale, Mme Asha-Rose Migiro, et le Secrétaire général adjoint aux affaires économiques et sociales, M. Sha Zukang, s'adresseront à la Commission avant l'ouverture du débat général. | UN | وسوف يلقي كل من نائبة الأمين العام، السيدة آشا - روز ميغيرو، ووكيل الأمين العام للشؤون الاقتصادية والاجتماعية، السيد شا زوكانغ بيانا قبل افتتاح المناقشة العامة. |