ويكيبيديا

    "asiatique de développement et" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • التنمية الآسيوي
        
    • الآسيوي للتنمية
        
    • اﻵسيوي ومصرف التنمية
        
    La Banque asiatique de développement et la Banque africaine de développement doivent envisager de financer des programmes de diversification. UN وينبغي لمصرف التنمية الآسيوي ومصرف التنمية الأفريقي النظر في تمويل برامج التنويع.
    Le renforcement des partenariats : la Banque asiatique de développement et l'Organisation des Nations Unies UN تعزيز الشراكات: مصرف التنمية الآسيوي والأمم المتحدة
    La CNUCED, la Banque asiatique de développement et l'Organisation de coopération et de développement économiques ont été invitées à présenter des communications sur ce sujet. UN ودعي الأونكتاد ومصرف التنمية الآسيوي ومنظمة التعاون والتنمية في المجال الاقتصادي إلى تقديم طروحاتهم بشأن هذا الموضوع.
    Dans un deuxième temps, le Gouvernement s'était attaché à stimuler l'économie avec l'aide de la Banque mondiale, de la Banque asiatique de développement et du Japon. UN أما الخطوة الثانية فتمثلت في اتخاذ تدابير حافزة بمساعدة البنك الدولي ومصرف التنمية الآسيوي واليابان.
    La CNUCED, la Banque asiatique de développement et l'Organisation de coopération et de développement économiques (OCDE) ont été invitées à présenter des communications sur ce thème. UN ودعي الأونكتاد ومصرف التنمية الآسيوي ومنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي إلى تقديم طروحاتهم بشأن هذا الموضوع.
    L'Union africaine, la Banque asiatique de développement et l'Organisation des États américains (OEA) ont été également représentées pour la première fois. UN وكان الاتحاد الأفريقي وبنك التنمية الآسيوي ومنظمة الدول الأمريكية ممثلين أيضا لأول مرة.
    La Banque asiatique de développement et l'Union européenne étaient également présentes pour la première fois. UN ولأول مرة يحضر ممثلون عن مصرف التنمية الآسيوي والاتحاد الأوروبي.
    Le Mécanisme mondial a également travaillé en étroite collaboration avec la Banque asiatique de développement et le FIDA pour intégrer la CCD dans leurs cadres de programmation respectifs. UN كما عملت الآلية العالمية بشكل وثيق مع مصرف التنمية الآسيوي وبرنامج الأمم المتحدة للتنمية الزراعية لإدراج اتفاقية مكافحة التصحر في أطرها البرنامجية.
    La Banque asiatique de développement et la Banque interaméricaine de développement ont prévu la nécessité de modifier le modèle actuel des flux d'investissement entre leurs deux régions et commencé à collaborer au plus haut niveau pour y procéder. UN وتنبأ مصرف التنمية الآسيوي ومصرف التنمية للبلدان الأمريكية بالحاجة إلى تغيير النمط الحالي لتدفقات الاستثمار بين منطقتيهما وبدآ العمل معا على مستوى الإدارة العليا لتحقيق ذلك الهدف.
    Un comité directeur a été créé en vue de la réunion d'examen, qui réunit des représentants des principaux bailleurs de fonds, du Ministère des finances, de la Banque mondiale, de la Banque asiatique de développement et de la MANUA. UN وقد أُنشئت لجنة توجيهية لاجتماع الاستعراض، تضم ممثلين عن الجهات المانحة الرئيسية ووزارة المالية والبنك الدولي ومصرف التنمية الآسيوي والبعثة.
    Selon les estimations de la Banque asiatique de développement et de l'ONU, le nombre de personnes vivant avec moins de 1,25 dollar par jour a augmenté de 21 millions en 2009-2010. UN ويرجع تحليل مصرف التنمية الآسيوي والأمم المتحدة عددا إضافيا قدره 21 مليون نسمة من الذين تقل دخولهم عن 1.25 دولار في اليوم في عام 2009 إلى عام 2010.
    En collaboration avec la Banque asiatique de développement et le Compte de l'ONU pour le développement, la CESAP a également soutenu le développement de l'accès aux TIC dans les régions rurales isolées au moyen d'initiatives de cybercentres locaux. UN وقامت اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ أيضاً، بالتعاون مع مصرف التنمية الآسيوي وحساب التنمية التابع للأمم المتحدة، بدعم توسيع النفاذ إلى تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في المناطق النائية والريفية عن طريق مبادرات لإقامة مراكز إلكترونية مجتمعية.
    La Banque asiatique de développement et la Banque mondiale ont été priées de mener cette évaluation en étroite collaboration avec le Gouvernement pakistanais, les Nations Unies et d'autres partenaires. UN وطُلِب إلى مصرف التنمية الآسيوي والبنك الدولي قيادة هذا التقييم بتعاون وثيق مع حكومة باكستان، ومنظمة الأمم المتحدة والشركاء الآخرين.
    Il a signé des mémorandums d'accord pour collaborer avec la Banque interaméricaine de développement et la Banque asiatique de développement, et en vertu du dernier de ces mémorandums, la BAsD offrira 500 millions de dollars de crédits à décaissement rapide aux pays d'Asie pour des investissements dans l'eau et l'assainissement en faveur des pauvres. UN وقد تم توقيع مذكرات تفاهم من أجل هذا التعاون بين موئل الأمم المتحدة ومصرف التنمية للبلدان الأمريكية ومصرف التنمية الآسيوي وبمقتضى الاتفاق مع الطرف الأخير فلسوف يقدم المصرف 500 مليون دولار ضمن خطوط الائتمان السريع إلى بلدان آسيوية من أجل الاستثمار لصالح الفقراء في مجالات المياه ومرافق الصرف الصحي.
    15.6 Conformément aux objectifs fixés, le programme sera exécuté en collaboration avec les institutions de Bretton Woods, la Banque asiatique de développement et les organisations sous-régionales concernées. UN 15 - 6 وسيواصل البرنامج، لتحقيق أهدافه، التعاون مع مؤسسات بريتون وودز، ومصرف التنمية الآسيوي والمنظمات دون الإقليمية.
    Le renforcement de la coopération avec les institutions de Bretton Woods, la Banque asiatique de développement et d'autres organismes régionaux, tels que Asia-Pacific Telecommunity, est l'une des grandes questions qui ont été abordées. UN 33 - ومن أهم القضايا التي جرى تناولها، توثيق التعاون مع مؤسسات بريتون وودز، ومصرف التنمية الآسيوي وسائر المنظمات الإقليمية من قبيل جماعة آسيا والمحيط الهادئ للاتصالات السلكية واللاسلكية.
    La Telecommunications Regulators Association d'Afrique du Sud, la Banque asiatique de développement et d'autres banques régionales ont financé le renforcement des capacités dans 20 universités et autres centres de formation. UN ووفرت الدعم لعملية تنمية القدرات التي شملت 20 جامعة أو مراكز تدريب أخرى من رابطة منظمي الاتصالات السلكية واللاسلكية للجنوب الأفريقي، ومصرف التنمية الآسيوي وغيره من المصارف الإقليمية.
    Conformément aux objectifs fixés, le programme sera exécuté en collaboration avec les institutions de Bretton Woods, la Banque asiatique de développement et les organisations sous-régionales concernées. UN 15 - 6 وسيواصل البرنامج، لتحقيق أهدافه، التعاون مع مؤسسات بريتون وودز، ومصرف التنمية الآسيوي والمنظمات دون الإقليمية.
    Cependant, les estimations établies conjointement par la Banque mondiale, la Banque asiatique de développement et le Programme des Nations Unies pour le développement (PNUD) en 2002 avaient fait apparaître des besoins en matière de reconstruction de l'ordre de 13 à 19 milliards de dollars. UN بيد أن التقديرات التي اشترك في وضعها البنك الدولي ومصرف التنمية الآسيوي وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي في عام 2002 تحدد احتياجات التعمير بمبلغ يتراوح ما بين 13 و 19 بليون دولار.
    Mise à disposition d'experts budgétaires par la Banque mondiale, la Banque asiatique de développement et le programme d'aide internationale de l'Agence australienne pour le développement international (AusAID). UN وفّر خبراء في شؤون الميزانية كل من البنك الدولي، والمصرف الآسيوي للتنمية ووكالة المعونة الأسترالية.
    Les banques régionales, en particulier la Banque asiatique de développement et la Banque interaméricaine de développement ont également augmenté de manière significative leur appui. UN كما زادت المصارف اﻹقليمية، وخاصة مصرف التنمية اﻵسيوي ومصرف التنمية للبلدان اﻷمريكية، على نحو هام من الدعم الذي تقدمه.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد